TopTV VidĂ©o Comme des avions de combat Dieu a donnĂ© aux hommes par la puissance du sang de JĂ©sus des capacitĂ©s extraordinaires qui demeurent souvent insoupçonnĂ©es... 2 Samuel 22.15 TopMessages Message texte David face au gĂ©ant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller Ă lâĂ©cole de Dieu et câest ⊠2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle BleueâŠLa belle rouge ! « Oui, tu es ma lumiĂšre, ĂŽ Ăternel ! L'Ăternel Ă©claire mes tĂ©nĂšbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les ⊠Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Il a lancĂ© des flĂšches et dispersĂ© mes ennemis, #il a lancĂ© des Ă©clairs et les a mis en dĂ©route. Segond 1910 Il lança des flĂšches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en dĂ©route. Segond 1978 (Colombe) © Il lança des flĂšches et les dissĂ©mina, Un Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Français Courant © Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. Semeur © Et soudain, il envoie des flĂšches pour disperser mes ennemis, il lance des Ă©clairs pour les mettre en dĂ©route. Darby Et il tira des flĂšches et dispersa mes ennemis ; il lança l'Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Martin Il tira ses flĂšches, et Ă©carta [mes ennemis] ; il [fit briller] l'Ă©clair ; et les mit en dĂ©route. Ostervald Il lança des flĂšches, et dispersa mes ennemis ; il lança des Ă©clairs, et les mit en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŽŚŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžÖڧ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚ World English Bible He sent out arrows, and scattered them; lightning, and confused them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des flĂšches : les Ă©clairs qui frappent de toutes parts. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lança 07971 08799 des flĂšches 02671 et dispersa 06327 08686 mes ennemis, La foudre 01300, et les mit en dĂ©route 02000 08799. 01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 02000 - hamamse dĂ©placer bruyamment, faire du bruit, dĂ©faire, rompre, consumer, Ă©craser, dĂ©truire, inquiĂ©ter, vexer, troubler, mettre ⊠02671 - chetsflĂšche, dard, trait, Ă©clair 06327 - puwtsĂ©parpiller, ĂȘtre dispersĂ©, ĂȘtre Ă©parpillĂ© (Qal) ĂȘtre dispersĂ© (Nifal) ĂȘtre Ă©parpillĂ© ĂȘtre rĂ©pandu au loin ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hĂ©breu a 39 livres, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 23 Je vais leur envoyer malheur sur malheur, je lancerai contre eux toutes mes flĂšches. JosuĂ© 10 10 Le SEIGNEUR met en fuite les Amorites devant les IsraĂ©lites. Ceux-ci les battent complĂštement prĂšs de Gabaon. Ils les poursuivent sur la montĂ©e de Beth-Horon et ils continuent jusquâĂ AzĂ©ca et MaquĂ©da. 2 Samuel 22 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Psaumes 7 12 Dieu juge avec justice, mais chaque jour, il peut se mettre en colĂšre. 13 Si lâennemi ne change pas sa vie, il aiguise sa lance, il tend son arc et il vise. Psaumes 18 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. Ăclairs de feu et grĂȘle jaillissaient. Psaumes 45 5 Tends ton arc et bondis ! En route pour dĂ©fendre la vĂ©ritĂ©, la douceur, la justice ! Que ta main puissante te montre de beaux exploits ! Psaumes 144 6 Lance des Ă©clairs et chasse tes ennemis de tous cĂŽtĂ©s. Envoie tes flĂšches, et quâils fuient en tous sens ! 7 Tends-moi la main du haut du ciel, sauve-moi et dĂ©livre-moi de lâeau puissante, de la main des Ă©trangers. Habacuc 3 11 Devant la lumiĂšre de tes flĂšches qui volent, devant les Ă©clairs de ta lance, le soleil et la lune restent sans bouger. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte David face au gĂ©ant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller Ă lâĂ©cole de Dieu et câest ⊠2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle BleueâŠLa belle rouge ! « Oui, tu es ma lumiĂšre, ĂŽ Ăternel ! L'Ăternel Ă©claire mes tĂ©nĂšbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les ⊠Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Il a lancĂ© des flĂšches et dispersĂ© mes ennemis, #il a lancĂ© des Ă©clairs et les a mis en dĂ©route. Segond 1910 Il lança des flĂšches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en dĂ©route. Segond 1978 (Colombe) © Il lança des flĂšches et les dissĂ©mina, Un Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Français Courant © Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. Semeur © Et soudain, il envoie des flĂšches pour disperser mes ennemis, il lance des Ă©clairs pour les mettre en dĂ©route. Darby Et il tira des flĂšches et dispersa mes ennemis ; il lança l'Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Martin Il tira ses flĂšches, et Ă©carta [mes ennemis] ; il [fit briller] l'Ă©clair ; et les mit en dĂ©route. Ostervald Il lança des flĂšches, et dispersa mes ennemis ; il lança des Ă©clairs, et les mit en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŽŚŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžÖڧ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚ World English Bible He sent out arrows, and scattered them; lightning, and confused them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des flĂšches : les Ă©clairs qui frappent de toutes parts. