TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Au commencement, Le dĂ©luge Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Au ⊠Une Ă©glise vraie Apocalypse 18.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte et ils criaient, dans les pleurs et le deuil : « Malheur ! Malheur ! La grande ville dont la prospĂ©ritĂ© a enrichi tous ceux qui possĂšdent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©vastĂ©e ! » Segond 1910 Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient et ils Ă©taient dans le deuil, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a Ă©tĂ© dĂ©truite ! Segond 1978 (Colombe) © Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils pleuraient, ils Ă©taient dans le deuil et ils criaient : Malheur ! malheur ! La grande ville, oĂč se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure, elle est devenue un dĂ©sert ! Parole de Vie © Ils jettent de la poussiĂšre sur leur tĂȘte, ils pleurent et poussent des cris de deuil. Ils disent : « Malheur ! Malheur ! Cette grande ville a couvert de ses richesses tous ceux qui ont des bateaux sur la mer, mais une heure a suffi pour la dĂ©truire ! » Français Courant © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils pleuraient, se lamentaient et criaient : « Malheur ! Quel malheur pour la grande ville ! Câest de sa richesse que sâenrichissaient tous ceux qui ont des navires sur la mer. Et une seule heure a suffi pour que tout cela disparaisse ! » Semeur © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, ils criaient, pleuraient et se lamentaient : âMalheur ! Malheur ! La grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers ! En une heure, elle a Ă©tĂ© rĂ©duite Ă nĂ©ant ! Parole Vivante © Ils se jetaient de la poussiĂšre sur la tĂȘte, pleuraient et se lamentaient : â Malheur, malheur ! Cette grande ville, dont la prospĂ©ritĂ© avait enrichi tous les armateurs des mers, a Ă©tĂ© changĂ©e en ruine ! En une heure, tout a Ă©tĂ© dĂ©truit ! â Darby Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Martin Ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, pleurant, et menant deuil, ils crieront en disant : hĂ©las ! hĂ©las ! la grande CitĂ©, dans laquelle tous ceux qui avaient des navires sur la mer, Ă©taient devenus riches par son opulence ; comment a-t-elle Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e en un moment ? Ostervald Ils jetaient de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et pleurant et se lamentant, ils criaient et disaient : Malheur ! malheur ! la grande citĂ©, oĂč tous ceux qui avaient des vaisseaux sur mer s'Ă©taient enrichis par son opulence, en une seule heure a Ă©tĂ© rĂ©duite en dĂ©sert ! HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. World English Bible They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Et ils jetaient 906 5627 de la poussiĂšre 5522 sur 1909 leurs 846 tĂȘtes 2776, 2532 ils pleuraient 2799 5723 et 2532 ils Ă©taient dans le deuil 3996 5723, ils criaient 2896 5707 et disaient 3004 5723 : Malheur 3759 ! malheur 3759 ! La grande 3173 ville 4172, oĂč 1722 3739 se sont enrichis 4147 5656 par 1537 son 846 opulence 5094 tous ceux 3956 qui ont 2192 5723 des navires 4143 sur 1722 la mer 2281, 3754 en une seule 3391 heure 5610 elle a Ă©tĂ© dĂ©truite 2049 5681 ! 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 906 - ballojeter ou laisser tomber une chose sans se prĂ©occuper de l'endroit de la chute Ă©parpiller, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2049 - eremooamener Ă la dĂ©solation, rendre dĂ©sert ruiner, dĂ©vaster dĂ©pouiller une ville de ses trĂ©sors seulement ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2776 - kephalela tĂȘte, Ă la fois pour l'homme ou l'animal. La perte de la tĂȘte amenant ⊠2799 - klaiopleurer pour, se lamenter pour quelqu'un 2896 - krazocoasser, croasser le cri du corbeau de lĂ : crier, crier Ă haute voix, vocifĂ©rer crier ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3391 - miaseulement un, quelqu'un 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠3996 - pentheopleurer affliger, se lamenter 4143 - ploionun navire, un bateau 4147 - plouteoĂȘtre riche, avoir de l'abondance des possessions extĂ©rieures mĂ©taph. ĂȘtre richement fourni si opulent dans ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠5094 - timiotesprĂ©ciositĂ©, de prix Ă©levĂ©, somptuositĂ© une abondance de choses coĂ»teuses mĂ©taph. la valeur, le mĂ©rite, ⊠5522 - choosabri en terre, un tas de terre poussiĂšre 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 7 6 Et JosuĂ© dĂ©chira ses vĂȘtements, et tomba sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Ăternel, jusqu'au soir, lui et les anciens d'IsraĂ«l, et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes. 1 Samuel 4 12 Et un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint Ă Silo ce mĂȘme jour, ayant ses vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et de la terre sur sa tĂȘte. 2 Samuel 13 19 Et Tamar prit de la poussiĂšre et la mit sur sa tĂȘte, et dĂ©chira la tunique bigarrĂ©e qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tĂȘte, et s'en alla, marchant et criant. NĂ©hĂ©mie 9 1 Et le vingt-quatriĂšme jour de ce mois, les fils d'IsraĂ«l s'assemblĂšrent avec jeĂ»ne et vĂȘtus de sacs, et avec de la terre sur eux. Job 2 12 Et ils levĂšrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils Ă©levĂšrent leur voix et pleurĂšrent, et ils dĂ©chirĂšrent chacun sa robe et rĂ©pandirent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes en la jetant vers les cieux. EzĂ©chiel 27 30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amĂšrement ; et ils jetteront de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, ils se rouleront dans la cendre ; Apocalypse 17 16 Et les dix cornes que tu as vues et la bĂȘte, -celles-ci haĂŻront la prostituĂ©e et la rendront dĂ©serte et nue, et mangeront sa chair et la brĂ»leront au feu ; Apocalypse 18 3 car toutes les nations ont bu du vin de la fureur de sa fornication, et les rois de la terre ont commis fornication avec elle, et les marchands de la terre sont devenus riches par la puissance de son luxe. 8 -c'est pourquoi en un seul jour viendront ses plaies, mort, et deuil, et famine, et elle sera brĂ»lĂ©e au feu ; car le Seigneur Dieu qui l'a jugĂ©e est puissant ! 10 se tenant loin par crainte de son tourment, et disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville, Babylone la ville forte ! car en une seule heure son jugement est venu. 15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront loin Ă cause de la crainte de son tourment, pleurant et menant deuil, et 16 disant : HĂ©las ! hĂ©las ! la grande ville qui Ă©tait vĂȘtue de fin lin et de pourpre et d'Ă©carlate, et parĂ©e d'or et de pierres prĂ©cieuses et de perles ! car, en une seule heure, tant de richesses ont Ă©tĂ© changĂ©es en dĂ©solation ! 17 Et tout pilote, et quiconque navigue vers quelque lieu, et les matelots, et ceux qui sont occupĂ©s sur mer, se tenaient loin ; 19 Et ils jetĂšrent de la poussiĂšre sur leurs tĂȘtes, et, pleurant et menant deuil, ils s'Ă©criaient, disant : HĂ©las, hĂ©las ! la grande ville, dans laquelle, par son opulence, tous ceux qui avaient des navires sur la mer Ă©taient devenus riches ! car, en une seule heure, elle a Ă©tĂ© dĂ©solĂ©e ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.