TopMessages Message texte Je sais qu'en moi ... Il y a en chaque chrĂ©tien, malgrĂ© la nouvelle naissance, malgrĂ© la prĂ©sence du Saint-Esprit, l'aptitude au pĂ©chĂ©, Ă la ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 17.14 DeutĂ©ronome 17.14-20 TopMessages Message audio Ne me retire pas ton Esprit Saint Ne me retire pas ton Esprit Saint Introduction - Imaginez : A cause dâune mauvaise gestion de vie (Ă©viter la ⊠Patrice Martorano DeutĂ©ronome 17.1-20 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 » Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure et que tu diras : âJe veux Ă©tablir Ă ma tĂȘte un roi, comme toutes les nations qui m'entourentâ, Segond 1910 Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure, et que tu diras : Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, - Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu en prendras possession, que tu y habiteras et que tu diras : Je veux Ă©tablir sur moi un roi, comme toutes les nations qui mâentourent, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Voici ce qui peut arriver : Vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera. Vous en aurez pris possession et vous y habiterez. Ă ce moment-lĂ , vous direz peut-ĂȘtre : « Nous voulons un roi pour nous diriger, comme tous les pays qui nous entourent. » Français Courant © Lorsque vous aurez pĂ©nĂ©trĂ© dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous accordera, que vous en aurez pris possession et vous vous y serez installĂ©s, vous dĂ©sirerez peut-ĂȘtre avoir un roi, pour ĂȘtre comme toutes les nations voisines. Semeur © âLorsque vous serez entrĂ©s dans le pays que lâEternel vous donne, que vous en aurez pris possession et que vous y serez installĂ©s, il se peut que vous disiez : « Donnons-nous un roi comme toutes les nations qui nous entourent. » Darby Quand tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et que tu le possĂšderas et y habiteras, et que tu diras : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi : Martin Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Eternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras, et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un Roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi ; Ostervald Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Ăternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me"; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 La RoyautĂ©.D'aprĂšs le vrai point de vue thĂ©ocratique, l'Eternel n'est pas seulement le Dieu, il est aussi te Roi d'IsraĂ«l ; c'est lui qui le gouverne par les exĂ©cuteurs de sa volontĂ© qu'il suscite dans son sein, ainsi que par sa loi et par son Esprit qui doivent rĂ©gler la vie de la communautĂ© tout entiĂšre. C'est lĂ l'Ă©tat idĂ©al du peuple de Dieu. Pour accomplir la grande Ćuvre de la sortie d'Egypte et de la conduite du peuple en Canaan, Dieu avait appelĂ© un serviteur extraordinaire qui, Ă bien des Ă©gards, avait exercĂ© une autoritĂ© vraiment royale. Celui-ci, au moment oĂč il Ă©tait sur le point d'ĂȘtre retirĂ©, au peuple, pouvait prĂ©voir aisĂ©ment que, mĂȘme aprĂšs l'Ă©tablissement dans la Terre promise, le peuple ne pourrait se passer longtemps d'un chef unique, semblable Ă lui. Pour qu'un tel besoin ne se fit pas sentir, il eĂ»t fallu un IsraĂ«l rempli du sentiment de la prĂ©sence de Dieu et dont tous les membres, bientĂŽt dispersĂ©s, restassent Ă©troitement unis dans cette dĂ©pendance commune. MoĂŻse connaissait trop bien son peuple pour ne pas savoir tout ce