TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-5 - EquipĂ©s pour le combat (1/2) Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement 1038-1 Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) ... Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment? Avez-vous, ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1038-1 Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) ... Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment? Avez-vous, ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bien dĂ©marrer votre journĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien d'entre vous ont dĂ©jĂ eu un mauvais jour ? Avez-vous dĂ©jĂ pensĂ©, j'aurais dĂ» commencer cette journĂ©e diffĂ©remment ? ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que dit la Bible sur les attaques spirituelles | Joyce Meyer https://joycemeyer.fr/ Joyce Meyer nous enseigne une vĂ©ritĂ© trop souvent nĂ©gligĂ©e : le diable existe, et il cherche Ă nous affaiblir ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement EquipĂ©s pour le combat (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous pouvez ĂȘtre charmant et doux et gentil, mĂȘme s'il n'y a rien en vous qui ait envie de l'ĂȘtre. ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP16 RĂTABLISSEMENT DU ROYAUME DIEU SUR TERRE 16E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Comment le royaume de Dieu va s'Ă©tablir sur la terre? Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP16 L'Arche de l'Alliance 16e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se revĂȘtir des vĂȘtements spirituels | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Quand Apocalypse 16, 15 dit « Restez Ă©veillĂ©s, restez alertes, soyez agressifs, soyez sur vos gardes, faites attention et gardez ⊠Joyce Meyer Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vrai Christ, faux Christ - Partie 2 L'Antichrist L'Antichrist Nous avons examinĂ© l'image de l'Antichrist dans les Ăcritures. Je pense qu'il est peut-ĂȘtre bon de rĂ©capituler briĂšvement ⊠Derek Prince Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 16.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ma vie aprĂšs le virus changera-t-elle ? Ce virus nous a pris de court, personne ne sâattendait Ă ce que la planĂšte entiĂšre soit bloquĂ©e, sans aucune ⊠François Bernot Apocalypse 16.1-21 Apocalypse 16.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Levez-vous et faites-vous entendre (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Une dĂ©cision simple diffĂšre d'une dĂ©cision de qualitĂ©. Ăcoutez, n'importe qui peut dĂ©cider de perdre du poids. Mais ceux qui ⊠Joyce Meyer Apocalypse 15.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Le deuxiĂšme ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort ; tous les ĂȘtres vivants qui Ă©taient dans la mer moururent. Segond 1910 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout ĂȘtre vivant mourut, tout ce qui Ă©tait dans la mer. Segond 1978 (Colombe) © Le second versa sa coupe dans la mer qui devint du sang comme celui dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants moururent, ceux qui Ă©taient dans la mer. Parole de Vie © Le deuxiĂšme ange verse sa coupe dans la mer. Lâeau devient comme le sang dâun mort, et dans la mer, tous les ĂȘtres vivants meurent. Français Courant © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer. Lâeau devint comme le sang dâun mort et tous les ĂȘtres vivants qui se trouvaient dans la mer moururent. Semeur © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme le sang dâun mort, et tous les ĂȘtres vivants de la mer pĂ©rirent ! Parole Vivante © Le deuxiĂšme ange versa sa coupe dans la mer ; celle-ci devint comme du sang â on aurait dit le sang dâun mort â et tous les ĂȘtres vivants qui sont dans la mer pĂ©rirent ! Darby Et le second versa sa coupe sur la mer ; et elle devint du sang, comme d'un corps mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut. Martin Et le second Ange versa sa fiole sur la mer, et elle devint comme le sang d'un corps mort, et toute Ăąme qui vivait dans la mer, mourut. Ostervald Le second ange versa sa coupe dans la mer, qui devint comme le sang d'un mort ; et tout ce qui avait vie dans la mer, mourut. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. World English Bible The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le texte reçu (Q. majuscules versions) ajoute ici, et partout jusqu'au septiĂšme ange, le mot ange, qui manque dans Sin, A, C, et qui n'est pas nĂ©cessaire. Aggravation de la plaie dĂ©crite Ă Apocalypse 8.8,9. Au lieu de : la mer devint du sang, on a traduit : il y eut du sang ; de mĂȘme au verset suivant. L'eau de la mer ne se serait pas transformĂ©e en sang, elle aurait Ă©tĂ© mĂȘlĂ©e de sang. Mais d'oĂč ce sang serait-il provenu ? L'analogie avec la plaie d'Egypte (Exode 7.17) fait penser plutĂŽt Ă une transformation de l'eau en sang. Ce sang est (grec) comme d'un mort, un sang dĂ©compose et corrompu, qui devient Ă son tour une source de mort. Tout ĂȘtre vivant, grec toute Ăąme de vie. (A, C.) Le texte reçu (Sin., O) porte : toute Ăąme vivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 129 - haimaexpression ÏαÏΟ ÎșαÎč αÎčΌα = l'homme naturel ou la chair et le sang 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1208 - deuterosle second, l'autre de deux 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1632 - ekcheoverser, rĂ©pandre ( l'eau, le sang) mĂ©taph. accorder ou distribuer en grande partie, rĂ©pandre l'Esprit ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2198 - zaovivre, respirer, ĂȘtre parmi les vivants (non mort) vivre une vraie vie avoir la vraie ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5357 - phialeune coupe large et peu profonde, une soucoupe creuse vase Ă libations 5590 - psuchele souffle le souffle de vie la force vitale qui anime le corps et se ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 7 22 ŚÖŒÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖžÖœŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚȘŚÖŒŚ Exode 7 17 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚŚȘ ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ§Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚȘ֌֞ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒŚÖžŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖĄŚ Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŒŚ Ö°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ Ö·ŚÖČŚšÖčŚȘÖžÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖžÖœŚ€Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖ”ÖŚȘÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌քŚÖčŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Psaumes 78 44 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ€ÖčÖŁŚÖ° ŚÖ°ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 105 29 ŚÖžŚ€Ö·ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 16 38 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś ÖčŚÖČŚ€ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ茀ְŚÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖ° ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžÖœŚŚ Apocalypse 8 8 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áœĄÏ áœÏÎżÏ ÎŒÎγα ÏÏ Ï᜶ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï Î±áŒ·ÎŒÎ±, 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. Apocalypse 10 2 Îșα᜶ áŒÏÏΜ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎČÎčÎČλαÏÎŻÎŽÎčÎżÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎÎœÎżÎœ. Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ Ï᜞Μ ÏÏΎα αáœÏοῊ Ï᜞Μ ΎΔΟÎč᜞Μ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ, Ï᜞Μ ÎŽáœČ ΔáœÏÎœÏ ÎŒÎżÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Apocalypse 11 6 ÎżáœÏÎżÎč áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎșλΔáżÏαÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ, ጔΜα Όᜎ áœÎ”ÏáœžÏ ÎČÏÎÏáż Ïáœ°Ï áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï ÏáżÏ ÏÏÎżÏηÏÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ ÏÏÏÎÏΔÎčΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ ÏαÏÎŹÎŸÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏληγῠáœÏÎŹÎșÎčÏ áŒáœ°Îœ ΞΔλΟÏÏÏÎčΜ. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. Apocalypse 16 3 Îα᜶ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż αጷΌα áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏοῊ, Îșα᜶ Ï៶Ïα ÏÏ Ïᜎ ζÏáżÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Ïᜰ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.