TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.15-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR DeutĂ©ronome 18.9-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment vivre en temps de grande famine | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez soit le Seigneur. Aujourd'hui, je veux vous partager l'histoire d'une personne en particulier, ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR DeutĂ©ronome 18.9-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment vivre en temps de grande famine | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez soit le Seigneur. Aujourd'hui, je veux vous partager l'histoire d'une personne en particulier, ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment vivre en temps de grande famine | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez soit le Seigneur. Aujourd'hui, je veux vous partager l'histoire d'une personne en particulier, ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret pour une famille bĂ©nie | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. Nous sommes rĂ©unis pour un autre moment passionnant avec la parole de Dieu. N'ĂȘtes-vous pas heureux ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je vais partager sur le mariage ce soir. Louons Dieu. Amen. Je vais partager ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JustifiĂ© par la foi Le PĂšlerinage Nous avons terminĂ© notre derniĂšre session avec Romains 3, versets 19 et 20, qui est en quelque sorte ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus annonce un autre prophĂšte... Qui est le dernier prophĂšte de ThĂ©ronome chapitre 18 ? Il vous enverra, Dieu vous enverra un prophĂšte comme moi, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les vĂ©ritĂ©s pratiques du mariage et des relations Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. JĂ©sus, tu es mon nom. Quand je face la fĂȘte, je sais que tu es ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Quelle est la clĂ© pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Tous les chrĂ©tiens ont le devoir ⊠Quelle est la cleÌ pour mettre la Bible en pratique dans ma vie ? Il faut la lire et la mĂ©diter C'est vraiment difficile Je ne sais pas 162 participants Sur un total de 162 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 18.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 Segond 21 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â Segond 1910 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu fis Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e, quand tu disais : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Segond 1978 (Colombe) © Câest lĂ tout ce que tu as demandĂ© Ă lâĂternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour du rassemblement, quand tu disais : Que je ne continue pas Ă entendre la voix de lâĂternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin de ne pas mourir. Parole de Vie © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au SEIGNEUR votre Dieu, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb. Vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre directement la voix du SEIGNEUR notre Dieu. Nous ne voulons plus voir ce grand feu. Nous ne voulons pas mourir ! » Français Courant © Câest bien ce que vous avez demandĂ© au Seigneur, le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb ; vous avez dit : « Nous ne voulons plus entendre le Seigneur notre Dieu nous parler directement, ni voir ce feu ardent ! Nous ne tenons pas Ă mourir ! » Semeur © Cela est conforme Ă ce que vous avez demandĂ© Ă lâEternel votre Dieu le jour oĂč vous Ă©tiez rassemblĂ©s au mont Horeb : « Nous ne voulons plus entendre la voix de lâEternel notre Dieu, nous ne voulons plus voir ce grand feu ! Nous ne voulons pas mourir ! » Darby vous l'Ă©couterez, selon tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de la congrĂ©gation, disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel, mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, afin que je ne meure pas. Martin Selon tout ce que tu as demandĂ© Ă l'Eternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Eternel mon Dieu ; et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. Ostervald Suivant tout ce que tu demandas Ă l'Ăternel ton Dieu en Horeb, au jour de l'assemblĂ©e, en disant : Que je n'entende plus la voix de l'Ăternel mon Dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茚֔֌ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”ÖšŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ World English Bible This is according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Absolument comme ce que tu as demandĂ©. L'apparition de ces prophĂštes aura lieu sous l'empire du mĂȘme besoin exprimĂ© Ă SinaĂŻ par la demande du peuple celui, d'un intermĂ©diaire entre l'Eternel et lui.Afin que je ne meure pas : comparez Exode 20.19 ; DeutĂ©ronome 5.23 et suivants. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande 07592 08804 que tu fis Ă lâEternel 03068, ton Dieu 0430, Ă Horeb 02722, le jour 03117 de lâassemblĂ©e 06951, quand tu disais 0559 08800 : Que je nâentende 08085 08800 plus 03254 08686 la voix 06963 de lâEternel 03068, mon Dieu 0430, et que je ne voie 07200 08799 plus ce grand 01419 feu 0784, afin de ne pas mourir 04191 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02722 - ChorebHoreb = « dĂ©sert, sĂ©cheresse » autre nom du Mont SinaĂŻ sur lequel Dieu donna ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠06951 - qahalassemblĂ©e, compagnie, congrĂ©gation, convocation assemblĂ©e pour un conseil, guerre ou invasion, desseins religieux compagnie (d'exilĂ©s ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HOREBVoir SinaĂŻ . Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 19 Ils dirent Ă MoĂŻse : « Parle-nous, toi, et nous Ă©couterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, sinon nous mourrions. » DeutĂ©ronome 5 23 » Lorsque vous avez entendu la voix du milieu des tĂ©nĂšbres et tandis que la montagne Ă©tait tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens se sont tous approchĂ©s de moi, 24 et vous avez dit : âVoici que l'Eternel, notre Dieu, nous a montrĂ© sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu. Aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parlĂ© Ă des hommes et qu'ils sont restĂ©s en vie. 25 Maintenant pourquoi mourrions-nous ? En effet, ce grand feu nous dĂ©vorera. Si nous continuons Ă entendre la voix de l'Eternel, notre Dieu, nous mourrons. 26 Quel est l'homme, en effet, qui ait dĂ©jĂ entendu, comme nous, le Dieu vivant parler du milieu du feu et qui soit restĂ© en vie ? 27 Que ce soit toi qui tâapproches et Ă©coutes tout ce que dira l'Eternel, notre Dieu. Tu nous rapporteras toi-mĂȘme tout ce que te dira l'Eternel, notre Dieu ; nous l'Ă©couterons et nous le ferons.â 28 » L'Eternel a entendu les paroles que vous mâavez adressĂ©es et il mâa dit : âJ'ai entendu les paroles que ce peuple t'a adressĂ©es. Tout ce qu'ils ont dit est bien. DeutĂ©ronome 9 10 L'Eternel mâa donnĂ© les deux tables de pierre Ă©crites du doigt de Dieu et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne du milieu du feu, le jour de l'assemblĂ©e. DeutĂ©ronome 18 16 Il rĂ©pondra ainsi Ă la demande que tu as faite Ă l'Eternel, ton Dieu, Ă Horeb, le jour de l'assemblĂ©e. Tu disais : âJe ne veux plus entendre la voix de l'Eternel, mon Dieu, ni voir ce grand feu, afin de ne pas mourir.â HĂ©breux 12 19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit Ă©tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refusĂ© quâil leur soit adressĂ© un mot de plus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.