Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

AMOS

(=porteur).

Le troisième des douze petits prophètes n'était ni prophète ni fils (=disciple) de prophète (Am 7:14), mais berger de brebis (Am 1:1) et de boeufs et cultivateur de sycomores (Am 7:14) à Thékoa, dans le royaume de Juda, au Sud-E. de Bethléhem, quand il se sentit appelé par l'Éternel à prophétiser dans le royaume d'Israël.

Il se rendit à Béthel, principal centre du culte idolâtrique institué par Jéroboam I er ; il y prêcha contre les diverses formes de l'idolâtrie qui y étaient pratiquées et contre les vices, surtout ceux des grands, déclarant qu'en punition de leurs crimes les habitants du royaume seraient emmenés en captivité et que la famille du roi Jéroboam II périrait par l'épée (Am 7:9).

Le sacrificateur de Béthel, Amatsia, le dénonça au roi Jéroboam II comme perturbateur de l'ordre et révolutionnaire, et lui commanda de retourner dans son pays. Obligé de céder à la force, il revint en Juda et y consigna, sans doute peu après, un résumé de ses discours, précédé d'une sorte d'introduction (Am 1 et Am 2).

Son livre se compose de discours (Am 1-6) et de visions (Am 7-9). Le premier discours (ou l'introduction) est dirigé contre Damas, les villes principales des Philistins, Tyr, Édom, les Ammonites, Moab, Juda, enfin et surtout contre Israël. Il déclare à tous que l'Éternel ne rétracte pas la menace lancée contre eux (par son prédécesseur Joël) et leur annonce les plus effroyables calamités. Dans le discours suivant (Am 3-6), il reproche aux Israélites leur ingratitude à l'égard de l'Éternel, qui les retira jadis du pays d'Egypte, et leur dénonce la ruine et l'exil ; aux femmes de Samarie en particulier, il reproche d'encourager leurs maris à opprimer les petits. Il leur déclare ensuite qu'en punition de leur idolâtrie ils seront transportés au delà de Damas.

Il y a là un texte particulièrement obscur (Am 5:25 et suivant) et incohérent en apparence. Voici, me semble-t-il, la suite des idées : Au désert pendant quarante ans, vous n'avez pas pu me rendre (régulièrement) le culte des sacrifices. (Malgré cela, je vous ai introduits en Canaan). Et (maintenant), vous avez élevé près de votre tabernacle royal et près de l'emplacement de vos idoles l'étoile de vos dieux que vous vous êtes faits ! (Voilà la reconnaissance que vous m'avez témoignée ! Aux idoles que vous aviez déjà, vous en avez ajouté de nouvelles, des divinités astrales, caractérisées par une étoile au-dessus de leur image, que vous avez empruntées aux peuples voisins !) Et je vous exilerai au delà de Damas ! (voir Kijoun). --II crie enfin : malheur ! aux grands de Jérusalem et de Samarie.

Les visions sont au nombre de cinq. Les trois premières (Am 7:1-9) sont séparées des deux dernières (Am 8) et (Am 9) par le récit de l'opposition du prêtre de Béthel. Le prophète a vu d'abord des sauterelles, puis le feu, c'est-à-dire des chaleurs brûlantes qui détruisaient tout. Il a prié Dieu de détourner ces fléaux. Il espérait sans doute que le peuple s'humilierait, mais puisqu'il ne le fait pas, Dieu, dans une troisième vision, lui apparaît debout sur un mur, un fil à plomb à la main, et lui déclare qu'il va détruire son peuple et la maison de Jéroboam sans miséricorde.

C'est alors que le prêtre de Béthel dénonça Amos au roi Jéroboam II Indigné, le prophète prédit au prêtre aussi les plus effroyables malheurs.

Malgré le danger, Amos raconte encore au peuple deux visions qui ont essentiellement le même sens que la précédente, et suivies d'un discours aussi menaçant que les visions elles-mêmes. La première repose sur un jeu de mots intraduisible en français : le prophète a vu une corbeille de fruits d'été (qaîts), c'est-à-dire de figues, qui signifie que la fin (qets) est venue pour le peuple d'Israël. La dernière est la plus terrible : Dieu debout sur l'autel (de Béthel) donne l'ordre de frapper le chapiteau (des colonnes du sanctuaire) et d'en jeter les débris sur cette foule d'adorateurs idolâtres. Nul n'échappera ! Cependant l'exil du peuple aura pour effet de le purifier, comme le blé est purifié en étant secoué dans un crible. Alors Dieu « relèvera la hutte en ruines de David », c'est-à-dire qu'il rendra à la maison de David, si puissante jadis et si faible maintenant, sa grandeur première. Elle possédera de nouveau (non seulement toutes les tribus d'Israël mais aussi) le reste d'Édom (c'est-à-dire ce qui restera de ce peuple après le châtiment qui l'aura frappé : cf. Am 1:11) et toutes les nations sur lesquelles le nom de l'Éternel a été prononcé (c'est-à-dire qui lui appartenaient autrefois du temps de David et de Salomon). Alors aussi se réaliseront les promesses d'une prospérité extraordinaire déjà faites par Joël.

Cette conclusion du livre (Am 9:11,15) ne fut probablement pas prononcée dans le royaume du Nord, mais ajoutée par le prophète, en même temps que le discours préliminaire.

