TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . VoilĂ un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du ⊠Jean-Claude Guillaume DeutĂ©ronome 27.14-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui accepte un pot-de-vin pour verser le sang dâun innocent !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui reçoit un prĂ©sent pour rĂ©pandre le sang de l'innocent ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui reçoit un prĂ©sent pour rĂ©pandre le sang de lâinnocent ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui accepte de lâargent pour tuer un innocent !â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui accepte de lâargent pour assassiner un innocent. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui accepte un pot-de-vin pour condamner Ă mort un innocent. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui prend un prĂ©sent pour frapper Ă mort un homme, en versant le sang innocent ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui prend quelque prĂ©sent pour mettre Ă mort l'homme innocent ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui reçoit un prĂ©sent pour mettre Ă mort l'innocent ! Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšŚÖŒŚšÖ ŚÖ茧֣֔ŚÖ· Ś©ŚÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ Ś Ö¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖžÖŁŚ Ś ÖžŚ§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Meurtre juridique dĂ» Ă la prĂ©varication du tribunal ; comparez Exode 23.7-8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui reçoit 03947 08802 un prĂ©sent 07810 pour rĂ©pandre le sang 05221 08687 de lâinnocent 05355 05315 01818 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804 : Amen 0543 ! 0543 - 'amen- interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05355 - naqiypropre, libre de, exempt, clair, innocent, pur libĂ©rĂ© de la culpabilitĂ©, innocent Ă©pargnĂ© du chĂątiment ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07810 - shachadprĂ©sent, pot-de-vin 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 7 Tu tâabstiendras de (toute) parole fausse. Tu ne feras pas mourir lâinnocent et le juste ; car je ne considĂ©rerai pas le mĂ©chant comme juste. 8 Tu ne recevras pas de prĂ©sent ; car les prĂ©sents aveuglent les clairvoyants et pervertissent les paroles des justes. DeutĂ©ronome 10 17 Car lâĂternel, votre Dieu, est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs, le Dieu grand, fort et redoutable, qui ne fait pas de considĂ©ration de personnes et qui ne reçoit pas de prĂ©sent, DeutĂ©ronome 16 19 Tu ne porteras pas atteinte au droit, tu nâauras pas Ă©gard Ă lâapparence des personnes et tu ne recevras pas de prĂ©sent, car les prĂ©sents aveuglent les yeux des sages et pervertissent les paroles des justes. DeutĂ©ronome 27 25 Maudit soit celui qui reçoit un prĂ©sent pour rĂ©pandre le sang de lâinnocent ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Psaumes 15 5 Il ne prĂȘte pas son argent Ă intĂ©rĂȘt, Et il nâaccepte pas de prĂ©sent contre lâinnocent. Celui qui agit ainsi ne chancellera jamais. Proverbes 1 11 Sâils disent : Viens avec nous, Dressons des embĂ»ches, versons du sang, Tendons sans cause des piĂšges Ă lâinnocent, 12 Engloutissons-les tout vifs, comme le sĂ©jour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse ; 13 Nous trouverons toute sorte de biens prĂ©cieux, Nous remplirons de butin nos maisons ; 14 Tu auras ta part avec nous, Il nây aura quâune bourse pour nous tous ! 15 Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, DĂ©tourne ton pied de leur sentier ; 16 Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hĂąte de rĂ©pandre le sang. 17 Car câest en vain quâon jette le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes ; 18 Et eux, câest contre leur propre sang quâils dressent des embĂ»ches, Câest Ă leur vie quâils tendent des piĂšges. 19 Telles sont les voies de celui qui est avide dâun gain illicite, Qui prend la vie de celui qui la possĂšde. 20 La Sagesse crie dans les rues, Elle Ă©lĂšve sa voix dans les places ; 21 Elle crie Ă lâentrĂ©e des lieux bruyants ; A lâentrĂ©e des portes, dans la ville, elle prononce ses paroles : 22 Jusques Ă quand, stupides, aimerez-vous la stupidité ? Jusques Ă quand les moqueurs se plairont-ils Ă la moquerie, Et les insensĂ©s haĂŻront-ils la connaissance ? 23 Revenez pour (Ă©couter) mes rĂ©primandes ! Voici que je rĂ©pandrai sur vous mon esprit, Je vous ferai connaĂźtre mes paroles... 24 Puisque jâai appelĂ©, et que vous avez rĂ©sistĂ©, Puisque jâai Ă©tendu ma main, et que personne nây a prĂȘtĂ© attention, 25 Puisque vous avez rejetĂ© tous mes conseils, Et que vous nâavez pas voulu de mes rĂ©primandes, 26 Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur viendra sur vous, 27 Quand la terreur viendra sur vous comme une tempĂȘte, Et que le malheur arrivera sur vous comme un tourbillon, Quand lâangoisse et la dĂ©tresse viendront sur vous. 28 Alors ils mâappelleront, et je ne rĂ©pondrai pas ; Ils me chercheront et ne me trouveront pas. 29 Parce quâils ont haĂŻ la connaissance, Et quâils nâont pas choisi la crainte de lâĂternel, EzĂ©chiel 22 12 Chez toi, lâon reçoit des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu exiges un intĂ©rĂȘt et une usure, tu spolies ton prochain par lâoppression, et moi, tu mâoublies, â oracle du Seigneur, lâĂternel. 13 Voici que je frappe des mains Ă cause de la spoliation que tu as commise et du sang qui sâest trouvĂ© au milieu de toi. MichĂ©e 3 10 Vous qui bĂątissez Sion avec le sang versĂ©, Et JĂ©rusalem avec la mĂ©chancetĂ©. 11 Ses chefs jugent pour des prĂ©sents, Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire Ses prophĂštes prĂ©disent pour de lâargent ; Et ils sâappuient sur lâĂternel, en disant : LâĂternel nâest-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. MichĂ©e 7 2 Lâhomme loyal a disparu du pays, Et il nây a plus dâhomme droit, Ils sont tous en embuscade pour verser le sang, Chacun tend un piĂšge Ă son frĂšre. 3 Leurs mains sont habiles Ă faire le mal : Le prince a des exigences, Le juge (agit) par intĂ©rĂȘt, Le grand manifeste, lui aussi, son aviditĂ©, Et ils font ainsi cause commune. Matthieu 26 15 et dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai ? Et ils lui payĂšrent trente piĂšces dâargent. Matthieu 27 3 Alors Judas, qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, fut pris de remords et rapporta les trente piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, 4 en disant : Jâai pĂ©chĂ©, en livrant le sang innocent. Ils rĂ©pondirent : Que nous importe ? Cela te regarde. Actes 1 18 AprĂšs avoir acquis un champ avec le salaire du crime, cet homme est tombĂ© en avant, sâest brisĂ© par le milieu, et toutes ses entrailles se sont rĂ©pandues. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.