TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince 2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » Segond 1910 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras la fiole dâhuile que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle lâĂternel : Je te donne lâonction comme roi sur IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans plus attendre. Parole de Vie © Puis tu prendras cette huile et tu la verseras sur sa tĂȘte en disant de la part du SEIGNEUR : âJe te consacre comme roi dâIsraĂ«l !â Ensuite, ouvre la porte et fuis trĂšs vite. » Français Courant © Tu prendras alors le flacon et tu verseras lâhuile sur sa tĂȘte en lui disant : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : âJe te consacre roi dâIsraĂ«l !â Puis, ajouta ĂlisĂ©e, tu ouvriras la porte et tu tâenfuiras sans tarder. » Semeur © Tu prendras la fiole dâhuile et tu en verseras le contenu sur sa tĂȘte en disant : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je te confĂšre lâonction pour tâĂ©tablir roi dâIsraĂ«l ! » Puis tu te prĂ©cipiteras vers la porte et tu tâenfuiras sans attendre. Darby Et tu prendras la fiole d'huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l'Ăternel : Je t'oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras, et tu n'attendras pas. Martin Puis tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi a dit l'Eternel : Je t'ai oint pour ĂȘtre Roi sur IsraĂ«l. AprĂšs quoi tu ouvriras la porte, tu t'enfuiras, et tu ne t'arrĂȘteras point. Ostervald Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu diras : Ainsi a dit l'Ăternel : Je t'ai oint roi sur IsraĂ«l ! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր Ś€Ö·ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖžÖœ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚ€ÖžŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś Ö·ÖŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door, flee, and don't wait." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu t'enfuiras : pour laisser Ă JĂ©hu le soin d'expliquer lui-mĂȘme aux chefs ce qui se passe et peut-ĂȘtre donner le moins de publicitĂ© possible Ă la participation d'ElisĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 la fiole 06378 dâhuile 08081, que tu rĂ©pandras 03332 08804 sur sa tĂȘte 07218, et tu diras 0559 08804: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Je tâoins 04886 08804 roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 ! Puis tu ouvriras 06605 08804 la porte 01817, et tu tâenfuiras 05127 08804 sans tâarrĂȘter 02442 08762. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01817 - delethporte, barriĂšre (fig.) de couvercle de coffre de mĂąchoire de crocodile de portes des cieux ⊠02442 - chakahattendre, espĂ©rer s'attarder attendre (en embuscade) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03332 - yatsaqverser, couler, jeter, rĂ©pandre (Hophal) ĂȘtre versĂ©, ĂȘtre rĂ©pandu ĂȘtre fondu, coulĂ© (un mĂ©tal) ce ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06378 - pakfiole, gourde 06605 - pathachouvrir (Qal) ouvrir (Nifal) ĂȘtre ouvert, ĂȘtre dĂ©tachĂ© (Piel) libĂ©rer, affranchir desserrer ouvrir, s'ouvrir (Hitpael) ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. LĂ©vitique 8 12 Il rĂ©pandit de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 15 1 Samuel dit Ă SaĂŒl : C'est moi que l'Ăternel a envoyĂ© pour t'oindre roi sur son peuple, sur IsraĂ«l : Ă©coute donc ce que dit l'Ăternel. 17 Samuel dit : Lorsque tu Ă©tais petit Ă tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'IsraĂ«l, et l'Ăternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur IsraĂ«l ? 1 Samuel 16 2 Samuel dit : Comment irai-je ? SaĂŒl l'apprendra, et il me tuera. Et l'Ăternel dit : Tu emmĂšneras avec toi une gĂ©nisse, et tu diras : Je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Ăternel. 12 IsaĂŻ l'envoya chercher. Or il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve-toi, oins-le, car c'est lui ! 13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. L'esprit de l'Ăternel saisit David, Ă partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Rois 19 16 Tu oindras aussi JĂ©hu, fils de Nimschi, pour roi d'IsraĂ«l ; et tu oindras ĂlisĂ©e, fils de Schaphath, d'Abel Mehola, pour prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 8 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, que tu rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi parle l'Ăternel : Je t'oins roi d'IsraĂ«l ! Puis tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans t'arrĂȘter. 2 Chroniques 22 7 Par la volontĂ© de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprĂšs de Joram. Lorsqu'il fut arrivĂ©, il sortit avec Joram pour aller au-devant de JĂ©hu, fils de Nimschi, que l'Ăternel avait oint pour exterminer la maison d'Achab. Psaumes 75 6 (75 : 7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du dĂ©sert, que vient l'Ă©lĂ©vation. 7 (75 : 8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il Ă©lĂšve l'autre. Proverbes 8 15 Par moi les rois rĂšgnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ; 16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre. JĂ©rĂ©mie 27 5 C'est moi qui ai fait la terre, les hommes et les animaux qui sont sur la terre, par ma grande puissance et par mon bras Ă©tendu, et je donne la terre Ă qui cela me plaĂźt. 6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis. 7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă lui, Ă son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. Daniel 2 1 La seconde annĂ©e du rĂšgne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agitĂ©, et ne pouvait dormir. Daniel 4 35 Tous les habitants de la terre ne sont Ă ses yeux que nĂ©ant : il agit comme il lui plaĂźt avec l'armĂ©e des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui rĂ©siste Ă sa main et qui lui dise : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ; Matthieu 2 13 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur apparut en songe Ă Joseph, et dit : LĂšve-toi, prends le petit enfant et sa mĂšre, fuis en Ăgypte, et restes-y jusqu'Ă ce que je te parle ; car HĂ©rode cherchera le petit enfant pour le faire pĂ©rir. Matthieu 10 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. Jean 19 10 Pilate lui dit : Est-ce Ă moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te crucifier, et que j'ai le pouvoir de te relĂącher ? 11 JĂ©sus rĂ©pondit : Tu n'aurais sur moi aucun pouvoir, s'il ne t'avait Ă©tĂ© donnĂ© d'en haut. C'est pourquoi celui qui me livre Ă toi commet un plus grand pĂ©chĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.