Quand Amos prophétisait à Béthel, les Assyriens s'étaient déjà emparés de Kalné (situation inconnue), de Hamath et de Gath (Am 6:2), au Nord et à l'Ouest de la Palestine. « Ces royaumes, demande le prophète, valent-ils mieux que ces royaumes-ci (Israël ou Juda), ou leur territoire est-il plus grand que le vôtre ? » c'est-à-dire plus de nature à exciter la convoitise des rois assyriens. C'est donc de ceux-ci qu'il attendait la réalisation de ses menaces. Et en effet, bientôt après, Tiglath-Piléser, Salmanasar et Sargon détruisirent le royaume d'Israël. Eux et leurs successeurs soumirent aussi la plupart des peuples voisins. Et, un peu plus tard, le royaume de Juda lui-même succomba aussi sous les coups de Nébucadnetsar. Mais on ne peut pas dire que les promesses des prophètes, en tout cas celles-ci, se soient réalisées aussi littéralement que leurs menaces.

Certains critiques considèrent comme interpolés les oracles contre les Philistins, les Phéniciens, Juda, Édom, etc. (voir P. Fargues, Introd. A.T.) et les promesses finales, mais sans raisons bien convaincantes. Voir Ch. Bruston, Les plus anciens prophètes, 1907 ; Hist. crit. de la litt. proph. des Hébreux, etc., 1881. Cf. Paul Humbert, La. religion d'Amos, dans Rev. Laus., 1929. Ch. Br.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Amos 1

      1 Ce livre rapporte les paroles d’Amos, un des éleveurs de bétail du village de Técoa. Le Seigneur lui révéla son message par des visions, au sujet du royaume d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre, à l’époque où régnaient Ozias en Juda et Jéroboam, fils de Joas, en Israël.
      2 Amos disait : « De Jérusalem le Seigneur rugit, de Sion il fait entendre sa voix. Alors c’est la désolation dans tous les pâturages, c’est la sécheresse au sommet du mont Carmel. »
      3 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux Syriens de Damas, et en particulier celui-ci : ils ont écrasé sous des herses de fer les habitants de Galaad. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      4 Je mettrai le feu au palais du roi Hazaël, au château du roi Ben-Hadad.
      5 Je ferai sauter les verrous de Damas, et j’éliminerai celui qui siège sur cette vallée du crime, le roi qui règne dans cette cité du plaisir. Quant au peuple syrien, il sera déporté à Quir », dit le Seigneur.
      6 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux Philistins de Gaza, et en particulier celui-ci : ils ont déporté les populations de villages entiers pour les livrer aux Édomites. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      7 Je mettrai le feu aux murailles de Gaza ; le feu dévorera ses belles maisons.
      8 J’exterminerai les habitants d’Asdod et le roi qui règne à Ascalon. Je m’acharnerai sur les gens d’Écron. Les Philistins n’auront pas de survivants », dit le Seigneur Dieu.
      9 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux Phéniciens de Tyr, et en particulier celui-ci : ils n’ont pas honoré le pacte fraternel qui les liait à Israël ; ils ont emmené les populations de villages entiers pour les livrer aux Édomites. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      10 Je mettrai le feu à la ville de Tyr ; le feu dévorera ses belles maisons. »
      11 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens d’Édom, et en particulier celui-ci : Ils se sont lancés, l’épée à la main, à la poursuite de leurs frères d’Israël. Ils ont étouffé toute pitié, ils ont gardé sans fin la rage de déchirer et conservé une rancune sans limite. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      12 Je mettrai le feu à leur ville de Téman ; le feu dévorera les belles maisons qui se trouvent à Bosra. »
      13 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux Ammonites, et en particulier celui-ci : ils ont éventré les femmes enceintes en voulant agrandir leur territoire au pays de Galaad. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      14 je mettrai le feu à leur ville de Rabba ; le feu dévorera ses belles maisons, au jour de la bataille, parmi les cris de guerre, dans l’ouragan d’un jour de tempête.
      15 Leur roi partira en déportation, et ses princes avec lui », dit le Seigneur.

