TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Comment pourrais-je, moi ton serviteur, te parler Ă toi, mon seigneur ? DĂ©sormais je nâai plus de force et il ne me reste plus de souffle. » Segond 1910 Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant les forces me manquent, et je n'ai plus de souffle. Segond 1978 (Colombe) © Comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler Ă mon seigneur ? Maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et le souffle me manque. Parole de Vie © Je ne suis pas quelquâun dâimportant, et maintenant, je nâai plus ni force ni souffle. Alors, mon seigneur, comment est-ce que je peux parler Ă quelquâun comme toi ? » Français Courant © Comment pourrais-je, moi, un homme insignifiant, mâentretenir avec mon seigneur, alors quâil ne me reste ni force ni souffle ?â Semeur © Comment le serviteur de mon seigneur, que je suis, pourrait-il parler Ă mon seigneur qui mâest apparu, alors que je nâai plus aucune force et que jâai perdu le souffle ? Darby Et comment le serviteur de mon seigneur, que voici, parlerait-il avec mon seigneur, que voici ? Car pour moi, dĂšs maintenant, aucune force ne subsiste en moi, et il ne reste plus en moi de souffle. Martin Et comment pourra le serviteur de mon Seigneur parler avec mon Seigneur, puisque dĂšs maintenant il n'est restĂ© en moi aucune vigueur, et que mon souffle n'est point demeurĂ© en moi ? Ostervald Et comment le serviteur de mon seigneur pourrait-il parler avec mon seigneur ? Maintenant il n'y a plus en moi aucune force, et il ne me reste plus de souffle ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ World English Bible For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 01963 le serviteur 05650 de mon seigneur 0113 pourrait 03201 08799-il parler 01696 08763 Ă mon seigneur 0113 ? Maintenant 06258 les forces 03581 me manquent 05975 08799, et je nâai plus 07604 08738 de souffle 05397. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01963 - heykcomment ? 03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05397 - nÄshamahsouffle, esprit souffle (de Dieu) respiration (de l'homme) tout ce qui respire l'esprit (de l'homme) 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06258 - `attahmaintenant Ă prĂ©sent 07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 32 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚąÖČŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ茊ַŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 24 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚŠÖ¶Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ·ŚšŚ 11 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Juges 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖŒÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Juges 13 21 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ€ŚĄÖ·ŚŁ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚ ÖŁŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚ ÖŚÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŁŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚšÖžŚÖŽÖœŚŚ ŚÖŒŚ 23 ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚŚÖŒÖ© ŚÖžŚ€Ö”ÖšŚ„ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ§Ö·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖœŚŚȘŚ EsaĂŻe 6 1 ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ»ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Ś©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖ€ŚŚ Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚÖŚÖč Ś©ŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚ 3 ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚš Ś§ÖžŚÖ§ŚÖčŚ©Ś Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚąŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 5 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖœŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°Ö ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ ÖžÖœŚŚ Daniel 10 17 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚÖ° ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚąÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚšÖžŚÖŸŚÖŽÖœŚŚ Matthieu 22 43 λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Î áż¶Ï ÎżáœÎœ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎșαλΔῠαáœÏ᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœ λÎÎłÏΜΠ44 ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ ; Marc 12 36 αáœÏáœžÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎč Ïáż· áŒÎłÎŻáżłÎ ÎጶÏΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎŒÎżÏ Î ÎÎŹÎžÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎŒÎżÏ áŒÏÏ áŒÎœ Ξῶ ÏÎżáœșÏ áŒÏΞÏÎżÏÏ ÏÎżÏ áœÏÎżÎșÎŹÏÏ Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ ÏÎżÏ . Jean 1 18 ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏÏαÎșΔΜ ÏÏÏÎżÏÎ”Î ÎŒÎżÎœÎżÎłÎ”ÎœáœŽÏ ÎžÎ”áœžÏ áœ áœąÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏλÏÎżÎœ ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎŸÎ·ÎłÎźÏαÏÎż. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.