TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Comment rĂ©concilier le Dieu de l'Ancien Testament avec le Dieu du Nouveau Testament ? đ Content de vous retrouver pour cette sĂ©rie de les questions dĂ©rangeantes. Aujourd'hui j'aborde la question, comment rĂ©concilier le Dieu de ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 21.10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - PriĂšre 2.0 - La clĂ© de la double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La semaine derniĂšre, nous avons abordĂ© ce que Dieu est en train de faire ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre fort dans l'amour du PĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Regardez, en Luc 15. Nous avons la merveilleuse histoire du fils prodigue. Beaucoup d'entre ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre fort dans l'amour du PĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Nous avions besoin de la loi afin de pouvoir saisir les justes exigences de Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - PriĂšre 2.0 - La clĂ© de la double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La semaine derniĂšre, nous avons abordĂ© ce que Dieu est en train de faire ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre fort dans l'amour du PĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Regardez, en Luc 15. Nous avons la merveilleuse histoire du fils prodigue. Beaucoup d'entre ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre fort dans l'amour du PĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Nous avions besoin de la loi afin de pouvoir saisir les justes exigences de Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre fort dans l'amour du PĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Regardez, en Luc 15. Nous avons la merveilleuse histoire du fils prodigue. Beaucoup d'entre ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre fort dans l'amour du PĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Nous avions besoin de la loi afin de pouvoir saisir les justes exigences de Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre fort dans l'amour du PĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Nous avions besoin de la loi afin de pouvoir saisir les justes exigences de Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 DeutĂ©ronome 21.1-23 TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Bonne annĂ©e, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vĆux les plus chers ! " FrĂšres, le voeu de mon coeur et ma priĂšre Ă Dieu pour eux, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'omĂ©ga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui Ă©tait, et qui vient, le Tout ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 21.1-25 Segond 21 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, Segond 1910 Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Ăternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque tu sortiras pour attaquer tes ennemis, si lâĂternel les livre entre tes mains et que tu leur fasses des prisonniers, Parole de Vie © MoĂŻse dit : Supposons ceci : Vous partez pour combattre vos ennemis. Le SEIGNEUR votre Dieu les livre en votre pouvoir, et vous faites des prisonniers. Français Courant © Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, Semeur © âLorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, et que lâEternel votre Dieu les livrera en votre pouvoir, il se peut que parmi les prisonniers que tu feras Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmĂšnes des captifs, Martin Quand tu seras allĂ© Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrĂ©s entre tes mains et que tu en auras emmenĂ© des prisonniers ; Ostervald Quand tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, et que l'Ăternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmĂšneras des prisonniers ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 14 Traitement de la femme prisonniĂšre.Le respect de la personne humaine, qui inspire tout cet ensemble de lois, commande aussi des mĂ©nagements Ă l'Ă©gard des prisonniĂšres de guerre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Selon la loi mentionnĂ©e dans ce texte, un soldat avait le droit d'Ă©pouser, si telle Ă©tait sa volontĂ©, une femme captive. Cela n'arrivait, en fait, qu'occasionnellement ; la loi en question ne faisait d'ailleurs, que tolĂ©rer cette union.Cela nous rĂ©vĂšle tout l'honneur et toute la justice inhĂ©rents Ă cet engagement solennel du mariage, ordonnancĂ© par Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque tu iras 03318 08799 Ă la guerre 04421 contre tes ennemis 0341 08802, si lâEternel 03068 les livre 05414 08804 entre tes mains 03027, et que tu leur fasses 07617 08804 des prisonniers 07628, 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07628 - shÄbiycaptivitĂ©, captifs (Ă©tat de) la captivitĂ© (action de) capturer captifs captive 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 20 10 » Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix. 11 Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tu imposeras corvĂ©es et esclavage Ă tout le peuple qui s'y trouvera. 12 Si elle n'accepte pas de faire la paix avec toi et qu'elle veuille te faire la guerre, alors tu l'assiĂ©geras. 13 Et une fois que l'Eternel, ton Dieu, l'aura livrĂ©e entre tes mains, tu feras passer tous ses hommes au fil de l'Ă©pĂ©e. 14 En revanche, tu prendras pour toi les femmes, les enfants, le bĂ©tail, tout ce qui sera dans la ville, tout son butin, et tu mangeras le butin de tes ennemis que l'Eternel, ton Dieu, t'aura livrĂ©s. 15 C'est ainsi que tu agiras envers toutes les villes qui sont trĂšs loin de toi et ne font pas partie de ces nations-ci. 16 Mais dans les villes des peuples dont l'Eternel, ton Dieu, te donne le pays pour hĂ©ritage, tu ne laisseras la vie Ă rien de ce qui respire. DeutĂ©ronome 21 10 » Lorsque tu iras Ă la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains et que tu fasses des prisonniers parmi eux, JosuĂ© 21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous cĂŽtĂ©s, comme il l'avait jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur rĂ©sister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.