TopMessages Message texte "Tu n'accepteras pas de pots-de-vin"... La Bible condamne fortement et à de nombreuses reprises la corruption (balances faussées, pots-de-vins, ...) et la mauvaise gouvernance sous … SEL Deutéronome 16.19 Deutéronome 16.19 TopTV Vidéo Enseignement Délivrance d'une pensée trompée (1/2) - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées En avez-vous assez des hauts et des bas émotionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilité? Restez avec moi et … Joyce Meyer Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement La provision divine en toute saison | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire à Dieu ! Ce que Dieu a fait pour eux, il veut continuer à le faire pour son peuple. … Joseph Prince FR Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied … Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'être dépoussiéré Je ne sais pas 60 participants Sur un total de 60 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de Jésus - Keith Butler Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas … Keith Butler Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Délivrance d'une pensée trompée (1/2) - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées En avez-vous assez des hauts et des bas émotionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilité? Restez avec moi et … Joyce Meyer Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement La provision divine en toute saison | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire à Dieu ! Ce que Dieu a fait pour eux, il veut continuer à le faire pour son peuple. … Joseph Prince FR Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied … Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'être dépoussiéré Je ne sais pas 60 participants Sur un total de 60 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de Jésus - Keith Butler Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas … Keith Butler Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement La provision divine en toute saison | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire à Dieu ! Ce que Dieu a fait pour eux, il veut continuer à le faire pour son peuple. … Joseph Prince FR Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied … Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'être dépoussiéré Je ne sais pas 60 participants Sur un total de 60 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de Jésus - Keith Butler Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas … Keith Butler Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied … Peut-on ou doit-on interpréter la Bible littéralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'être dépoussiéré Je ne sais pas 60 participants Sur un total de 60 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 16.1-22 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de Jésus - Keith Butler Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas … Keith Butler Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de Jésus - Keith Butler Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas … Keith Butler Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte La FAMILLE (3è partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu créa l’homme à Son image, Il le créa à l`image de Dieu, … Lerdami . Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie Deutéronome 16.1-22 Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Une course d'obstacles… Josué 3/1 : "Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au … Xavier Lavie Deutéronome 16.1-22 TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Ma Liberté ou mon choix … Tout inventeur , tout créateur, a la soumission totale de sa création, de son invention. S'il trouve une faille, il … Myriam Medina Deutéronome 15.1-20 Segond 21 Tu ne porteras aucune atteinte au droit, tu ne feras pas preuve de partialité et tu n’accepteras pas de pots-de-vin, car ils aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1910 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Parole de Vie © Ne rendez pas des jugements faux, ne faites pas de différence entre les gens. N’acceptez pas de cadeaux. En effet, les cadeaux rendent aveugles même ceux qui voient clair, et ils faussent les décisions des hommes justes. Français Courant © Ne faussez pas le cours de la justice ; dans un jugement, ne favorisez personne, et ne vous laissez pas corrompre par des cadeaux, car les cadeaux rendent aveugles même les plus clairvoyants et pervertissent les décisions des justes. Semeur © Vous ne fausserez pas le cours de la justice, vous ne ferez pas preuve de partialité envers les personnes, et vous ne vous laisserez pas corrompre par des cadeaux, car ceux-ci aveuglent même les sages et compromettent la cause des innocents. Darby Tu ne feras pas fléchir le jugement ; tu ne feras pas acception de personnes ; et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes. Martin Tu ne te détourneras point de la justice et tu n'auras point égard à l'apparence des personnes. Tu ne prendras aucun présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et corrompt les paroles des justes. Ostervald Tu ne pervertiras point le droit ; tu n'auras point égard à l'apparence des personnes ; et tu ne prendras pas de présent ; car le présent aveugle les yeux des sages, et trouble les paroles des justes. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃ World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 08686 04941, tu n’auras point égard 05234 08686 à l’apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 08799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 08762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 08762 les paroles 01697 des justes 06662. 