Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Colossiens 4

    • 1 C’est pourquoi je m’adresse à vous, les employeurs : traitez vos employés d’une manière équitable comme vos égaux. Rappelez-vous toujours que vous avez, aussi bien qu’eux, un Maître au ciel.

      Recommandations

      2 Maintenez avec persévérance l’habitude de la prière, soyez alertes et reconnaissants en priant, afin d’être gardés vigilants ; occupez vos veilles (de la nuit) à prier, à rendre grâces.

      3 Pensez aussi à nous dans votre intercession afin que Dieu nous donne des occasions d’annoncer sa parole. Demandez que nous puissions parler ici librement du secret de son plan au sujet du Christ. C’est à cause de ce message que je suis en prison.

      4 Demandez à Dieu que je puisse proclamer et expliquer ce mystère entièrement comme il est de mon devoir de le faire.

      5 Que la sagesse chrétienne règle votre comportement envers ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu. Sachez trouver le bon moment pour leur parler, en vous adaptant aux circonstances et en tirant parti de toutes les occasions favorables.

      6 Parlez-leur de la grâce de Dieu, avec amour mais sans fadeur, afin de gagner leurs cœurs. Apprenez à répondre avec à-propos, et selon les besoins de chacun, aux questions que l’on vous pose.

      Salutations finales

      7 Tout ce qui me concerne personnellement, vous l’apprendrez par Tychique, ce frère bien-aimé ; il est pour moi un assistant dévoué et un fidèle compagnon de service dans la communion du Seigneur ; il vous fera connaître ma situation en détail.

      8 Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de nos nouvelles et qu’il réconforte vos cœurs.

      9 Je lui adjoins Onésime, votre compatriote ; il m’est un cher ami et un fidèle frère. Ils vous raconteront ensemble comment nous vivons et nous travaillons ici.

      10 Vous avez les salutations d’Aristarque, mon compagnon de prison, et de Marc, le cousin de Barnabas ; je vous ai donné des instructions particulières à son sujet : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil.

      11 Jésus, surnommé Justus, vous salue également. Ces trois hommes sont les seuls anciens Juifs qui ont travaillé avec moi à l’avancement du royaume de Dieu, mais quel réconfort ils ont été pour moi ! Et combien leur aide m’a été précieuse !

      12 Épaphras, un autre membre de votre Église et un vrai serviteur du Christ, vous envoie aussi ses salutations. Il combat sans cesse pour vous dans ses prières, demandant instamment que vous deveniez des chrétiens majeurs, que par une pleine certitude concernant la volonté de Dieu et dans une parfaite soumission à elle, vous puissiez réaliser tout le plan de Dieu pour vous.

      13 Je puis bien lui rendre ce témoignage : il a une réelle passion pour votre bien et il se dépense avec grand zèle pour vous, ainsi que pour les Églises de Laodicée et d’Hiérapolis.

      14 Notre cher ami Luc, le médecin, et Démas vous font saluer.

      15 Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, spécialement Nymphas et l’Église qui se réunit dans sa maison.

      16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites-la lire également à l’Église de Laodicée et lisez vous-mêmes celle qui vous sera transmise par les Laodicéens.

      17 Un mot à Archippe : veille sur le ministère que tu as reçu de la part du Seigneur, accomplis-le avec fidélité et de tout ton cœur.

      18 Je vous adresse mes salutations de ma propre main. N’oubliez pas que je suis en prison. Que la grâce de Dieu soit avec vous !:::::
    • 1 C’est pourquoi je m’adresse à vous, les employeurs : traitez vos employés d’une manière équitable comme vos égaux. Rappelez-vous toujours que vous avez, aussi bien qu’eux, un Maître au ciel.

      Recommandations

      2 Maintenez avec persévérance l’habitude de la prière, soyez alertes et reconnaissants en priant, afin d’être gardés vigilants ; occupez vos veilles (de la nuit) à prier, à rendre grâces.

      3 Pensez aussi à nous dans votre intercession afin que Dieu nous donne des occasions d’annoncer sa parole. Demandez que nous puissions parler ici librement du secret de son plan au sujet du Christ. C’est à cause de ce message que je suis en prison.

      4 Demandez à Dieu que je puisse proclamer et expliquer ce mystère entièrement comme il est de mon devoir de le faire.

      5 Que la sagesse chrétienne règle votre comportement envers ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu. Sachez trouver le bon moment pour leur parler, en vous adaptant aux circonstances et en tirant parti de toutes les occasions favorables.

      6 Parlez-leur de la grâce de Dieu, avec amour mais sans fadeur, afin de gagner leurs cœurs. Apprenez à répondre avec à-propos, et selon les besoins de chacun, aux questions que l’on vous pose.

      Salutations finales

      7 Tout ce qui me concerne personnellement, vous l’apprendrez par Tychique, ce frère bien-aimé ; il est pour moi un assistant dévoué et un fidèle compagnon de service dans la communion du Seigneur ; il vous fera connaître ma situation en détail.