qui lui manquait sous ce rapport et pour ne pas comprendre qu'un reprĂ©sentant visible du Roi divin pourrait seul maintenir l'ordre et l'unitĂ© entre les tribus.L'institution terrestre de la royautĂ© Ă©tait donc une nĂ©cessitĂ©, mais une nĂ©cessitĂ© relative, destinĂ©e Ă combler un dĂ©ficit spirituel. VoilĂ pourquoi cette institution, sans ĂȘtre ordonnĂ©e, est cependant prĂ©vue et acceptĂ©e par Dieu. Aussi verra-t-on que lorsque le fait se rĂ©alisera, il sera envisagĂ© Ă ce double point de vue : d'un cĂŽtĂ©, comme une dĂ©chĂ©ance de l'Ă©tat normal, dont s'attristera celui qui sera appelĂ© Ă sanctionner de la part de Dieu ce nouvel Ă©tat de choses ; de l'autre cĂŽtĂ©, comme un bien relatif, une institution dont Dieu a dessein de tirer parti pour le bien de son peuple, et qu'il compte employer au salut de l'humanitĂ©. Nous comprenons ainsi la tenue plus sĂ©vĂšre qu'encourageante de l'ordonnance du DeutĂ©ronome qui va nous occuper. Elle tend Ă prĂ©venir IsraĂ«l des dangers de cette institution plutĂŽt qu'Ă lui en vanter les bienfaits. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dieu Ă©tait en quelque sorte, le Roi d'IsraĂ«l ; si le peuple en dĂ©sirait un autre, il Ă©tait nĂ©cessaire que l'Ăternel en fasse le choix. En consĂ©quence, quand les HĂ©breux prirent cette dĂ©cision, ils s'adressĂšrent Ă Samuel, le « prophĂšte de l'Ăternel ». Dans tous les cas de figure, le choix divin, si nous en avons connaissance, doit ĂȘtre dĂ©terminant : il doit nous diriger et avoir prioritĂ© sur le nĂŽtre.Dans ce texte, nous trouvons les directives divines, auxquelles le roi d'IsraĂ«l devait se soumettre. Ce dernier devait soigneusement Ă©viter tout ce qui pouvait dĂ©tourner son cĆur, de Dieu et de la piĂ©tĂ©. Les richesses, les honneurs et les plaisirs, sont les trois principaux obstacles au culte dĂ» Ă Dieu ; les convoitises de la chair et des yeux, l'orgueil, sont aussi des pierres d'achoppement pour les personnes de haut rang ; le roi d'IsraĂ«l devait donc veiller Ă Ă©viter ces diffĂ©rents piĂšges. Il devait Ă©tudier soigneusement la Parole de Dieu, et en faire sa RĂšgle de conduite : il devait en possĂ©der un exemplaire, copiĂ© de sa propre main, et lire cette Parole chaque jour.Il ne sert Ă rien de possĂ©der de nombreuses Bibles ; nous devons surtout utiliser lâune dâentre elles, la lire quotidiennement, tout au long de notre vie !Les Ă©tudiants en thĂ©ologie n'Ă©tudient jamais leur Bible « à la lĂ©gĂšre », ils La lisent constamment, jusqu'Ă pouvoir atteindre un niveau de connaissance parfait. Cette copie manuscrite de la Parole, que le roi devait faire, n'avait aucune utilitĂ© si elle n'Ă©tait pas utilisĂ©e. Ceux qui craignent Dieu et qui gardent Ses commandements, connaĂźtront une qualitĂ© de vie parfaite, mĂȘme en ce monde ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu seras entrĂ© 0935 08799 dans le pays 0776 que lâEternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, lorsque tu le possĂ©deras 03423 08804, que tu y auras Ă©tabli 03427 08804 ta demeure, et que tu diras 0559 08804 : Je veux mettre 07760 08799 un roi 04428 sur moi, comme toutes les nations 01471 qui mâentourent 05439, â 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 14 34 « Je vais vous donner le pays de Canaan pour que vous le possĂ©diez. Quand vous serez entrĂ©s lĂ -bas, je ferai peut-ĂȘtre apparaĂźtre une tache de moisi dans une maison de votre nouveau pays. DeutĂ©ronome 7 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu va vous faire entrer dans le pays que vous allez possĂ©der. Il va chasser devant vous beaucoup de peuples, sept peuples plus nombreux et plus puissants que vous : les Hittites, les Guirgachites, les Amorites, les CananĂ©ens, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. DeutĂ©ronome 11 31 Vous traverserez bientĂŽt le Jourdain pour aller possĂ©der le pays que le SEIGNEUR Dieu vous donne. Vous le possĂ©derez et vous y habiterez. DeutĂ©ronome 12 9 En effet, vous nâĂȘtes pas encore arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage et oĂč vous vous reposerez. 