TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Histoire de la musique dans le culte JudĂ©o-ChrĂ©tien Un coup dâĆil historique Depuis son origine, de la traversĂ©e de la Mer Rouge jusquâĂ aujourdâhui, le peuple de Dieu ⊠AndrĂ© Favreau Apocalypse 14.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lorsque sonneront les cloches dâor "Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et ⊠John Roos Apocalypse 14.2 Apocalypse 14.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louange, chant, musique dans le Nouveau Testament Dans les textes du NT, que recouvre le mot louange ? La majoritĂ© des louanges ne sont pas du chant ⊠Jean Hay Apocalypse 14.2 Apocalypse 14.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que votre louange retentisse ! "Chantez Ă Dieu, psalmodiez en lâhonneur de son nom ! Frayez le chemin Ă celui qui chevauche dans les plaines ⊠John Roos Apocalypse 14.1-3 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lorsque sonneront les cloches dâor "Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et ⊠John Roos Apocalypse 14.2 Apocalypse 14.2 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louange, chant, musique dans le Nouveau Testament Dans les textes du NT, que recouvre le mot louange ? La majoritĂ© des louanges ne sont pas du chant ⊠Jean Hay Apocalypse 14.2 Apocalypse 14.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que votre louange retentisse ! "Chantez Ă Dieu, psalmodiez en lâhonneur de son nom ! Frayez le chemin Ă celui qui chevauche dans les plaines ⊠John Roos Apocalypse 14.1-3 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louange, chant, musique dans le Nouveau Testament Dans les textes du NT, que recouvre le mot louange ? La majoritĂ© des louanges ne sont pas du chant ⊠Jean Hay Apocalypse 14.2 Apocalypse 14.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que votre louange retentisse ! "Chantez Ă Dieu, psalmodiez en lâhonneur de son nom ! Frayez le chemin Ă celui qui chevauche dans les plaines ⊠John Roos Apocalypse 14.1-3 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que votre louange retentisse ! "Chantez Ă Dieu, psalmodiez en lâhonneur de son nom ! Frayez le chemin Ă celui qui chevauche dans les plaines ⊠John Roos Apocalypse 14.1-3 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 J'entendis du ciel une voix qui ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement d'un fort coup de tonnerre. Le son que j'entendis Ă©tait aussi comme celui de joueurs de harpe jouant de leur instrument. Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix, comme la voix de grandes eaux, comme le bruit dâun fort coup de tonnerre ; et le son que jâentendis Ă©tait comme celui de joueurs de harpes jouant de la harpe. Parole de Vie © Jâentends une voix qui vient du ciel. On dirait le bruit des vagues de la mer, ou le bruit dâun grand coup de tonnerre. La voix que jâentends ressemble au son des harpes quand des musiciens en jouent. Français Courant © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Semeur © Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes eaux, comme le grondement dâun coup de tonnerre violent. CâĂ©tait comme le son dâun orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Parole Vivante © Jâentendis, en mĂȘme temps, un chĆur cĂ©leste aux sonoritĂ©s aussi puissantes que le bruit dâune grande cascade ou des vagues de lâocĂ©an, et le grondement dâun orage violent. Leurs voix me faisaient penser Ă un orchestre de harpistes jouant de leurs instruments. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, comme une voix de grandes eaux et comme une voix d'un grand tonnerre ; et la voix que j'entendis Ă©tait comme de joueurs de harpe, jouant de leurs harpes ; Martin Et j'entendis une voix du ciel comme le bruit des grandes eaux, et comme le bruit d'un grand tonnerre ; et j'entendis une voix de joueurs de harpe, qui jouaient de leurs harpes, Ostervald Et j'entendis une voix du ciel, comme la voix des grosses eaux, et la voix d'un grand tonnerre, et j'entendis une voix de joueurs de harpes, qui touchaient de leurs harpes. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÎżÎ»Î»áż¶Îœ Îșα᜶ áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎČÏÎżÎœÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒĄ ÏÏΜᜎ áŒŁÎœ ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ ÎșÎčΞαÏÎčζÏΜÏÏΜ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșÎčΞΏÏαÎčÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard a sound from heaven, like the sound of many waters, and like the sound of a great thunder. The sound which I heard was like that of harpists playing on their harps. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 dâun grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que jâentendis 191 5656 Ă©tait comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 5723 de 1722 leurs 846 harpes 2788. 