      Amos 2

      1 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens de Moab, et en particulier celui-ci : ils ont brûlé les ossements du roi d’Édom, ils en ont fait de la chaux. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      2 je mettrai le feu au pays de Moab ; le feu dévorera les belles maisons qui se trouvent à Quérioth. Moab succombera au milieu du tumulte, des cris de guerre et des sonneries de cor.
      3 J’éliminerai son premier magistrat, et je massacrerai tous ses princes avec lui », dit le Seigneur.
      4 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens de Juda, et en particulier celui-ci : ils ont méprisé mes enseignements, ils n’ont pas observé mes commandements. Ils se sont laissé égarer par les faux dieux qui attiraient déjà leurs ancêtres. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision :
      5 Je mettrai le feu au pays de Juda ; le feu dévorera les belles maisons qui se trouvent à Jérusalem. »
      6 Voici ce que déclare le Seigneur : « J’ai plus d’un crime à reprocher aux gens d’Israël. C’est pourquoi, je ne reviendrai pas sur ma décision. Je leur reproche en particulier ceci : ils vendent l’innocent comme esclave pour de l’argent qu’il n’a pu rembourser ; ils vendent le malheureux pour une paire de sandales.
      7 Ils n’ont qu’un désir : voir les faibles humiliés ; au tribunal ils font rejeter la requête du pauvre. Le père et le fils se succèdent dans le lit de la même fille, ce qui est une insulte à mon honneur.
      8 Dans tous les lieux de culte ils s’étendent sur les vêtements que les pauvres leur ont remis en gage. Dans le temple de leur dieu ils boivent le vin qu’ils ont confisqué.
      9 Moi, pourtant, j’avais détruit pour vous les populations amorites ; ces gens aussi grands que les cèdres, aussi robustes que les chênes, je les avais détruits des pieds à la tête.
      10 Avant cela, c’est moi déjà qui vous avais ramenés d’Égypte, et vous avais accompagnés pendant quarante ans au désert, jusqu’à ce que vous vous empariez du pays des Amorites.
      11 Plus tard, parmi vos fils, j’ai suscité des prophètes ; j’ai appelé tels de vos jeunes hommes à se consacrer à moi par un vœu. N’est-ce pas vrai, gens d’Israël ? demande le Seigneur.
      12 Or vous avez fait boire du vin à ceux qui ne devaient pas en boire, puisqu’ils s’étaient consacrés à moi, et vous avez interdit aux prophètes de parler de ma part.
      13 « Eh bien, sous vos propres pas je vais ébranler la terre, comme sous les roues d’un chariot surchargé d’épis de blé.
      14 Il sera impossible aux plus lestes de gagner un refuge, impossible aux plus forts de déployer leur vigueur, impossible aux soldats d’élite de sauver leur propre vie !
      15 Le tireur à l’arc ne résistera pas, le meilleur coureur ne pourra échapper, le cavalier lui-même ne s’en tirera pas.
      16 Ce jour-là, le plus courageux parmi les soldats d’élite jettera ses armes et s’enfuira », dit le Seigneur.

      Amos 3

      1 Gens d’Israël, vous la famille que le Seigneur a ramenée d’Égypte, écoutez ce qu’il déclare contre vous :
      2 « Parmi toutes les familles de la terre c’est à vous seuls que je me suis intéressé. C’est pourquoi je vous demanderai compte de tous les crimes que vous avez commis. »
      3 Deux hommes font-ils route ensemble sans s’être d’abord rencontrés ?
      4 Le lion rugit-il dans les bois s’il n’a pas trouvé une proie ? Et gronde-t-il dans sa tanière s’il n’a rien attrapé ?
      5 L’oiseau tombe-t-il dans un piège sans un appât qui l’y attire ? Un filet se referme-t-il sans avoir fait de prise ?
      6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ?
      7 A vrai dire, le Seigneur Dieu ne fait rien sans révéler ses intentions à ses serviteurs, les prophètes.
      8 Quand le lion a rugi, qui peut s’empêcher d’avoir peur ? Quand le Seigneur Dieu a parlé qui ose alors ne pas transmettre son message ?
      9 Sur les toits des belles maisons d’Asdod et des belles maisons d’Égypte, qu’on lance cet appel : « Rassemblez-vous sur les hauteurs autour de Samarie, pour constater les nombreux désordres et l’oppression qui y sévissent. »
      10 Le Seigneur dit en effet : « Les gens de Samarie ne savent pas ce qu’est une action honnête. Ils entassent dans leurs belles maisons tout ce que leur rapportent la violence et le pillage. »
      11 C’est pourquoi, Samarie, voici ce que le Seigneur Dieu déclare : « L’ennemi encerclera le pays, il abattra tes fortifications, il pillera tes belles maisons. »
      12 Voici ce que déclare le Seigneur : « Quand le lion a pris un mouton, le berger lui en arrache deux pattes ou un bout d’oreille. Ainsi en sera-t-il pour les Israélites qui vivent à Samarie, au creux d’un divan ou sur les coussins d’un lit : on n’en sauvera que des débris. »
      13 « Écoutez, dit le Seigneur Dieu, le Dieu de l’univers, et transmettez cet avertissement aux descendants de Jacob :
      14 Le jour où j’interviendrai pour punir les crimes d’Israël, j’interviendrai contre les autels qui se trouvent à Béthel. Leurs angles seront cassés et tomberont à terre.
      15 J’abattrai les maisons d’hiver aussi bien que les maisons d’été. Finies, les résidences décorées d’ivoire ! En ruine, ces vastes logements ! » dit le Seigneur.

