ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Apocalypse 1.19

Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver aprùs elles,

Écris donc ce que tu vois : aussi bien ce qui se passe maintenant que ce qui doit arriver ensuite.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Apocalypse 1

      11 Qui disait : Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier : Ecris dans un livre ce que tu vois, et envoie-le aux sept Eglises qui sont en Asie ; [savoir] à EphÚse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.
      12 Alors je me tournai pour voir [celui dont] la voix m'avait parlé, et m'étant tourné, je vis sept chandeliers d'or ;
      13 Et au milieu des sept chandeliers d'or un [personnage] semblable Ă  un homme, vĂȘtu d'une longue robe, et ceint d'une ceinture d'or Ă  l'endroit des mamelles.
      14 Sa tĂȘte et ses cheveux [Ă©taient] blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige, et ses yeux [Ă©taient] comme une flamme de feu.
      15 Ses pieds [étaient] semblables à de l'airain trÚs-luisant, comme s'ils eussent été embrasés dans une fournaise ; et sa voix était comme le bruit des grosses eaux.
      16 Et il avait en sa main droite sept étoiles, et de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants, et son visage était semblable au soleil, quand il luit en sa force.
      17 Et lorsque je l'eus vu, je tombai à ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant : ne crains point, je suis le premier, et le dernier ;
      18 Et je vis, mais j'ai été mort, et voici, je suis vivant aux siÚcles des siÚcles, Amen ! Et je tiens les clefs de l'enfer et de la mort.
      19 Ecris les choses que tu as vues, celles qui sont [présentement], et celles qui doivent arriver ensuite.
      20 Le mystÚre des sept étoiles que tu as vues en ma main droite, et les sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les Anges des sept Eglises ; et les sept chandeliers que tu as vus sont les sept Eglises.

      Apocalypse 2

      1 Ecris à l'Ange de l'Eglise d'EphÚse : celui qui tient les sept étoiles en sa main droite, et qui marche au milieu des sept chandeliers d'or, dit ces choses :
      2 Je connais tes Ɠuvres, ton travail et ta patience, et [je sais] que tu ne peux souffrir les mĂ©chants, et que tu as Ă©prouvĂ© ceux qui se disent ĂȘtre apĂŽtres, et ne le sont point, et que tu les as trouvĂ©s menteurs.
      3 Et que tu as souffert, et que tu as eu patience, et que tu as travaillé pour mon Nom, et que tu ne t'es point lassé.

      Apocalypse 4

      1 AprÚs ces choses je regardai, et voici une porte fut ouverte au Ciel ; et la premiÚre voix que j'avais ouïe comme d'une trompette, et qui parlait avec moi, [me] dit : monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver à l'avenir.
      2 Et sur-le-champ je fus ravi en esprit : et voici, un trÎne était posé au Ciel, et quelqu'un était assis sur le trÎne.
      3 Et celui qui y était assis, paraissait semblable à une pierre de jaspe, et de sardoine ; et autour du trÎne paraissait un arc-en-ciel, semblable à une émeraude.
      4 Et il y avait autour du trĂŽne vingt-quatre siĂšges ; et je vis sur les siĂšges vingt-quatre Anciens assis, vĂȘtus d'habillements blancs, et ayant sur leurs tĂȘtes des couronnes d'or.
      5 Et du trÎne sortaient des éclairs et des tonnerres, et des voix ; et il y avait devant le trÎne sept lampes de feu ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu.
      6 Et au devant du trÎne il y avait une mer de verre, semblable à du cristal ; et au milieu du trÎne et autour du trÎne quatre animaux, pleins d'yeux devant et derriÚre.
      7 Et le premier animal [était] semblable à un lion ; le second animal, [était] semblable à un veau ; le troisiÚme animal avait la face comme un homme ; et le quatriÚme animal était semblable à un aigle qui vole.
      8 Et les quatre animaux avaient chacun six ailes Ă  l'entour ; et par dedans ils [Ă©taient] pleins d'yeux ; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint ! Saint ! Saint ! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.
      9 Or quand les animaux rendaient gloire et honneur et des actions de grùces à celui qui était assis sur le trÎne, à celui qui est vivant aux siÚcles des siÚcles,
      10 Les vingt-quatre Anciens se prosternaient devant celui qui était assis sur le trÎne, et adoraient celui qui est vivant aux siÚcles des siÚcles, et ils jetaient leurs couronnes devant le trÎne, en disant :
      11 Seigneur, tu es digne de recevoir gloire, honneur et puissance ; car tu as créé toutes choses ; c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.