0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim
0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de …
0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé
01293 - Bĕrakahbénédiction, paroles de bénédictions, bienfaits, faveurs (du ciel), objet de bénédiction (source de) bénédiction prospérité …
01630 - GĕriziymGarizim (Angl. Gerizim) = « coupant », « lieux arides » Montagne au nord d'Israël, …
02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont
03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre …
03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de …
05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, …
05858 - `Eybalfils de Schobal n pr loc montagne de la malédiction, à Sichem, face au Mont …
07045 - qĕlalahmalédiction, diffamation, calomnie, exécration, imprécation
08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046
08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888
08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386
08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562
Tu proclameras, littéralement : tu mettras... On peut rapporter ce terme à l'acte qu'accomplit Josué (Josué 8.30-35) en écrivant la loi sur des pierres qu'il posa sur le mont Ebal, en face du peuple. Mais on peut aussi traduire, comme nous l'avons fait ; comparez 27.11-26. La meilleure manière d'imprimer la loi dans le cœur du peuple, était de la lui faire proclamer lui-même solennellement au centre et en face des montagnes du pays que Dieu lui aurait donné. Ces montagnes deviendraient ainsi comme les témoins des promesses et des menaces de l'Eternel.
Garizim et Ebal. Ces deux montagnes s'élèvent en face l'une de l'autre, à l'entrée de la vallée de Sichem, aujourd'hui Naplouse. Cette riante vallée avait joué un rôle important dans l'histoire des patriarches (Genèse 12.6 ; 33.18 ; 34.2 ; 35.4). Elle forme le cœur du pays de Canaan.
Rien n'indique au premier abord, dit M. F. Bovet, quel motif a fait choisir l'une des montagnes pour les malédictions, l'autre pour les bénédictions. Toutes deux sont du côté de Sichem, escarpées, nues et rocheuses. Si la plus belle part a été donnée au Garizim, c'est tout simplement, je crois, parce qu'il est à droite (pour quelqu'un qui s'oriente en regardant vers le levant). Or, chez les Hébreux, comme chez les Grecs, la droite était le côté honorable. (Voyage en Terre Sainte pages 324-325). D'autres voient la raison de la préférence donnée au Garizim dans le fait qu'il est au sud, côté de la lumière ; or la lumière représente la bénédiction.