      Amos 4

      1 Vous, les dames de Samarie, florissantes comme les vaches du Bachan, écoutez ce que j’ai à dire : vous violez le droit des faibles, vous maltraitez les pauvres, et vous dites à vos maris : « Apporte donc à boire, et buvons. »
      2 Eh bien, le Seigneur Dieu l’a juré « Aussi vrai que je suis l’unique vrai Dieu, voici venir le jour où l’on vous traînera, jusqu’aux dernières, comme des poissons pris à l’hameçon.
      3 Vous devrez quitter la ville par les brèches de la muraille, chacune droit devant soi, et vous serez jetées vers le nord », dit le Seigneur.
      4 « Gens d’Israël, fréquentez le temple de Béthel tout en vous révoltant contre moi, ou celui du Guilgal tout en multipliant vos révoltes. Le lendemain de votre arrivée présentez vos sacrifices, et le surlendemain offrez vos dons en nature.
      5 Faites brûler sur l’autel du pain levé pour vos sacrifices de louange. Annoncez à grands cris les dons volontaires que vous m’offrez, puisque c’est cela que vous aimez, gens d’Israël », dit le Seigneur Dieu.
      6 « Moi, dans toutes vos villes, je vous ai laissés le ventre creux ; dans toutes vos localités j’ai fait manquer le pain, mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
      7 « Je vous ai privés de pluie jusqu’à trois mois de la moisson. J’ai fait tomber la pluie sur telle ville et non sur telle autre. Tel champ a reçu l’averse, et tel autre s’est desséché, faute de recevoir de l’eau.
      8 De deux ou trois villes on se traînait vers une autre pour obtenir de l’eau à boire, sans pourtant en trouver assez. Mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
      9 « J’ai frappé de maladie vos céréales, les faisant sécher ou pourrir sur pied. Les sauterelles ont dévoré tous vos jardins et vos vignes ; ainsi que vos figuiers et vos oliviers, mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
      10 J’ai envoyé contre vous la peste du bétail comme jadis en Égypte. J’ai laissé l’ennemi massacrer vos jeunes gens et capturer vos chevaux. Dans vos camps la puanteur des cadavres est montée jusqu’à vos narines, mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
      11 « J’ai tout bouleversé chez vous, comme jadis à Sodome et Gomorrhe. Vous l’avez échappé belle comme un tison tiré du feu, mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
      12 « C’est pourquoi, Israël, tu vas voir comment je te traite. Tiens-toi donc prêt à comparaître devant moi, ton Dieu. »
      13 Oui, c’est lui qui a fait les montagnes, il a créé le vent, il révèle aux humains ses projets. Il change la nuit en aurore. Il marche sur les plus hauts sommets. Son nom : le Seigneur, Dieu de l’univers.

      Amos 5

      1 Gens d’Israël, écoutez ce que j’ai à dire : c’est un chant de deuil, que j’entonne à votre sujet.
      2 Comme une jeune fille morte Israël est à terre, elle ne se relèvera plus. La voilà abandonnée sur son propre sol : personne pour la relever !
      3 Car voici ce que le Seigneur Dieu déclare au sujet de la nation d’Israël : « Sur mille hommes d’une ville qui partent pour la guerre, il n’en restera que cent. Sur cent hommes d’un village, il n’en restera que dix. »
      4 Voici ce que déclare le Seigneur à la nation d’Israël : « Si vous voulez rester en vie, c’est moi que vous devez consulter.
      5 Mais ne me consultez pas au temple de Béthel, n’entrez pas non plus au sanctuaire du Guilgal, ne faites pas de pèlerinage au lieu saint de Berchéba. Car je dis du Guilgal : “Qu’il galope vers l’exil !” et de Béthel, la maison de Dieu, “Qu’elle devienne un enfer !” »
      6 Si vous voulez rester en vie, c’est le Seigneur qu’il vous faut consulter. Sinon, descendants de Joseph, il jaillira comme un feu, qui consumera tout à Béthel, sans que personne puisse l’éteindre.
      7 Hélas, on donne au droit un goût amer, on jette la justice à terre !
      8 Il a fait les constellations, les Pléiades et Orion. Il change l’obscurité en lumière du matin ; il obscurcit le jour pour faire venir la nuit. Il convoque les eaux de la mer et les répand sur la terre. Son nom : le Seigneur.
      9 Il fait luire sur l’homme fort l’éclair de la destruction, et la ruine survient dans la ville fortifiée.
      10 Au tribunal on est plein de haine pour celui qui rappelle le droit, et on a en horreur le témoin qui dit la vérité.
      11 « Vous exploitez le faible, vous prélevez du blé sur sa récolte. C’est pourquoi vous ne profiterez pas des belles maisons que vous avez bâties, et vous ne goûterez pas le vin des vignes de choix que vous avez plantées.
      12 Mais je n’ignore rien de tous vos crimes, je connais la gravité de vos fautes : vous êtes l’ennemi de l’innocent, vous vous laissez acheter. Au tribunal vous empêchez qu’on fasse justice aux pauvres. »
      13 Ce temps est un temps de malheur, c’est pourquoi l’homme averti préfère garder le silence.
      14 Cherchez donc ce qui est bien et non pas ce qui est mal. Ainsi vous resterez en vie, et le Seigneur, le Dieu de l’univers, sera vraiment avec vous, comme vous le prétendez.
      15 Détestez ce qui est mal, aimez ce qui est bien. Au tribunal rétablissez le droit. Alors le Seigneur, le Dieu de l’univers, se montrera peut-être bienveillant pour les derniers descendants de Joseph.
      16 Voici donc ce que déclare le Seigneur, le Dieu souverain de l’univers : « Sur toutes les places publiques on entendra des lamentations. Dans toutes les rues les gens s’écrieront : “Quel malheur ! Quel malheur !” On convoquera pour le deuil les ouvriers de la ferme, et pour les chants mortuaires les pleureurs professionnels.
      17 Dans toutes les vignes il y aura des lamentations quand je passerai parmi vous », dit le Seigneur.
      18 Quel malheur de voir ceux qui attendent le jour où le Seigneur interviendra ! Que vous apportera-t-il, ce jour du Seigneur ? Un bonheur lumineux ? – Non, ce sera un jour noir,
      19 comme pour un homme qui fuit devant un lion et tombe sur un ours. Il entre à la maison, appuie la main au mur, et se fait mordre par un serpent !
      20 – Lumineux, le jour du Seigneur ? – Non, ce sera un jour noir, un jour d’obscurité, sans la moindre lumière !
      21 « Je déteste vos pèlerinages, je ne veux plus les voir, dit le Seigneur. Je ne peux plus sentir vos cérémonies religieuses,
      22 ni les sacrifices complets que vous venez me présenter. Je n’éprouve aucun plaisir à vos offrandes de grains. Je ne regarde même pas les veaux gras que vous m’offrez en sacrifice de communion.
      23 Cessez de brailler vos cantiques à mes oreilles ; je ne veux plus entendre le son de vos harpes.
      24 Laissez plutôt libre cours au droit. Que la justice puisse couler comme un torrent intarissable !
      25 « Pendant les quarante ans que vous avez passés au désert, m’avez-vous présenté des sacrifices et des offrandes, gens d’Israël ?
      26 Et portiez-vous alors, comme vous le faites aujourd’hui, les symboles de votre dieu-roi Sakouth et de votre dieu-étoile Kéwan, ces objets que vous vous êtes fabriqués ? Vous savez bien que non !
      27 C’est pourquoi je vous déporterai bien au-delà de Damas », déclare le Seigneur. Son nom : Dieu de l’univers.

