-
Les mille ans
1
Puis je vis un ange descendre du ciel. Il tenait à la main la clé de l'abîme et une grande chaîne.
2
Il s’empara du dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, l’enchaîna pour 1000 ans
3
et le jeta dans l'abîme. Il ferma et scella l'entrée au-dessus de lui afin qu'il n’égare plus les nations, jusqu'à ce que les 1000 ans soient passés. Après cela, il faut qu'il soit relâché pour un peu de temps.
4
Ensuite je vis des trônes, et ceux qui s'y assirent reçurent le pouvoir de juger. Je vis aussi l’âme de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, tous ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image et qui n'avaient pas reçu sa marque sur le front ni sur la main. Ils revinrent à la vie et ils régnèrent avec Christ pendant 1000 ans.
5
[Les autres morts ne revinrent pas à la vie avant que les 1000 ans soient passés. ] C'est la première résurrection.
6
Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection ! La seconde mort n'a pas de pouvoir sur eux, mais ils seront prêtres de Dieu et de Christ et ils régneront avec lui pendant 1000 ans.
La défaite de Satan
7
Quand les 1000 ans seront passés, Satan sera relâché de sa prison
8
et il sortira pour égarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre ; elles sont aussi nombreuses que le sable de la mer.
9
Ils montèrent sur toute la surface de la terre et ils encerclèrent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu [venu de Dieu] descendit du ciel et les dévora.
10
Le diable, qui les égarait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre où sont la bête et le prétendu prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.
Le jugement dernier
11
Je vis alors un grand trône blanc et celui qui y était assis. La terre et le ciel s'enfuirent loin de lui et l’on ne trouva plus de place pour eux.
12
Je vis les morts, les grands et les petits, debout devant le trône. Des livres furent ouverts. Un autre livre fut aussi ouvert : le livre de vie. Les morts furent jugés conformément à leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
13
La mer rendit les morts qu’elle contenait, la mort et le séjour des morts rendirent aussi leurs morts, et chacun fut jugé conformément à sa manière d’agir.
14
Puis la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. L’étang de feu, c'est la seconde mort.
15
Tous ceux qui ne furent pas trouvés inscrits dans le livre de vie furent jetés dans l'étang de feu.
-
Les mille ans
1
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
2
He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,
3
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
4
I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus, and for the word of God, and such as didn't worship the beast nor his image, and didn't receive the mark on their forehead and on their hand. They lived, and reigned with Christ for a thousand years.
5
The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
6
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
La défaite de Satan
7
And after the thousand years, Satan will be released from his prison,
8
and he will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war; the number of whom is as the sand of the sea.
9
They went up over the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints, and the beloved city. Fire came down out of heaven from God, and devoured them.
10
The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever.
Le jugement dernier
11
I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
12
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
13
The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
14
Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
15
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
-
Les mille ans
1
Puis je vis un ange descendre du ciel. Il tenait à la main la clé de l’abîme et une énorme chaîne.
2
Il se saisit du dragon, de ce vieux serpent qui n’est autre que le diable ou Satan. Il le maîtrisa et l’enchaîna pour mille ans.
3
Il le précipita dans l’abîme qu’il ferma au-dessus de lui, y apposant des scellés. Ainsi, le dragon ne pourrait plus égarer les peuples avant le terme des mille ans. Après cela, il doit être relâché pour un peu de temps.
4
Je vis ensuite des trônes. Ceux auxquels avait été remis le droit de juger (le monde) s’y installèrent. Je reconnus les âmes de ceux qu’on avait décapités parce qu’ils avaient rendu témoignage à Jésus et annoncé la parole de Dieu, et tous ceux qui avaient refusé de rendre hommage à la bête, de se prosterner devant sa statue et de recevoir sa marque sur leur front et leur main. Ils vécurent une vie nouvelle et régnèrent, mille ans durant, avec le Christ.
5
C’est là la première résurrection. Les autres morts ne reprirent pas vie avant la fin des mille ans.
6
Heureux ceux qui ont part à la première résurrection : ils appartiennent à Dieu. La seconde mort n’a pas prise sur eux. Ils seront prêtres de Dieu et du Christ et ils régneront avec lui pendant les mille ans.
La défaite de Satan
7
Lorsque les mille ans seront écoulés, Satan sera relâché de sa prison.
8
Sitôt sorti, il recommencera à séduire les peuples et à les entraîner dans l’erreur. Il ira rassembler les nations des quatre coins du monde, jusqu’à Gog et Magog pour les conduire au combat, en troupes innombrables comme le sable au bord des mers.
9
Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya.
10
Le diable, leur instigateur, fut jeté dans l’étang de soufre embrasé, y rejoignant la bête et le faux prophète pour subir des tourments, jour et nuit, pendant l’éternité.
Le jugement dernier
11
Ensuite, je vis un très grand trône d’une blancheur étincelante et celui qui y siégeait. Le ciel et la terre s’enfuirent loin de sa présence. Ils disparurent pour toujours sans laisser de traces.
12
Je vis les morts, sans distinction : grands et petits, comparaissant devant le trône. Des livres furent ouverts. On ouvrit aussi le livre de vie. Les morts furent jugés, chacun d’après ses actes, suivant ce qui était inscrit dans ces livres.
13
La mer avait rendu ses naufragés, les tombeaux avaient libéré leurs cadavres, le royaume des morts s’était dépeuplé. Et tous furent jugés un à un, chacun conformément à ses actes.
14
Puis la mort elle-même et le séjour des morts furent précipités dans l’étang de feu qui est la seconde mort.
15
On y jeta aussi tous ceux dont les noms ne furent pas trouvés inscrits dans le livre de vie.
Il n'est encore parlé que de la destinée finale des puissances ennemies et des hommes condamnés. La vision suivante dépeindra la condition de ceux qui sont inscrits dans le livre de la vie.