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1027 - brontetonnerre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2788 - kitharala harpe sur laquelle les louanges de Dieu sont chantĂ©es aux cieux instrument semblable au ⊠2789 - kitharizojouer sur une harpe 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5204 - hudoreau de l'eau des fleuves, fontaines, puits de l'eau du dĂ©luge de l'eau dans tout ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LANGUES (don des) 1.I Etude exĂ©gĂ©tique. 1. LES TEXTES. Le don des langues est l'un des charismes d'apparence prodigieuse dont l'Ăglise primitive a ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 16 Le surlendemain, dĂšs lâaube, il y eut sur la montagne des coups de tonnerre, des Ă©clairs et une Ă©paisse fumĂ©e. On entendit aussi une puissante sonnerie de trompette. Dans le camp, le peuple tremblait de peur. Exode 20 18 Tous les IsraĂ©lites entendirent les coups de tonnerre et la sonnerie de trompette, tous virent les Ă©clairs et la montagne fumante ; ils se mirent Ă trembler de peur et se tinrent Ă distance. 2 Samuel 6 5 David et tous les IsraĂ©lites exprimaient leur joie devant le Seigneur en jouant de toutes sortes dâinstruments en bois de pin, tels que lyres et harpes, avec accompagnement de tambourins, de sistres et de cymbales. 1 Chroniques 25 1 David, secondĂ© par les chefs des Ă©quipes responsables du culte, mit Ă part les descendants dâAssaf, de HĂ©man et de Yedoutoun ; ils chantaient les messages de Dieu en sâaccompagnant de lyres, de harpes et de cymbales. Voici la liste des hommes effectuant ce service : 2 Les fils dâAssaf : Zakour, Joseph, Netania et AssarĂ©la ; ils Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu selon les instructions du roi. 3 Les fils de Yedoutoun : Guedalia, Seri, Yechaya, ChimĂ©i, Hachabia et Mattitia ; tous les six Ă©taient dirigĂ©s par leur pĂšre, qui chantait les messages de Dieu en sâaccompagnant de la lyre pour louer et acclamer le Seigneur. 4 Les fils de HĂ©man : Bouquia, Mattania, Ouziel, Chebouel, Yerimoth, Hanania, Hanani, Ăliata, Guidalti, Romameti-Ăzer, YochebĂ©cacha, Malloti, Hotir et Mahazioth. 5 CâĂ©taient lĂ tous les fils de HĂ©man, lequel annonçait au roi les messages de Dieu, pour exalter sa puissance. Dieu avait accordĂ© Ă HĂ©man quatorze fils et trois filles. 6 Tous ces gens chantaient dans le temple du Seigneur sous la direction de leur pĂšre, en sâaccompagnant de cymbales, de harpes et de lyres ; ils exerçaient leur ministĂšre au service du roi, sous la direction dâAssaf, Yedoutoun et HĂ©man. 7 Ces chanteurs expĂ©rimentĂ©s et les membres de leurs groupes, Ă©galement formĂ©s pour louer le Seigneur par le chant, Ă©taient deux cent quatre-vingt-huit au total. Psaumes 33 2 Louez le Seigneur au son de la lyre, cĂ©lĂ©brez-le sur la harpe Ă dix cordes. Psaumes 43 4 Alors je mâapprocherai de ton autel, de toi-mĂȘme, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu ! Psaumes 57 8 O Dieu, me voilĂ plein de rĂ©solution, je veux chanter et te cĂ©lĂ©brer. Psaumes 92 3 dâannoncer dĂšs le matin ta bontĂ©, et pendant la nuit ta fidĂ©litĂ©, Psaumes 93 4 Car dominant le bruit des flots et le fracas des grosses vagues, lĂ -haut tu en imposes Ă tous, Seigneur. Psaumes 98 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur avec la lyre et aux accords de lâorchestre ; Psaumes 147 7 Chantez votre reconnaissance au Seigneur, cĂ©lĂ©brez notre Dieu aux accords de la lyre. Psaumes 149 3 Quâon loue le Seigneur par des danses, quâon le cĂ©lĂšbre au rythme du tambourin et aux accords de la lyre ! Psaumes 150 3 Acclamez-le en sonnant du cor, acclamez-le aux accords de la harpe et de la lyre. 4 Acclamez-le en dansant au rythme des tambourins, acclamez-le avec la guitare, avec la flĂ»te Ă bec. 5 Acclamez-le avec les cymbales sonores, acclamez-le avec les cymbales Ă©clatantes. 6 Que tout ce qui respire acclame le Seigneur ! AllĂ©luia, vive le Seigneur ! EsaĂŻe 17 13 Le mugissement des nations est pareil aux hurlements du grand ocĂ©an. Mais le Seigneur les menace et elles sâenfuient au loin, chassĂ©es comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportĂ©es dans un tourbillon. EzĂ©chiel 43 2 Je vis alors la glorieuse prĂ©sence du Dieu dâIsraĂ«l venir de lâest. Elle Ă©tait accompagnĂ©e dâun bruit comparable au grondement de la mer et elle illuminait la terre de sa clartĂ©. Zacharie 9 14 Le Seigneur va surgir au-dessus de son peuple. Sa flĂšche partira comme lâĂ©clair. Le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, il arrivera avec les orages du sud. Apocalypse 1 10 Le jour du Seigneur, lâEsprit Saint se saisit de moi et jâentendis derriĂšre