TopTV Vidéo Enseignement Jonathan Bersot - La sagesse des petits animaux (série soyez sages 2/3) Une prédication de l'Église de Pentecôte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Série : Soyez sages (2/3). Une église vraie 2 Samuel 22.29-45 TopMessages Message texte David face au géant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller à l’école de Dieu et c’est … 2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle Bleue…La belle rouge ! « Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les … Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Je les réduis en miettes, je les rends pareils à la poussière de la terre, #je les écrase, je les piétine comme la boue des rues. Segond 1910 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Segond 1978 (Colombe) © Je les pulvérise comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Parole de Vie © Je les écrase, ils sont comme la poussière emportée par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. Français Courant © Je les broie, je les réduis en poussière, je les piétine comme la boue des rues. Semeur © Je les réduis en poudre, je les piétine, je les foule comme la boue des rues. Darby Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues, je les ai écrasés, je les ai foulés. Martin Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; je les ai écrasés, [et] je les ai foulés comme la boue des rues. Ostervald Et je les broie comme la poussière de la terre ; je les écrase, je les foule comme la boue des rues. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־אָ֑רֶץ כְּטִיט־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃ World English Bible Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je les broie 07833 08799 comme la poussière 06083 de la terre 0776, Je les écrase 01854 08686, je les foule 07554 08799, comme la boue 02916 des rues 02351. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01854 - daqaqécraser, pulvériser, battre être fin, mince mettre en poussière (Hophal) être écrasé, battu 02351 - chuwtsdehors, extérieur, rue, en dehors de 02916 - tiytboue, argile, bourbier, saleté humide boue, bourbier argile (poétiquement) 06083 - `apharterre sèche, poussière, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sèche ou poussières débris mortier … 07554 - raqa`battre, frapper du pied, étendre (Qal) frapper du pied, battre, fouler celui qui foule du … 07833 - shachaqfrotter, broyer finement, pulvériser (Qal) réduire, broyer de parfums, de pierres d'ennemis (fig) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BALAILe seul mentionné dans l'A.T. y est symbole de châtiment, annoncé à Babylone : JHVH la balaiera avec le balai … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hébreu a 39 livres, mais … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 26 I said, I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men; 2 Samuel 22 43 Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. 2 Rois 13 7 For he didn't leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing. Psaumes 18 42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. Psaumes 35 5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on. Esaïe 10 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Esaïe 26 15 You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land. Daniel 2 35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth. Michée 7 10 Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets. Zacharie 2 6 Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. Zacharie 10 5 They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded. Malachie 4 1 "For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Armies, "that it shall leave them neither root nor branch. Luc 21 24 They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte David face au géant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller à l’école de Dieu et c’est … 2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle Bleue…La belle rouge ! « Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les … Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Je les réduis en miettes, je les rends pareils à la poussière de la terre, #je les écrase, je les piétine comme la boue des rues. Segond 1910 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Segond 1978 (Colombe) © Je les pulvérise comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Parole de Vie © Je les écrase, ils sont comme la poussière emportée par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. Français Courant © Je les broie, je les réduis en poussière, je les piétine comme la boue des rues. Semeur © Je les réduis en poudre, je les piétine, je les foule comme la boue des rues. Darby Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues, je les ai écrasés, je les ai foulés. Martin Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; je les ai écrasés, [et] je les ai foulés comme la boue des rues. Ostervald Et je les broie comme la poussière de la terre ; je les écrase, je les foule comme la boue des rues. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־אָ֑רֶץ כְּטִיט־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃ World English Bible Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je les broie 07833 08799 comme la poussière 06083 de la terre 0776, Je les écrase 01854 08686, je les foule 07554 08799, comme la boue 02916 des rues 02351. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01854 - daqaqécraser, pulvériser, battre être fin, mince mettre en poussière (Hophal) être écrasé, battu 02351 - chuwtsdehors, extérieur, rue, en dehors de 02916 - tiytboue, argile, bourbier, saleté humide boue, bourbier argile (poétiquement) 06083 - `apharterre sèche, poussière, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sèche ou poussières débris mortier … 07554 - raqa`battre, frapper du pied, étendre (Qal) frapper du pied, battre, fouler celui qui foule du … 07833 - shachaqfrotter, broyer finement, pulvériser (Qal) réduire, broyer de parfums, de pierres d'ennemis (fig) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BALAILe seul mentionné dans l'A.T. y est symbole de châtiment, annoncé à Babylone : JHVH la balaiera avec le balai … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hébreu a 39 livres, mais … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 26 I said, I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men; 2 Samuel 22 43 Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. 2 Rois 13 7 For he didn't leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing. Psaumes 18 42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. Psaumes 35 5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on. Esaïe 10 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Esaïe 26 15 You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land. Daniel 2 35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth. Michée 7 10 Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets. Zacharie 2 6 Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. Zacharie 10 5 They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded. Malachie 4 1 "For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Armies, "that it shall leave them neither root nor branch. Luc 21 24 They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Oh, La Belle Bleue…La belle rouge ! « Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les … Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Je les réduis en miettes, je les rends pareils à la poussière de la terre, #je les écrase, je les piétine comme la boue des rues. Segond 1910 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Segond 1978 (Colombe) © Je les pulvérise comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues. Parole de Vie © Je les écrase, ils sont comme la poussière emportée par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. Français Courant © Je les broie, je les réduis en poussière, je les piétine comme la boue des rues. Semeur © Je les réduis en poudre, je les piétine, je les foule comme la boue des rues. Darby Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues, je les ai écrasés, je les ai foulés. Martin Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; je les ai écrasés, [et] je les ai foulés comme la boue des rues. Ostervald Et je les broie comme la poussière de la terre ; je les écrase, je les foule comme la boue des rues. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־אָ֑רֶץ כְּטִיט־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃ World English Bible Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je les broie 07833 08799 comme la poussière 06083 de la terre 0776, Je les écrase 01854 08686, je les foule 07554 08799, comme la boue 02916 des rues 02351. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01854 - daqaqécraser, pulvériser, battre être fin, mince mettre en poussière (Hophal) être écrasé, battu 02351 - chuwtsdehors, extérieur, rue, en dehors de 02916 - tiytboue, argile, bourbier, saleté humide boue, bourbier argile (poétiquement) 06083 - `apharterre sèche, poussière, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sèche ou poussières débris mortier … 07554 - raqa`battre, frapper du pied, étendre (Qal) frapper du pied, battre, fouler celui qui foule du … 07833 - shachaqfrotter, broyer finement, pulvériser (Qal) réduire, broyer de parfums, de pierres d'ennemis (fig) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation BALAILe seul mentionné dans l'A.T. y est symbole de châtiment, annoncé à Babylone : JHVH la balaiera avec le balai … DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hébreu a 39 livres, mais … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 26 I said, I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men; 2 Samuel 22 43 Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad. 2 Rois 13 7 For he didn't leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing. Psaumes 18 42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets. Psaumes 35 5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on. Esaïe 10 6 I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Esaïe 26 15 You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land. Daniel 2 35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth. Michée 7 10 Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Yahweh your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets. Zacharie 2 6 Come! Come! Flee from the land of the north,' says Yahweh; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Yahweh. Zacharie 10 5 They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded. Malachie 4 1 "For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Armies, "that it shall leave them neither root nor branch. Luc 21 24 They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.