      8 Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de nos nouvelles et qu’il réconforte vos cœurs.

      9 Je lui adjoins Onésime, votre compatriote ; il m’est un cher ami et un fidèle frère. Ils vous raconteront ensemble comment nous vivons et nous travaillons ici.

      10 Vous avez les salutations d’Aristarque, mon compagnon de prison, et de Marc, le cousin de Barnabas ; je vous ai donné des instructions particulières à son sujet : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil.

      11 Jésus, surnommé Justus, vous salue également. Ces trois hommes sont les seuls anciens Juifs qui ont travaillé avec moi à l’avancement du royaume de Dieu, mais quel réconfort ils ont été pour moi ! Et combien leur aide m’a été précieuse !

      12 Épaphras, un autre membre de votre Église et un vrai serviteur du Christ, vous envoie aussi ses salutations. Il combat sans cesse pour vous dans ses prières, demandant instamment que vous deveniez des chrétiens majeurs, que par une pleine certitude concernant la volonté de Dieu et dans une parfaite soumission à elle, vous puissiez réaliser tout le plan de Dieu pour vous.

      13 Je puis bien lui rendre ce témoignage : il a une réelle passion pour votre bien et il se dépense avec grand zèle pour vous, ainsi que pour les Églises de Laodicée et d’Hiérapolis.

      14 Notre cher ami Luc, le médecin, et Démas vous font saluer.

      15 Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, spécialement Nymphas et l’Église qui se réunit dans sa maison.

      16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites-la lire également à l’Église de Laodicée et lisez vous-mêmes celle qui vous sera transmise par les Laodicéens.

      17 Un mot à Archippe : veille sur le ministère que tu as reçu de la part du Seigneur, accomplis-le avec fidélité et de tout ton cœur.

      18 Je vous adresse mes salutations de ma propre main. N’oubliez pas que je suis en prison. Que la grâce de Dieu soit avec vous !:::::
    • 1 Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

      Recommandations

      2 Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

      3 praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

      4 that I may reveal it as I ought to speak.

      5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.

      6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

      Salutations finales

      7 All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.

      8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,

      9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

      10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),

      11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the Kingdom of God who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.

      12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

      13 For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.

      14 Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

      15 Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.

      16 When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea.

      17 Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."

      18 The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 10

      26 Ne les craignez donc point. Or il n'y a rien de caché qui ne se découvre, ni rien de secret qui ne vienne à être connu.
      27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce que je vous dis à l'oreille, prêchez-le sur les maisons.

      Actes 4

      29 Maintenant donc, Seigneur, fais attention à leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec toute hardiesse ;

      Actes 5

      29 Alors Pierre et les [autres] Apôtres répondant, dirent : il faut plutôt obéir à Dieu qu'aux hommes.

      1 Corinthiens 2

      4 Et ma parole et ma prédication n'a point été en paroles persuasives de la sagesse humaine : mais en évidence d'Esprit et de puissance ;
      5 Afin que votre foi ne soit point l'effet de la sagesse des hommes, mais de la puissance de Dieu.

      2 Corinthiens 2

      14 Or grâces [soient rendues] à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.
      15 Car nous sommes la bonne odeur de Christ [de la part de] Dieu, en ceux qui sont sauvés, et en ceux qui périssent :
      16 A ceux-ci, une odeur mortelle qui les tue ; et à ceux-là, une odeur vivifiante qui les conduit à la vie. Mais qui est suffisant pour ces choses ?
      17 Car nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme font plusieurs ; mais nous parlons de Christ avec sincérité, comme de la part de Dieu, et devant Dieu.

      2 Corinthiens 3

      12 Ayant donc une telle espérance, nous usons d'une grande hardiesse de parler.

      2 Corinthiens 4

      1 C'est pourquoi ayant ce Ministère selon la miséricorde que nous avons reçue, nous ne nous relâchons point.
      2 Mais nous avons entièrement rejeté les choses honteuses que l'on cache, ne marchant point avec ruse, et ne falsifiant point la parole de Dieul, mais nous rendant approuvés à toute conscience des hommes devant Dieu, par la manifestation de la vérité.
      3 Que si notre Évangile est encore voilé, il ne l'est que pour ceux qui périssent.
      4 Desquels le Dieu de ce siècle a aveuglé les entendements, [c'est-à-dire], des incrédules, afin que la lumière de l'Évangile de la gloire de Christ, lequel est l'image de Dieu, ne leur resplendît point.

      Ephésiens 6

      20 Pour lequel je suis ambassadeur [quoique] chargé de chaînes, afin, [dis-je], que je parle librement, ainsi qu'il faut que je parle.

      Colossiens 4

      4 Afin que je le manifeste selon qu'il faut que j'en parle.
      6 Que votre parole soit toujours assaisonnée de sel avec grâce, afin que vous sachiez comment vous avez à répondre à chacun.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.