10 Mais vous allez traverser le fleuve Jourdain, et vous vous installerez dans le pays quâil vous donne en partage. Il vous protĂ©gera contre tous les ennemis qui vous entourent, et vous habiterez en sĂ©curitĂ©. DeutĂ©ronome 18 9 MoĂŻse dit : Quand vous serez arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne, vous nâapprendrez pas Ă imiter la conduite horrible de ces peuples-lĂ . DeutĂ©ronome 26 1 MoĂŻse dit : Vous allez entrer dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage. Quand vous le possĂ©derez et que vous serez installĂ©s lĂ , 9 Il nous a conduits jusquâici et il nous a donnĂ© ce pays qui dĂ©borde de lait et de miel. JosuĂ© 1 13 « Souvenez-vous de lâordre que MoĂŻse, le serviteur du SEIGNEUR, vous a adressĂ©. Il a dit : âLe SEIGNEUR votre Dieu vous accorde de vous installer en paix dans la rĂ©gion quâil vous donne Ă lâest du Jourdain.â 1 Samuel 8 5 Ils lui disent : « Maintenant, tu es vieux, et tes fils ne suivent pas ton exemple. Alors donne-nous un roi pour nous gouverner. Cela se fait chez tous les autres peuples. » 6 Samuel nâest pas content du tout que les IsraĂ©lites demandent un roi. Il se met Ă prier le SEIGNEUR. 7 Le SEIGNEUR lui dit : « Ăcoute-les ! Accepte ce quâils demandent. Ce nâest pas toi quâils rejettent, câest moi. Ils ne veulent plus que je sois leur roi. 19 Les IsraĂ©lites refusent dâĂ©couter les paroles de Samuel. Ils lui disent : « Cela ne fait rien ! Nous voulons quand mĂȘme un roi ! 20 Alors nous aussi, nous serons comme les autres peuples. Notre roi rendra la justice parmi nous. Il sera le chef de notre armĂ©e et il combattra avec nous. » 1 Samuel 12 19 Les IsraĂ©lites disent Ă Samuel : « Prie pour nous le SEIGNEUR ton Dieu pour que nous ne mourions pas. Câest vrai, en plus de tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons eu le tort de demander un roi. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message audio Ne me retire pas ton Esprit Saint Ne me retire pas ton Esprit Saint Introduction - Imaginez : A cause dâune mauvaise gestion de vie (Ă©viter la ⊠Patrice Martorano DeutĂ©ronome 17.1-20 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 » Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure et que tu diras : âJe veux Ă©tablir Ă ma tĂȘte un roi, comme toutes les nations qui m'entourentâ, Segond 1910 Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure, et que tu diras : Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, - Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu en prendras possession, que tu y habiteras et que tu diras : Je veux Ă©tablir sur moi un roi, comme toutes les nations qui mâentourent, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Voici ce qui peut arriver : Vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera. Vous en aurez pris possession et vous y habiterez. Ă ce moment-lĂ , vous direz peut-ĂȘtre : « Nous voulons un roi pour nous diriger, comme tous les pays qui nous entourent. » Français Courant © Lorsque vous aurez