      Amos 6

      1 Hélas pour vous qui vivez tranquilles à Sion, et pour vous qui habitez sans soucis sur la colline de Samarie ! Vous êtes, paraît-il, l’élite de la première des nations. Et dire que les Israélites se tournent vers des gens comme vous !
      2 Rendez-vous plutôt à Kalné pour voir ce qui s’est passé. Ensuite allez de là jusqu’à Hamath, la grande ville. Puis descendez à Gath chez les Philistins. Vous le constaterez : vous ne valez pas mieux que ces royaumes-là, même si leur territoire est plus petit que le vôtre.
      3 Vous cherchez à reculer le jour du malheur. En réalité vous rapprochez le règne de la violence.
      4 Vous êtes allongés sur des lits décorés d’ivoire, étendus sur vos divans pour déguster de l’agneau et manger du veau gras.
      5 Vous chantez à tue-tête au son de la harpe. Pour imiter David, vous créez de nouveaux instruments de musique.
      6 Vous buvez le vin dans de larges coupes, et vous vous parfumez aux huiles les plus fines. Mais vous ne vous affligez pas du désastre qui menace les tribus de Joseph.
      7 C’est pourquoi j’annonce maintenant que vous serez au premier rang de ceux que l’on déportera. Finie, la fête pour les fainéants !
      8 Le Seigneur, le Dieu de l’univers, a fait le serment que voici : « Aussi vrai que je suis Dieu, dis-je, l’orgueil du royaume d’Israël me répugne profondément. Je déteste ses belles maisons. Je livrerai à ses ennemis tout ce qu’il y a dans Samarie. »
      9 S’il reste dix hommes dans une famille, ils mourront.
      10 Alors un proche parent des morts emportera les cadavres hors de la maison. S’il se trouve un survivant dans la dernière pièce de la maison, cet homme lui demandera : « Y a-t-il encore quelqu’un avec toi ? » – « Non, personne », répondra l’autre, qui ajoutera : « Chut ! Ce n’est pas le moment de prononcer le nom du Seigneur. »
      11 Prenez garde, en effet : le Seigneur n’a qu’un ordre à donner, la grande maison tombe en ruine, et la petite se fissure.
      12 Est-ce que les chevaux courent sur les rochers ? Est-ce qu’on y laboure avec des bœufs ? Pourquoi donc avez-vous changé le droit en poison et une conduite juste en quelque chose d’amer ?
      13 Vous fêtez votre victoire de Lo-Dabar, la Dérisoire ; vous dites : « Nous sommes assez forts pour avoir repris Carnaïm, la Double Corne. »
      14 Mais moi, dit le Seigneur, le Dieu de l’univers, je vais dresser contre vous, royaume d’Israël, une nation qui vous fera sentir son pouvoir de Lebo-Hamath, au nord, jusqu’au torrent de la Araba, au sud.
    • Amos 1