moi une voix forte, qui rĂ©sonnait comme une trompette ; 15 ses pieds brillaient comme du bronze poli, purifiĂ© au four, et sa voix rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau. Apocalypse 5 8 AussitĂŽt, les quatre ĂȘtres vivants et les vingt-quatre anciens sâagenouillĂšrent devant lâAgneau. Chacun dâeux avait une harpe et des coupes dâor pleines dâencens, qui sont les priĂšres du peuple de Dieu. Apocalypse 6 1 Puis je vis lâAgneau briser le premier des sept sceaux, et jâentendis lâun des quatre ĂȘtres vivants dire dâune voix qui rĂ©sonnait comme le tonnerre : « Viens ! » Apocalypse 8 7 Le premier ange sonna de la trompette. De la grĂȘle et du feu, mĂȘlĂ©s de sang, sâabattirent sur la terre. Le tiers de la terre et le tiers des arbres furent brĂ»lĂ©s, ainsi que toute lâherbe verte. 8 Puis le deuxiĂšme ange sonna de la trompette. Une masse semblable Ă une grande montagne enflammĂ©e fut prĂ©cipitĂ©e dans la mer. Le tiers de la mer se changea en sang. 9 Le tiers de toutes les crĂ©atures vivant dans la mer mourut et le tiers de tous les bateaux fut dĂ©truit. 10 Puis le troisiĂšme ange sonna de la trompette. Une grande Ă©toile, qui brĂ»lait comme un flambeau, tomba du ciel. Elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau. 11 (Le nom de cette Ă©toile est Amertume.) Le tiers des eaux devint amer et beaucoup de ceux qui en burent moururent, parce quâelles Ă©taient empoisonnĂ©es. 12 Puis le quatriĂšme ange sonna de la trompette. Le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils perdirent un tiers de leur clarté ; un tiers du jour et un tiers de la nuit furent privĂ©s de lumiĂšre. 13 Je regardai encore, et jâentendis un aigle qui volait trĂšs haut dans les airs proclamer dâune voix forte : « Malheur ! Malheur ! Malheur aux habitants de la terre quand les trois autres anges vont faire retentir le son de leurs trompettes ! » Apocalypse 9 1 Alors le cinquiĂšme ange sonna de la trompette. Je vis une Ă©toile qui Ă©tait tombĂ©e du ciel sur la terre ; on lui remit la clĂ© du puits de lâabĂźme. Apocalypse 10 3 Il cria avec force, comme un lion qui rugit. A son cri rĂ©pondit le grondement des sept tonnerres. 4 Jâallais mettre par Ă©crit ce quâils avaient dit, mais jâentendis une voix du ciel me donner cet ordre : « Tiens secret le message des sept tonnerres ; ne lâĂ©cris pas. » Apocalypse 11 12 Les deux prophĂštes entendirent alors une voix forte leur commander du ciel : « Montez ici ! » Ils montĂšrent au ciel dans un nuage, sous les regards de leurs ennemis. 15 Puis le septiĂšme ange sonna de la trompette. Des voix fortes se firent entendre dans le ciel ; elles disaient : « Le rĂšgne sur le monde appartient maintenant Ă notre Seigneur et Ă son Messie, et ce rĂšgne durera toujours ! » Apocalypse 14 2 Jâentendis une voix qui venait du ciel et qui rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme un fort coup de tonnerre. La voix que jâentendis Ă©tait semblable au son produit par des harpistes, quand ils jouent de leur instrument. Apocalypse 15 2 Puis je vis comme une mer de verre, mĂȘlĂ©e de feu. Tous ceux qui avaient remportĂ© la victoire sur la bĂȘte, sur sa statue et sur le chiffre qui correspond Ă son nom, se tenaient debout sur cette mer de verre. Ils avaient en main les harpes que Dieu leur avait donnĂ©es. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Apocalypse 19 1 AprĂšs cela, jâentendis une voix forte dans le ciel, semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle disait : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Le salut, la gloire et la puissance sont Ă notre Dieu ! 2 Ses jugements sont vrais et justes ! Car il a condamnĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par son immoralitĂ©. Il lui a fait rendre compte de la mort de ses serviteurs. » 3 Et ils dirent encore : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! La fumĂ©e de la grande ville incendiĂ©e sâĂ©lĂšve pour toujours ! » 4 Les vingt-quatre anciens et les quatre ĂȘtres vivants sâagenouillĂšrent et adorĂšrent Dieu, qui siĂšge sur le trĂŽne, et dirent : « Amen ! AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! » 5 Une voix se fit entendre du trĂŽne ; elle disait : « Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le respectez, les grands comme les petits ! » 6 Puis jâentendis une voix semblable Ă celle dâune foule nombreuse ; elle rĂ©sonnait comme de grandes chutes dâeau, comme de violents coups de tonnerre. Voici ce qui Ă©tait dit : « AllĂ©luia ! Louez le Seigneur ! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a Ă©tabli son rĂšgne ! 7 RĂ©jouissons-nous et soyons heureux, rendons-lui gloire ! Car le moment des noces de lâAgneau est arrivĂ©, et son Ă©pouse sâest prĂ©parĂ©e. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.