pĂ©nĂ©trĂ© dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous accordera, que vous en aurez pris possession et vous vous y serez installĂ©s, vous dĂ©sirerez peut-ĂȘtre avoir un roi, pour ĂȘtre comme toutes les nations voisines. Semeur © âLorsque vous serez entrĂ©s dans le pays que lâEternel vous donne, que vous en aurez pris possession et que vous y serez installĂ©s, il se peut que vous disiez : « Donnons-nous un roi comme toutes les nations qui nous entourent. » Darby Quand tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et que tu le possĂšderas et y habiteras, et que tu diras : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi : Martin Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Eternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras, et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un Roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi ; Ostervald Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Ăternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me"; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 La RoyautĂ©.D'aprĂšs le vrai point de vue thĂ©ocratique, l'Eternel n'est pas seulement le Dieu, il est aussi te Roi d'IsraĂ«l ; c'est lui qui le gouverne par les exĂ©cuteurs de sa volontĂ© qu'il suscite dans son sein, ainsi que par sa loi et par son Esprit qui doivent rĂ©gler la vie de la communautĂ© tout entiĂšre. C'est lĂ l'Ă©tat idĂ©al du peuple de Dieu. Pour accomplir la grande Ćuvre de la sortie d'Egypte et de la conduite du peuple en Canaan, Dieu avait appelĂ© un serviteur extraordinaire qui, Ă bien des Ă©gards, avait exercĂ© une autoritĂ© vraiment royale. Celui-ci, au moment oĂč il Ă©tait sur le point d'ĂȘtre retirĂ©, au peuple, pouvait prĂ©voir aisĂ©ment que, mĂȘme aprĂšs l'Ă©tablissement dans la Terre promise, le peuple ne pourrait se passer longtemps d'un chef unique, semblable Ă lui. Pour qu'un tel besoin ne se fit pas sentir, il eĂ»t fallu un IsraĂ«l rempli du sentiment de la prĂ©sence de Dieu et dont tous les membres, bientĂŽt dispersĂ©s, restassent Ă©troitement unis dans cette dĂ©pendance commune. MoĂŻse connaissait trop bien son peuple pour ne pas savoir tout ce qui lui manquait sous ce rapport et pour ne pas comprendre qu'un reprĂ©sentant visible du Roi divin pourrait seul maintenir l'ordre et l'unitĂ© entre les tribus.L'institution terrestre de la royautĂ© Ă©tait donc une nĂ©cessitĂ©, mais une nĂ©cessitĂ© relative, destinĂ©e Ă combler un dĂ©ficit spirituel. VoilĂ pourquoi cette institution, sans ĂȘtre ordonnĂ©e, est cependant prĂ©vue et acceptĂ©e par Dieu. Aussi verra-t-on que lorsque le fait se rĂ©alisera, il sera envisagĂ© Ă ce double point de vue : d'un cĂŽtĂ©, comme une dĂ©chĂ©ance de l'Ă©tat normal, dont s'attristera celui qui sera appelĂ© Ă sanctionner de la part de Dieu ce nouvel Ă©tat de choses ; de l'autre cĂŽtĂ©, comme un bien relatif, une institution dont Dieu a dessein de tirer parti pour le bien de son peuple, et qu'il compte employer au salut de l'humanitĂ©. Nous comprenons ainsi la tenue plus sĂ©vĂšre qu'encourageante de l'ordonnance du DeutĂ©ronome qui va nous occuper. Elle tend Ă prĂ©venir IsraĂ«l des dangers de cette institution plutĂŽt qu'Ă lui en vanter les bienfaits. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dieu Ă©tait en quelque sorte, le Roi d'IsraĂ«l ; si le peuple en dĂ©sirait un autre, il Ă©tait nĂ©cessaire que l'Ăternel en fasse le choix. En consĂ©quence, quand les HĂ©breux prirent cette dĂ©cision, ils s'adressĂšrent Ă Samuel, le « prophĂšte de l'Ăternel ». Dans tous les cas de figure, le choix divin, si nous en avons connaissance, doit ĂȘtre dĂ©terminant : il doit nous diriger et avoir prioritĂ© sur le nĂŽtre.Dans ce texte, nous trouvons les directives divines, auxquelles le roi d'IsraĂ«l devait se soumettre. Ce dernier devait soigneusement Ă©viter tout ce qui pouvait dĂ©tourner son cĆur, de Dieu et de la piĂ©tĂ©. Les richesses, les honneurs et les plaisirs, sont les trois principaux obstacles au culte dĂ» Ă Dieu ; les convoitises de la chair et des yeux, l'orgueil, sont aussi des pierres d'achoppement pour les personnes de haut rang ; le roi d'IsraĂ«l devait donc veiller Ă Ă©viter ces diffĂ©rents piĂšges. Il devait Ă©tudier soigneusement la Parole de Dieu, et en faire sa RĂšgle de conduite : il devait en possĂ©der un exemplaire, copiĂ© de sa propre main, et lire cette Parole chaque jour.Il ne sert Ă rien de possĂ©der de nombreuses Bibles ; nous devons surtout utiliser lâune dâentre elles, la lire quotidiennement, tout au long de notre vie !Les Ă©tudiants en thĂ©ologie n'Ă©tudient jamais leur Bible « à la lĂ©gĂšre », ils La lisent constamment, jusqu'Ă pouvoir atteindre un niveau de connaissance parfait. Cette copie manuscrite de la Parole, que le roi devait faire, n'avait aucune utilitĂ© si elle n'Ă©tait pas utilisĂ©e. Ceux qui craignent Dieu et qui gardent Ses commandements, connaĂźtront une qualitĂ© de vie parfaite, mĂȘme en ce monde ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu seras entrĂ© 0935 08799 dans le pays 0776 que lâEternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, lorsque tu le possĂ©deras 03423 08804, que tu y auras Ă©tabli 03427 08804 ta demeure, et que tu diras 0559 08804 : Je veux mettre 07760 08799 un roi 04428 sur moi, comme toutes les nations 01471 qui mâentourent 05439, â 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 14 34 « Je vais vous donner le pays de Canaan pour que vous le possĂ©diez. Quand vous serez entrĂ©s lĂ -bas, je ferai peut-ĂȘtre apparaĂźtre une tache de moisi dans une maison de votre nouveau pays. DeutĂ©ronome 7 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu va vous faire entrer dans le pays que vous allez possĂ©der. Il va chasser devant vous beaucoup de peuples, sept peuples plus nombreux et plus puissants que vous : les Hittites, les Guirgachites, les Amorites, les CananĂ©ens, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. DeutĂ©ronome 11 31 Vous traverserez bientĂŽt le Jourdain pour aller possĂ©der le pays que le SEIGNEUR Dieu vous donne. Vous le possĂ©derez et vous y habiterez. DeutĂ©ronome 12 9 En effet, vous nâĂȘtes pas encore arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage et oĂč vous vous reposerez. 10 Mais vous allez traverser le fleuve Jourdain, et vous vous installerez dans le pays quâil vous donne en partage. Il vous protĂ©gera contre tous les ennemis qui vous entourent, et vous habiterez en sĂ©curitĂ©. DeutĂ©ronome 18 9 MoĂŻse dit : Quand vous serez arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne, vous nâapprendrez pas Ă imiter la conduite horrible de ces peuples-lĂ . DeutĂ©ronome 26 1 MoĂŻse dit : Vous allez entrer dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage. Quand vous le possĂ©derez et que vous serez installĂ©s lĂ , 9 Il nous a conduits jusquâici et il nous a donnĂ© ce pays qui dĂ©borde de lait et de miel. JosuĂ© 1 13 « Souvenez-vous de lâordre que MoĂŻse, le serviteur du SEIGNEUR, vous a adressĂ©. Il a dit : âLe SEIGNEUR votre Dieu vous accorde de vous installer en paix dans la rĂ©gion quâil vous donne Ă lâest du Jourdain.