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lança 07971 08799 des flĂšches 02671 et dispersa 06327 08686 mes ennemis, La foudre 01300, et les mit en dĂ©route 02000 08799. 01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 02000 - hamamse dĂ©placer bruyamment, faire du bruit, dĂ©faire, rompre, consumer, Ă©craser, dĂ©truire, inquiĂ©ter, vexer, troubler, mettre ⊠02671 - chetsflĂšche, dard, trait, Ă©clair 06327 - puwtsĂ©parpiller, ĂȘtre dispersĂ©, ĂȘtre Ă©parpillĂ© (Qal) ĂȘtre dispersĂ© (Nifal) ĂȘtre Ă©parpillĂ© ĂȘtre rĂ©pandu au loin ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hĂ©breu a 39 livres, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 23 Je vais leur envoyer malheur sur malheur, je lancerai contre eux toutes mes flĂšches. JosuĂ© 10 10 Le SEIGNEUR met en fuite les Amorites devant les IsraĂ©lites. Ceux-ci les battent complĂštement prĂšs de Gabaon. Ils les poursuivent sur la montĂ©e de Beth-Horon et ils continuent jusquâĂ AzĂ©ca et MaquĂ©da. 2 Samuel 22 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Psaumes 7 12 Dieu juge avec justice, mais chaque jour, il peut se mettre en colĂšre. 13 Si lâennemi ne change pas sa vie, il aiguise sa lance, il tend son arc et il vise. Psaumes 18 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. Ăclairs de feu et grĂȘle jaillissaient. Psaumes 45 5 Tends ton arc et bondis ! En route pour dĂ©fendre la vĂ©ritĂ©, la douceur, la justice ! Que ta main puissante te montre de beaux exploits ! Psaumes 144 6 Lance des Ă©clairs et chasse tes ennemis de tous cĂŽtĂ©s. Envoie tes flĂšches, et quâils fuient en tous sens ! 7 Tends-moi la main du haut du ciel, sauve-moi et dĂ©livre-moi de lâeau puissante, de la main des Ă©trangers. Habacuc 3 11 Devant la lumiĂšre de tes flĂšches qui volent, devant les Ă©clairs de ta lance, le soleil et la lune restent sans bouger. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Oh, La Belle BleueâŠLa belle rouge ! « Oui, tu es ma lumiĂšre, ĂŽ Ăternel ! L'Ăternel Ă©claire mes tĂ©nĂšbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les ⊠Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Il a lancĂ© des flĂšches et dispersĂ© mes ennemis, #il a lancĂ© des Ă©clairs et les a mis en dĂ©route. Segond 1910 Il lança des flĂšches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en dĂ©route. Segond 1978 (Colombe) © Il lança des flĂšches et les dissĂ©mina, Un Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Français Courant © Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. Semeur © Et soudain, il envoie des flĂšches pour disperser mes ennemis, il lance des Ă©clairs pour les mettre en dĂ©route. Darby Et il tira des flĂšches et dispersa mes ennemis ; il lança l'Ă©clair, et les mit en dĂ©route. Martin Il tira ses flĂšches, et Ă©carta [mes ennemis] ; il [fit briller] l'Ă©clair ; et les mit en dĂ©route. Ostervald Il lança des flĂšches, et dispersa mes ennemis ; il lança des Ă©clairs, et les mit en dĂ©route. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŽŚŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖžÖڧ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚ World English Bible He sent out arrows, and scattered them; lightning, and confused them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Des flĂšches : les Ă©clairs qui frappent de toutes parts. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il lança 07971 08799 des flĂšches 02671 et dispersa 06327 08686 mes ennemis, La foudre 01300, et les mit en dĂ©route 02000 08799. 01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 02000 - hamamse dĂ©placer bruyamment, faire du bruit, dĂ©faire, rompre, consumer, Ă©craser, dĂ©truire, inquiĂ©ter, vexer, troubler, mettre ⊠02671 - chetsflĂšche, dard, trait, Ă©clair 06327 - puwtsĂ©parpiller, ĂȘtre dispersĂ©, ĂȘtre Ă©parpillĂ© (Qal) ĂȘtre dispersĂ© (Nifal) ĂȘtre Ă©parpillĂ© ĂȘtre rĂ©pandu au loin ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hĂ©breu a 39 livres, mais ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 32 23 Je vais leur envoyer malheur sur malheur, je lancerai contre eux toutes mes flĂšches. JosuĂ© 10 10 Le SEIGNEUR met en fuite les Amorites devant les IsraĂ©lites. Ceux-ci les battent complĂštement prĂšs de Gabaon. Ils les poursuivent sur la montĂ©e de Beth-Horon et ils continuent jusquâĂ AzĂ©ca et MaquĂ©da. 2 Samuel 22 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. Psaumes 7 12 Dieu juge avec justice, mais chaque jour, il peut se mettre en colĂšre. 13 Si lâennemi ne change pas sa vie, il aiguise sa lance, il tend son arc et il vise. Psaumes 18 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. Ăclairs de feu et grĂȘle jaillissaient. Psaumes 45 5 Tends ton arc et bondis ! En route pour dĂ©fendre la vĂ©ritĂ©, la douceur, la justice ! Que ta main puissante te montre de beaux exploits ! Psaumes 144 6 Lance des Ă©clairs et chasse tes ennemis de tous cĂŽtĂ©s. Envoie tes flĂšches, et quâils fuient en tous sens ! 7 Tends-moi la main du haut du ciel, sauve-moi et dĂ©livre-moi de lâeau puissante, de la main des Ă©trangers. Habacuc 3 11 Devant la lumiĂšre de tes flĂšches qui volent, devant les Ă©clairs de ta lance, le soleil et la lune restent sans bouger. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.