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 02450 - chakamsage, sagesse habileté dans un travail), expérimenté sage (en administration) sagace, astucieux, rusé, subtil instruit, … 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquérir, acheter, apporter, épouser, prendre épouse, emmener au loin (Qal) … 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de décider d'une cause lieu, cour, siège du jugement procès, … 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05234 - nakarreconnaître, avoir connaissance de, respecter, discerner, égard (Nifal) être reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prêter … 05557 - calaphtordre, pervertir, déformer, renverser, ruiner (Piel) pervertir (de corruption), corrompre renverser, détourner, causer la ruine, … 05786 - `avar(Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06662 - tsaddiyqjuste, légal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la … 07810 - shachadprésent, pot-de-vin 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 2 Tu ne suivras pas la multitude pour faire le mal et tu ne déposeras pas dans un procès en te mettant du côté de la multitude, pour violer la justice. 6 Tu ne porteras pas atteinte au droit du pauvre dans son procès. 7 Tu t’abstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir l’innocent et le juste ; car je ne considérerai pas le méchant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de présent ; car les présents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. Lévitique 19 15 Vous ne commettrez pas d’injustice dans les jugements : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre et tu n’auras pas de considération pour la personne du grand, mais tu jugeras ton compatriote selon la justice. Deutéronome 1 16 J’ai donné, dans ce temps-là, cet ordre à vos juges : Écoutez vos frères et jugez chacun selon la justice dans ses rapports avec son frère ou avec l’étranger. 17 Vous n’aurez pas égard à l’apparence des personnes dans vos jugements ; vous écouterez le petit comme le grand ; vous ne craindrez aucun homme, car c’est à Dieu qu’appartient le jugement ; et lorsqu’une cause sera trop difficile pour vous, vous la porterez devant moi, pour que je l’entende. Deutéronome 10 17 Car l’Éternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considération de personnes et qui ne reçoit pas de présent, Deutéronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu n’auras pas égard à l’apparence des personnes et tu ne recevras pas de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. Deutéronome 24 17 Tu ne porteras pas atteinte au droit de l’immigrant et de l’orphelin, et tu ne prendras pas en gage le vêtement de la veuve. Deutéronome 27 19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l’immigrant, de l’orphelin et de la veuve ! – Et tout le peuple dira : Amen ! 1 Samuel 8 3 Les fils de Samuel ne marchèrent pas sur ses traces ; ils avaient un penchant pour le profit, recevaient des présents et portaient atteinte au droit. 1 Samuel 12 3 Me voici ! Répondez-moi en présence de l’Éternel et en présence de son messie. De qui ai-je pris le bœuf et de qui ai-je pris l’âne ? Qui ai-je opprimé et qui ai-je pressuré ? De qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui ? Je vous en donnerai compensation. Job 31 21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me voyais soutenu par les juges, 22 Que mon bras se détache de mon épaule, Et mon avant-bras du coude, et qu’il se brise ! Proverbes 17 23 Le méchant accepte des présents sous le manteau Pour pervertir les sentiers du droit. Proverbes 24 23 Voici encore ce qui vient des sages. Il n’est pas bon, dans un jugement, d’avoir égard aux personnes. 28 Ne témoigne pas sans cause contre ton prochain ; Voudrais-tu séduire par tes lèvres ? Ecclésiaste 7 7 L’oppression affole le sage, Et les cadeaux font perdre le sens. Esaïe 1 17 Apprenez à faire le bien, Recherchez le droit, Ramenez l’oppresseur dans le bon chemin, Faites droit à l’orphelin, Défendez la veuve. 23 Tes chefs sont rebelles Et complices des voleurs, Tous aiment les présents Et courent après les récompenses ; Ils ne font pas droit à l’orphelin, Et la cause de la veuve ne les préoccupe pas. Esaïe 33 15 Celui qui marche dans la justice Et qui parle selon la droiture, Qui refuse un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas toucher un présent, Qui ferme l’oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal, Jérémie 5 28 Ils sont devenus gras, resplendissants, Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l’orphelin, Et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux pauvres. Ezéchiel 22 12 Chez toi, l’on reçoit des présents pour répandre le sang. Tu exiges un intérêt et une usure, tu spolies ton prochain par l’oppression, et moi, tu m’oublies, – oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 7 3 Leurs mains sont habiles à faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intérêt, Le grand manifeste, lui aussi, son avidité, Et ils font ainsi cause commune. Habacuc 1 4 C’est pourquoi la loi est paralysée, Et le droit n’est jamais établi, Car le méchant assaille le juste, C’est pourquoi un droit perverti s’établit. Sophonie 3 3 Ses ministres au milieu d’elle Sont des lions rugissants ; Ses juges sont des loups du soir Qui n’ont plus rien à ronger au matin, 4 Ses prophètes sont des aventuriers, Des hommes portés aux trahisons ; Ses sacrificateurs profanent les choses saintes, Violent la loi. 5 Au milieu d’elle, l’Éternel est juste, Il ne commet pas de fraude ; Chaque matin il met en lumière son droit Sans jamais y manquer ; Mais le fraudeur ne connaît pas la honte. Actes 10 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit : En vérité, je le comprends, pour Dieu il n’y a pas de considération de personnes, Actes 16 37 Mais Paul dit aux licteurs : Après nous avoir fait battre publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous mettraient dehors secrètement ? Non pas ! Qu’ils viennent eux-mêmes nous libérer. Actes 23 3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, muraille blanchie ! Tu sièges pour me juger selon la loi, et contre la loi, tu ordonnes de me frapper ! © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.