      1 Paroles 01697 d’Amos 05986, l’un des bergers 05349 de Tekoa 08620, visions qu’il eut 02372 08804 sur Israël 03478, au temps 03117 d’Ozias 05818, roi 04428 de Juda 03063, et au temps 03117 de Jéroboam 03379, fils 01121 de Joas 03101, roi 04428 d’Israël 03478, deux ans 08141 avant 06440 le tremblement de terre 07494.
      2 Il dit 0559 08799 : De Sion 06726 l’Eternel 03068 rugit 07580 08799, De Jérusalem 03389 il fait entendre 05414 08799 sa voix 06963. Les pâturages 04999 des bergers 07462 08802 sont dans le deuil 056 08804, Et le sommet 07218 du Carmel 03760 est desséché 03001 08804.
      3 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Damas 01834, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont foulé 01758 08800 Galaad 01568 sous des traîneaux 02742 de fer 01270.
      4 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans la maison 01004 de Hazaël 02371, Et il dévorera 0398 08804 les palais 0759 de Ben-Hadad 01130.
      5 Je briserai 07665 08804 les verrous 01280 de Damas 01834, J’exterminerai 03772 08689 de Bikath 01237-Aven 0206 les habitants 03427 08802, Et de Beth 01004-Eden 05731 08677 01040 celui qui tient 08551 08802 le sceptre 07626 ; Et le peuple 05971 de Syrie 0758 sera mené captif 01540 08804 à Kir 07024, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Gaza 05804, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont fait une foule 08003 01546 de captifs 01540 08687 pour les livrer 05462 08687 à Edom 0123.
      7 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans les murs 02346 de Gaza 05804, Et il en dévorera 0398 08804 les palais 0759.
      8 J’exterminerai 03772 08689 d’Asdod 0795 les habitants 03427 08802, Et d’Askalon 0831 celui qui tient 08551 08802 le sceptre 07626 ; Je tournerai 07725 08689 ma main 03027 contre Ekron 06138, Et le reste 07611 des Philistins 06430 périra 06 08804, dit 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      9 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Tyr 06865, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont livré 05462 08687 à Edom 0123 une foule 08003 de captifs 01546, Sans se souvenir 02142 08804 de l’alliance 01285 fraternelle 0251.
      10 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans les murs 02346 de Tyr 06865, Et il en dévorera 0398 08804 les palais 0759.
      11 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 d’Edom 0123, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’il a poursuivi 07291 08800 ses frères 0251 avec l’épée 02719, En étouffant 07843 08765 sa compassion 07356, Parce que sa colère 0639 déchire 02963 08799 toujours 05703, Et qu’il garde 08104 08804 éternellement 05331 sa fureur 05678.
      12 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans Théman 08487, Et il dévorera 0398 08804 les palais 0759 de Botsra 01224.
      13 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 des enfants 01121 d’Ammon 05983, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont fendu 01234 08800 le ventre des femmes enceintes 02030 de Galaad 01568, Afin d’agrandir 07337 08687 leur territoire 01366.
      14 J’allumerai 03341 08689 le feu 0784 dans les murs 02346 de Rabba 07237, Et il en dévorera 0398 08804 les palais 0759, Au milieu des cris de guerre 08643 au jour 03117 du combat 04421, Au milieu de l’ouragan 05591 au jour 03117 de la tempête 05492 ;
      15 Et leur roi 04428 s’en ira 01980 08804 en captivité 01473, Lui, et ses chefs 08269 avec 03162 lui, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.

      Amos 2

      1 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Moab 04124, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’il a brûlé 08313 08800, calciné 07875 les os 06106 du roi 04428 d’Edom 0123.
      2 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans Moab 04124, Et il dévorera 0398 08804 les palais 0759 de Kerijoth 07152 ; Et Moab 04124 périra 04191 08804 au milieu du tumulte 07588, Au milieu des cris de guerre 08643 et du bruit 06963 de la trompette 07782.
      3 J’exterminerai 03772 08689 de son sein 07130 le juge 08199 08802, Et je tuerai 02026 08799 tous ses chefs 08269 avec lui, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      4 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 de Juda 03063, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont méprisé 03988 08800 la loi 08451 de l’Eternel 03068 Et qu’ils n’ont pas gardé 08104 08804 ses ordonnances 02706, Parce qu’ils ont été égarés 08582 08686 par les idoles mensongères 03577 Après 0310 lesquelles leurs pères 01 ont marché 01980 08804.
      5 J’enverrai 07971 08765 le feu 0784 dans Juda 03063, Et il dévorera 0398 08804 les palais 0759 de Jérusalem 03389.
      6 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : A cause de trois 07969 crimes 06588 d’Israël 03478, Même de quatre 0702, je ne révoque 07725 08686 pas mon arrêt, Parce qu’ils ont vendu 04376 08800 le juste 06662 pour de l’argent 03701, Et le pauvre 034 pour une paire de souliers 05275.
      7 Ils aspirent 07602 08802 à voir la poussière 06083 de la terre 0776 sur la tête 07218 des misérables 01800, Et ils violent 05186 08686 le droit 01870 des malheureux 06035. Le fils 0376 et le père 01 vont 03212 08799 vers la même fille 05291, Afin de profaner 02490 08763 mon saint 06944 nom 08034.
      8 Ils s’étendent 05186 08686 près 0681 de chaque autel 04196 sur des vêtements 0899 pris en gage 02254 08803, Et ils boivent 08354 08799 dans la maison 01004 de leurs dieux 0430 le vin 03196 de ceux qu’ils condamnent 06064 08803.
      9 Et pourtant j’ai détruit 08045 08689 devant 06440 eux les Amoréens 0567, Dont la hauteur 01363 égalait celle 01363 des cèdres 0730, Et la force 02634 celle des chênes 0437 ; J’ai détruit 08045 08686 leurs fruits 06529 en haut 04605, Et leurs racines 08328 en bas.
      10 Et pourtant je vous ai fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et je vous ai conduits 03212 08686 quarante 0705 ans 08141 dans le désert 04057, Pour vous mettre en possession 03423 08800 du pays 0776 des Amoréens 0567.
      11 J’ai suscité 06965 08686 parmi vos fils 01121 des prophètes 05030, Et parmi vos jeunes hommes 0970 des nazaréens 05139. N’en est-il pas ainsi, enfants 01121 d’Israël 03478 ? dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      12 Et vous avez fait boire 08248 08686 du vin 03196 aux nazaréens 05139 ! Et aux prophètes 05030 vous avez donné cet ordre 06680 08765 0559 08800 : Ne prophétisez 05012 08735 pas !
      13 Voici, je vous écraserai 05781 08688, Comme foule 05781 08686 la terre un chariot 05699 chargé 04392 de gerbes 05995.
      14 Celui qui est agile 04498 07031 ne pourra fuir 06 08804, Celui qui a de la force 02389 ne pourra s’en servir 0553 08762 03581, Et l’homme vaillant 01368 ne sauvera 04422 08762 pas sa vie 05315 ;
      15 Celui qui manie 08610 08802 l’arc 07198 ne résistera 05975 08799 pas, Celui qui a les pieds 07272 légers 07031 n’échappera 04422 08762 pas, Et le cavalier 07392 08802 05483 ne sauvera 04422 08762 pas sa vie 05315 ;
      16 Le plus courageux 0533 03820 des guerriers 01368 S’enfuira 05127 08799 nu 06174 dans ce jour 03117-là, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 3

