TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot -JâĂ©tais Ă©tranger et vous ne mâavez pas recueilli (vĂ©ritĂ© 7) Ta parole est la vĂ©ritĂ© #7 - Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot Une Ă©glise vraie DeutĂ©ronome 1.16-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre pour tous les peuples. Partie 2 Une maison de priĂšre pour tous les peuples demande dâannoncer lâĂ©vangile Ă tous les peuples et exige la volontĂ© dâaccueillir ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 1.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre pour tous les peuples. Partie 2 Une maison de priĂšre pour tous les peuples demande dâannoncer lâĂ©vangile Ă tous les peuples et exige la volontĂ© dâaccueillir ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 1.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 A la mĂȘme Ă©poque jâai donnĂ© lâordre suivant Ă vos juges : âEcoutez vos frĂšres et jugez conformĂ©ment Ă la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1910 Je donnai, dans le mĂȘme temps, cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres, et jugez selon la justice les diffĂ©rends de chacun avec son frĂšre ou avec l'Ă©tranger. Segond 1978 (Colombe) © Jâai donnĂ©, dans ce temps-lĂ , cet ordre Ă vos juges : Ăcoutez vos frĂšres et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frĂšre ou avec lâĂ©tranger. Parole de Vie © Jâai aussi donnĂ© des ordres Ă ceux qui devaient rendre la justice : « Vous examinerez les affaires que vos frĂšres vous prĂ©sentent. Vous jugerez avec justice quand un IsraĂ©lite sâoppose Ă un frĂšre ou Ă un Ă©tranger installĂ© chez vous. Français Courant © Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. Semeur © Jâai donnĂ©, en ce temps-lĂ , les instructions suivantes Ă vos juges : « Ecoutez avec une attention Ă©gale les causes de vos compatriotes et jugez avec Ă©quitĂ© les diffĂ©rends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un Ă©tranger. Darby -Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , disant : Ăcoutez les diffĂ©rends entre vos frĂšres, et jugez avec justice entre un homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui. Martin Puis je commandai en ce temps-lĂ Ă vos juges, en disant : Ecoutez [les diffĂ©rends qui seront] entre vos frĂšres, et jugez droitement entre l'homme et son frĂšre, et entre l'Ă©tranger qui est avec lui. Ostervald Et je commandai Ă vos juges, en ce temps-lĂ , en disant : Ăcoutez les diffĂ©rends qui sont entre vos frĂšres, et jugez avec droiture entre l'homme et son frĂšre, et l'Ă©tranger qui est avec lui ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖžŚÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚŠÖ¶ÖŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖ”ŚŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŒÖ”ŚšÖœŚÖčŚ World English Bible I commanded your judges at that time, saying, "Hear cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Exode 18.22-25Avec l'Ă©tranger. Beaucoup d'Ă©trangers s'Ă©taient joints Ă IsraĂ«l lors de la sortie d'Egypte (Exode 12.38). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je donnai 0559 08800, dans le mĂȘme temps 06256, cet ordre 06680 08762 Ă vos juges 08199 08802 : Ecoutez 08085 08800 vos frĂšres 0251, et jugez 08199 08804 selon la justice 06664 les diffĂ©rends de chacun 0376 avec son frĂšre 0251 ou avec lâĂ©tranger 01616. 0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01616 - gerun rĂ©sidant, un Ă©tranger, celui qui sĂ©journe, un Ă©migrĂ© habitant temporaire, nouveau venu n'hĂ©ritant pas ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06664 - tsedeqjustice, droiture, vĂ©ritĂ© ce qui est droit ou juste ou normal, droiture, justesse (de poids ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 21 Nâopprimez pas non plus les veuves et les orphelins. Exode 23 2 Ne vous laissez pas entraĂźner par une majoritĂ© Ă faire ce qui est mal ; dans un procĂšs, ne tĂ©moignez pas sous lâinfluence de la majoritĂ©, si elle cherche Ă fausser le cours de la justice. 3 Ne favorisez personne lors dâun procĂšs, mĂȘme pas un pauvre. 7 Ne prĂȘtez pas lâoreille Ă des propos mensongers. Ne condamnez pas Ă mort un innocent ou un homme honnĂȘte, car moi, le Seigneur, je ne tiens pas pour innocent celui qui commet une telle injustice. 