â 1 Samuel 8 5 Ils lui disent : « Maintenant, tu es vieux, et tes fils ne suivent pas ton exemple. Alors donne-nous un roi pour nous gouverner. Cela se fait chez tous les autres peuples. » 6 Samuel nâest pas content du tout que les IsraĂ©lites demandent un roi. Il se met Ă prier le SEIGNEUR. 7 Le SEIGNEUR lui dit : « Ăcoute-les ! Accepte ce quâils demandent. Ce nâest pas toi quâils rejettent, câest moi. Ils ne veulent plus que je sois leur roi. 19 Les IsraĂ©lites refusent dâĂ©couter les paroles de Samuel. Ils lui disent : « Cela ne fait rien ! Nous voulons quand mĂȘme un roi ! 20 Alors nous aussi, nous serons comme les autres peuples. Notre roi rendra la justice parmi nous. Il sera le chef de notre armĂ©e et il combattra avec nous. » 1 Samuel 12 19 Les IsraĂ©lites disent Ă Samuel : « Prie pour nous le SEIGNEUR ton Dieu pour que nous ne mourions pas. Câest vrai, en plus de tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons eu le tort de demander un roi. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 » Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure et que tu diras : âJe veux Ă©tablir Ă ma tĂȘte un roi, comme toutes les nations qui m'entourentâ, Segond 1910 Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu le possĂ©deras, que tu y auras Ă©tabli ta demeure, et que tu diras : Je veux mettre un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, - Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu seras entrĂ© dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne, lorsque tu en prendras possession, que tu y habiteras et que tu diras : Je veux Ă©tablir sur moi un roi, comme toutes les nations qui mâentourent, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Voici ce qui peut arriver : Vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera. Vous en aurez pris possession et vous y habiterez. Ă ce moment-lĂ , vous direz peut-ĂȘtre : « Nous voulons un roi pour nous diriger, comme tous les pays qui nous entourent. » Français Courant © Lorsque vous aurez pĂ©nĂ©trĂ© dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous accordera, que vous en aurez pris possession et vous vous y serez installĂ©s, vous dĂ©sirerez peut-ĂȘtre avoir un roi, pour ĂȘtre comme toutes les nations voisines. Semeur © âLorsque vous serez entrĂ©s dans le pays que lâEternel vous donne, que vous en aurez pris possession et que vous y serez installĂ©s, il se peut que vous disiez : « Donnons-nous un roi comme toutes les nations qui nous entourent. » Darby Quand tu seras entrĂ© dans le pays que l'Ăternel, ton Dieu, te donne, et que tu le possĂšderas et y habiteras, et que tu diras : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi : Martin Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Eternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras, et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un Roi sur moi, comme toutes les nations qui sont autour de moi ; Ostervald Quand tu seras entrĂ© au pays que l'Ăternel ton Dieu te donne, et que tu le possĂ©deras et y demeureras, si tu dis : J'Ă©tablirai un roi sur moi, comme toutes les nations qui m'entourent, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘ֌֞Ś ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚÖžŚ ŚąÖžŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me"; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 La RoyautĂ©.D'aprĂšs le vrai point de vue thĂ©ocratique, l'Eternel n'est pas seulement le Dieu, il est aussi te Roi d'IsraĂ«l ; c'est lui qui le