      1 Ecoutez 08085 08798 cette parole 01697 que l’Eternel 03068 prononce 01696 08765 0559 08800 contre vous, enfants 01121 d’Israël 03478, Contre toute la famille 04940 que j’ai fait monter 05927 08689 du pays 0776 d’Egypte 04714 !
      2 Je vous ai choisis 03045 08804, vous seuls parmi toutes les familles 04940 de la terre 0127 ; C’est pourquoi je vous châtierai 06485 08799 pour toutes vos iniquités 05771.
      3 Deux 08147 hommes marchent 03212 08799-ils ensemble 03162, Sans 01115 en être convenus 03259 08738 ?
      4 Le lion 0738 rugit 07580 08799-il dans la forêt 03293, Sans avoir une proie 02964 ? Le lionceau 03715 pousse 05414 08799-t-il des cris 06963 du fond de sa tanière 04585, Sans avoir fait une capture 03920 08804 01115 ?
      5 L’oiseau 06833 tombe 05307 08799-t-il dans le filet 06341 qui est à terre 0776, Sans qu’il y ait un piège 04170 ? Le filet 06341 s’élève 05927 08799-t-il de terre 0127, Sans qu’il y ait rien 03920 08800 de pris 03920 08799 ?
      6 Sonne 08628 08735-t-on de la trompette 07782 dans une ville 05892, Sans que le peuple 05971 soit dans l’épouvante 02729 08799 ? Arrive-t-il un malheur 07451 dans une ville 05892, Sans que l’Eternel 03068 en soit l’auteur 06213 08804 ?
      7 Car le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, ne fait 06213 08799 rien 01697 Sans avoir révélé 01540 08804 son secret 05475 à ses serviteurs 05650 les prophètes 05030.
      8 Le lion 0738 rugit 07580 08804 : qui ne 03808 serait effrayé 03372 08799 ? Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, parle 01696 08765: qui ne prophétiserait 05012 08735 ?
      9 Faites retentir votre voix 08085 08685 dans les palais 0759 d’Asdod 0795 Et dans les palais 0759 du pays 0776 d’Egypte 04714, Et dites 0559 08798 : Rassemblez 0622 08734-vous sur les montagnes 02022 de Samarie 08111, Et voyez 07200 08798 quelle immense 07227 confusion 04103 au milieu 07130 d’elle, Quelles violences 06217 dans son sein 08432 !
      10 Ils ne savent 03045 08804 pas agir 06213 08800 avec droiture 05229, dit 05002 08803 l’Eternel 03068, Ils entassent 0686 08802 dans leurs palais 0759 les produits de la violence 02555 et de la rapine 07701.
      11 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : L’ennemi 06862 investira 05439 le pays 0776, Il détruira 03381 08689 ta force 05797, Et tes palais 0759 seront pillés 0962 08738.
      12 Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Comme le berger 07462 08802 arrache 05337 08686 de la gueule 06310 du lion 0738 Deux 08147 jambes 03767 ou un bout 0915 d’oreille 0241, Ainsi se sauveront 05337 08735 les enfants 01121 d’Israël 03478 qui sont assis 03427 08802 dans Samarie 08111 A l’angle 06285 d’un lit 04296 et sur des tapis 06210 de damas 01833.
      13 Ecoutez 08085 08798, et déclarez 05749 08685 ceci à la maison 01004 de Jacob 03290 ! Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, le Dieu 0430 des armées 06635.
      14 Le jour 03117 où je punirai 06485 08800 Israël 03478 pour ses transgressions 06588, Je frapperai 06485 08804 sur les autels 04196 de Béthel 01008 ; Les cornes 07161 de l’autel 04196 seront brisées 01438 08738, Et tomberont 05307 08804 à terre 0776.
      15 Je renverserai 05221 08689 les maisons 01004 d’hiver 02779 et les maisons 01004 d’été 07019 ; Les palais 01004 d’ivoire 08127 périront 06 08804, Les maisons 01004 des grands 07227 disparaîtront 05486 08804, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.