8 Ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des gens honnĂȘtes. 9 « Nâopprimez pas les Ă©trangers installĂ©s chez vous. Vous savez bien ce quâils peuvent Ă©prouver, puisque vous avez Ă©tĂ© vous-mĂȘmes des Ă©trangers en Ăgypte. » LĂ©vitique 19 15 « Ne commettez pas dâinjustice dans vos jugements : nâavantagez pas un faible, ne favorisez pas un puissant, mais rendez la justice de façon Ă©quitable envers vos compatriotes. LĂ©vitique 24 22 « Vous aurez une seule et mĂȘme lĂ©gislation pour les Ă©trangers et pour les IsraĂ©lites, car je suis le Seigneur votre Dieu. » Nombres 27 19 Tu le prĂ©senteras devant le prĂȘtre Ălazar, en face de toute la communautĂ©, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux. DeutĂ©ronome 1 16 Par la mĂȘme occasion, jâai donnĂ© les directives suivantes Ă ceux qui devaient rendre la justice parmi vous : « Examinez les causes que vos compatriotes vous soumettent, et rendez des jugements Ă©quitables dans les affaires opposant un IsraĂ©lite et un de ses compatriotes ou un rĂ©sident Ă©tranger. DeutĂ©ronome 10 18 Il prend la dĂ©fense des orphelins et des veuves, et il manifeste son amour pour les Ă©trangers installĂ©s chez vous, en leur donnant de la nourriture et des vĂȘtements. 19 Vous donc aussi, aimez les Ă©trangers qui sont parmi vous ; rappelez-vous que vous Ă©tiez des Ă©trangers en Ăgypte. DeutĂ©ronome 16 18 Dans toutes les villes que le Seigneur votre Dieu vous donnera, vous dĂ©signerez des juges et des magistrats chargĂ©s de rendre la justice avec impartialitĂ© parmi les membres de vos tribus. 19 Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles mĂȘme les plus clairvoyants et pervertissent les dĂ©cisions des justes. DeutĂ©ronome 24 14 Ne profitez pas de la pauvretĂ© ou de la misĂšre dâun ouvrier, que ce soit un compatriote ou un Ă©tranger vivant dans une ville de votre pays. DeutĂ©ronome 27 11 Le mĂȘme jour, MoĂŻse donna aussi au peuple lâordre suivant : DeutĂ©ronome 31 14 Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. 2 Samuel 23 3 Le Dieu dâIsraĂ«l a parlĂ©, le protecteur dâIsraĂ«l mâa dĂ©claré : « Le roi qui gouverne les hommes avec justice et se soumet Ă Dieu pour les diriger 2 Chroniques 19 6 et leur dit : « Accomplissez scrupuleusement votre tĂąche. En effet, vous nâavez pas Ă juger au nom des hommes, mais au nom du Seigneur. Il sera lui-mĂȘme avec vous quand vous prononcerez un jugement. 7 Ayez donc un grand respect pour le Seigneur et prenez garde Ă ce que vous faites, car le Seigneur notre Dieu ne tolĂšre ni lâinjustice, ni le favoritisme, ni la corruption par des cadeaux. » 8 A JĂ©rusalem Ă©galement, Josaphat dĂ©signa des lĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille israĂ©lites pour rendre la justice au nom du Seigneur et rĂ©gler les querelles entre habitants de la ville. 9 Il leur donna les ordres suivants : « Vous devez vous laisser inspirer par le respect du Seigneur, afin dâagir consciencieusement et avec une profonde intĂ©gritĂ©. 10 Toutes les fois que des compatriotes, venus des villes oĂč ils habitent, soumettront Ă votre jugement une affaire de meurtre ou une querelle relative Ă la loi, Ă un commandement, Ă des prescriptions ou Ă des rĂ©glementations, vous les Ă©clairerez. Ainsi ils ne se rendront pas coupables envers le Seigneur, et le Seigneur nâaura pas Ă se mettre en colĂšre contre vous et vos compatriotes. Agissez de cette maniĂšre, afin de nâĂȘtre pas vous-mĂȘmes coupables. Psaumes 58 1 Du rĂ©pertoire du chef de chorale. A chanter sur lâair de « Ne laisse pas dĂ©truire... ». PoĂšme appartenant au recueil de David. Jean 7 24 Cessez de juger dâaprĂšs les apparences. Jugez de façon correcte. » 1 Thessaloniciens 2 11 Vous savez que nous avons agi avec chacun de vous comme un pĂšre avec ses enfants. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. 1 TimothĂ©e 6 17 Recommande Ă ceux qui possĂšdent les richesses de ce monde de ne pas sâenorgueillir ; dis-leur de ne pas mettre leur espĂ©rance dans ces richesses si incertaines, mais en Dieu qui nous accorde tout avec abondance pour que nous en jouissions. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.