gouverne par les exĂ©cuteurs de sa volontĂ© qu'il suscite dans son sein, ainsi que par sa loi et par son Esprit qui doivent rĂ©gler la vie de la communautĂ© tout entiĂšre. C'est lĂ l'Ă©tat idĂ©al du peuple de Dieu. Pour accomplir la grande Ćuvre de la sortie d'Egypte et de la conduite du peuple en Canaan, Dieu avait appelĂ© un serviteur extraordinaire qui, Ă bien des Ă©gards, avait exercĂ© une autoritĂ© vraiment royale. Celui-ci, au moment oĂč il Ă©tait sur le point d'ĂȘtre retirĂ©, au peuple, pouvait prĂ©voir aisĂ©ment que, mĂȘme aprĂšs l'Ă©tablissement dans la Terre promise, le peuple ne pourrait se passer longtemps d'un chef unique, semblable Ă lui. Pour qu'un tel besoin ne se fit pas sentir, il eĂ»t fallu un IsraĂ«l rempli du sentiment de la prĂ©sence de Dieu et dont tous les membres, bientĂŽt dispersĂ©s, restassent Ă©troitement unis dans cette dĂ©pendance commune. MoĂŻse connaissait trop bien son peuple pour ne pas savoir tout ce qui lui manquait sous ce rapport et pour ne pas comprendre qu'un reprĂ©sentant visible du Roi divin pourrait seul maintenir l'ordre et l'unitĂ© entre les tribus.L'institution terrestre de la royautĂ© Ă©tait donc une nĂ©cessitĂ©, mais une nĂ©cessitĂ© relative, destinĂ©e Ă combler un dĂ©ficit spirituel. VoilĂ pourquoi cette institution, sans ĂȘtre ordonnĂ©e, est cependant prĂ©vue et acceptĂ©e par Dieu. Aussi verra-t-on que lorsque le fait se rĂ©alisera, il sera envisagĂ© Ă ce double point de vue : d'un cĂŽtĂ©, comme une dĂ©chĂ©ance de l'Ă©tat normal, dont s'attristera celui qui sera appelĂ© Ă sanctionner de la part de Dieu ce nouvel Ă©tat de choses ; de l'autre cĂŽtĂ©, comme un bien relatif, une institution dont Dieu a dessein de tirer parti pour le bien de son peuple, et qu'il compte employer au salut de l'humanitĂ©. Nous comprenons ainsi la tenue plus sĂ©vĂšre qu'encourageante de l'ordonnance du DeutĂ©ronome qui va nous occuper. Elle tend Ă prĂ©venir IsraĂ«l des dangers de cette institution plutĂŽt qu'Ă lui en vanter les bienfaits. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dieu Ă©tait en quelque sorte, le Roi d'IsraĂ«l ; si le peuple en dĂ©sirait un autre, il Ă©tait nĂ©cessaire que l'Ăternel en fasse le choix. En consĂ©quence, quand les HĂ©breux prirent cette dĂ©cision, ils s'adressĂšrent Ă Samuel, le « prophĂšte de l'Ăternel ». Dans tous les cas de figure, le choix divin, si nous en avons connaissance, doit ĂȘtre dĂ©terminant : il doit nous diriger et avoir prioritĂ© sur le nĂŽtre.Dans ce texte, nous trouvons les directives divines, auxquelles le roi d'IsraĂ«l devait se soumettre. Ce dernier devait soigneusement Ă©viter tout ce qui pouvait dĂ©tourner son cĆur, de Dieu et de la piĂ©tĂ©. Les richesses, les honneurs et les plaisirs, sont les trois principaux obstacles au culte dĂ» Ă Dieu ; les convoitises de la chair et des yeux, l'orgueil, sont aussi des pierres d'achoppement pour les personnes de haut rang ; le roi d'IsraĂ«l devait donc veiller Ă Ă©viter ces diffĂ©rents piĂšges. Il devait Ă©tudier soigneusement la Parole de Dieu, et en faire sa RĂšgle de conduite : il devait en possĂ©der un exemplaire, copiĂ© de sa propre main, et lire cette Parole chaque jour.Il ne sert Ă rien de possĂ©der de nombreuses Bibles ; nous devons surtout utiliser lâune dâentre elles, la lire quotidiennement, tout au long de notre vie !Les Ă©tudiants en thĂ©ologie n'Ă©tudient jamais leur Bible « à la lĂ©gĂšre », ils La lisent constamment, jusqu'Ă pouvoir atteindre un niveau de connaissance parfait. Cette copie manuscrite de la Parole, que le roi devait faire, n'avait aucune utilitĂ© si elle n'Ă©tait pas utilisĂ©e. Ceux qui craignent Dieu et qui gardent Ses commandements, connaĂźtront une qualitĂ© de vie parfaite, mĂȘme en ce monde ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu seras entrĂ© 0935 08799 dans le pays 0776 que lâEternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802, lorsque tu le possĂ©deras 03423 08804, que tu y auras Ă©tabli 03427 08804 ta demeure, et que tu diras 0559 08804 : Je veux mettre 07760 08799 un roi 04428 sur moi, comme toutes les nations 01471 qui mâentourent 05439, â 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05439 - cabiyblieux qui sont autour, les environs dans un circuit, une tournĂ©e, un tour venant de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 14 34 « Je vais vous donner le pays de Canaan pour que vous le possĂ©diez. Quand vous serez entrĂ©s lĂ -bas, je ferai peut-ĂȘtre apparaĂźtre une tache de moisi dans une maison de votre nouveau pays. DeutĂ©ronome 7 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu va vous faire entrer dans le pays que vous allez possĂ©der. Il va chasser devant vous beaucoup de peuples, sept peuples plus nombreux et plus puissants que vous : les Hittites, les Guirgachites, les Amorites, les CananĂ©ens, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. DeutĂ©ronome 11 31 Vous traverserez bientĂŽt le Jourdain pour aller possĂ©der le pays que le SEIGNEUR Dieu vous donne. Vous le possĂ©derez et vous y habiterez. DeutĂ©ronome 12 9 En effet, vous nâĂȘtes pas encore arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage et oĂč vous vous reposerez. 10 Mais vous allez traverser le fleuve Jourdain, et vous vous installerez dans le pays quâil vous donne en partage. Il vous protĂ©gera contre tous les ennemis qui vous entourent, et vous habiterez en sĂ©curitĂ©. DeutĂ©ronome 18 9 MoĂŻse dit : Quand vous serez arrivĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne, vous nâapprendrez pas Ă imiter la conduite horrible de ces peuples-lĂ . DeutĂ©ronome 26 1 MoĂŻse dit : Vous allez entrer dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage. Quand vous le possĂ©derez et que vous serez installĂ©s lĂ , 9 Il nous a conduits jusquâici et il nous a donnĂ© ce pays qui dĂ©borde de lait et de miel. JosuĂ© 1 13 « Souvenez-vous de lâordre que MoĂŻse, le serviteur du SEIGNEUR, vous a adressĂ©. Il a dit : âLe SEIGNEUR votre Dieu vous accorde de vous installer en paix dans la rĂ©gion quâil vous donne Ă lâest du Jourdain.â 1 Samuel 8 5 Ils lui disent : « Maintenant, tu es vieux, et tes fils ne suivent pas ton exemple. Alors donne-nous un roi pour nous gouverner. Cela se fait chez tous les autres peuples. » 6 Samuel nâest pas content du tout que les IsraĂ©lites demandent un roi. Il se met Ă prier le SEIGNEUR. 7 Le SEIGNEUR lui dit : « Ăcoute-les ! Accepte ce quâils demandent. Ce nâest pas toi quâils rejettent, câest moi. Ils ne veulent plus que je sois leur roi. 19 Les IsraĂ©lites refusent dâĂ©couter les paroles de Samuel. Ils lui disent : « Cela ne fait rien ! Nous voulons quand mĂȘme un roi ! 20 Alors nous aussi, nous serons comme les autres peuples. Notre roi rendra la justice parmi nous. Il sera le chef de notre armĂ©e et il combattra avec nous. » 1 Samuel 12 19 Les IsraĂ©lites disent Ă Samuel : « Prie pour nous le SEIGNEUR ton Dieu pour que nous ne mourions pas. Câest vrai, en plus de tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons eu le tort de demander un roi. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.