      Amos 4

      1 Ecoutez 08085 08798 cette parole 01697, génisses 06510 de Basan 01316 qui êtes sur la montagne 02022 de Samarie 08111, Vous qui opprimez 06231 08802 les misérables 01800, qui écrasez 07533 08802 les indigents 034, Et qui dites 0559 08802 à vos maris 0113 : Apportez 0935 08685, et buvons 08354 08799 !
      2 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, l’a juré 07650 08738 par sa sainteté 06944 : Voici, les jours 03117 viendront 0935 08802 pour vous Où l’on vous enlèvera 05375 08765 avec des crochets 06793, Et votre postérité 0319 avec des hameçons 01729 05518 ;
      3 Vous sortirez 03318 08799 par les brèches 06556, chacune 0802 devant soi, Et vous serez jetées 07993 08689 dans la forteresse 02038, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      4 Allez 0935 08798 à Béthel 01008, et péchez 06586 08798 ! Allez à Guilgal 01537, et péchez 06586 08800 davantage 07235 08685 ! Offrez 0935 08685 vos sacrifices 02077 chaque matin 01242, Et vos dîmes 04643 tous les trois 07969 jours 03117 !
      5 Faites 06999 08763 vos sacrifices d’actions de grâces 08426 avec du levain 02557 ! Proclamez 07121 08798, publiez 08085 08685 vos offrandes volontaires 05071 ! Car c’est là 03651 ce que vous aimez 0157 08804, enfants 01121 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069.
      6 Et moi, je vous ai envoyé 05414 08804 la famine 05356 08127 dans toutes vos villes 05892, Le manque 02640 de pain 03899 dans toutes vos demeures 04725. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      7 Et moi, je vous ai refusé 04513 08804 la pluie 01653, Lorsqu’il y avait encore trois 07969 mois 02320 jusqu’à la moisson 07105 ; J’ai fait pleuvoir 04305 08689 sur une 0259 ville 05892, Et je n’ai pas fait pleuvoir 04305 08686 sur une autre 0259 ville 05892 ; Un 0259 champ 02513 a reçu la pluie 04305 08735, Et un autre 02513 qui ne l’a pas reçue 04305 08686 s’est desséché 03001 08799.
      8 Deux 08147, trois 07969 villes 05892 sont allées 05128 08804 vers une autre 0259 05892 pour boire 08354 08800 de l’eau 04325, Et elles n’ont point apaisé 07646 08799 leur soif. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      9 Je vous ai frappés 05221 08689 par la rouille 07711 et par la nielle 03420 ; Vos nombreux 07235 08687 jardins 01593, vos vignes 03754, vos figuiers 08384 et vos oliviers 02132 Ont été dévorés 0398 08799 par les sauterelles 01501. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      10 J’ai envoyé 07971 08765 parmi vous la peste 01698, comme 01870 en Egypte 04714 ; J’ai tué 02026 08804 vos jeunes gens 0970 par l’épée 02719, Et laissé prendre 07628 vos chevaux 05483 ; J’ai fait monter 05927 08686 à vos narines 0639 l’infection 0889 de votre camp 04264. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068.
      11 Je vous ai bouleversés 02015 08804, Comme Sodome 05467 et Gomorrhe 06017, que Dieu 0430 détruisit 04114 ; Et vous avez été comme un tison 0181 arraché 05337 08716 de l’incendie 08316. Malgré cela, vous n’êtes pas revenus 07725 08804 à moi, dit 05002 08803 l’Eternel 03068
      12 C’est pourquoi je te traiterai 06213 08799 de la même manière, Israël 03478 ; Et puisque 06118 je te traiterai 06213 08799 de la même manière, Prépare 03559 08734-toi à la rencontre 07125 08800 de ton Dieu 0430, O Israël 03478 !
      13 Car voici celui qui a formé 03335 08802 les montagnes 02022 et créé 01254 08802 le vent 07307, Et qui fait connaître 05046 08688 à l’homme 0120 ses pensées 07808, Celui qui change 06213 08802 l’aurore 07837 en ténèbres 05890, Et qui marche 01869 08802 sur les hauteurs 01116 de la terre 0776 : Son nom 08034 est l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635.

      Amos 5

      1 Ecoutez 08085 08798 cette parole 01697, Cette complainte 07015 que je prononce 05375 08802 sur vous, Maison 01004 d’Israël 03478 !
      2 Elle est tombée 05307 08804, elle ne se relèvera 06965 08800 plus 03254 08686, La vierge 01330 d’Israël 03478 ; Elle est couchée 05203 08738 par terre 0127, Nul ne la relève 06965 08688.
      3 Car ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, l’Eternel 03069 : La ville 05892 qui mettait en campagne 03318 08802 mille 0505 hommes N’en conservera 07604 08686 que cent 03967, Et celle qui mettait en campagne 03318 08802 cent 03967 hommes N’en conservera 07604 08686 que dix 06235, pour la maison 01004 d’Israël 03478.
      4 Car ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 à la maison 01004 d’Israël 03478 : Cherchez 01875 08798-moi, et vous vivrez 02421 08798 !
      5 Ne cherchez 01875 08799 pas Béthel 01008, N’allez 0935 08799 pas à Guilgal 01537, Ne passez 05674 08799 pas à Beer-Schéba 0884. Car Guilgal 01537 sera captif 01540 08800 01540 08799, Et Béthel 01008 anéanti 0205.
      6 Cherchez 01875 08798 l’Eternel 03068, et vous vivrez 02421 08798 ! Craignez qu’il ne saisisse 06743 08799 comme un feu 0784 la maison 01004 de Joseph 03130, Et que ce feu ne la dévore 0398 08804, sans personne à Béthel 01008 pour l’éteindre 03518 08764,
      7 O vous qui changez 02015 08802 le droit 04941 en absinthe 03939, Et qui foulez 03240 08689 à terre 0776 la justice 06666 !
      8 Il a créé 06213 08802 les Pléiades 03598 et l’Orion 03685, Il change 02015 08802 les ténèbres 06757 en aurore 01242, Il obscurcit 02821 08689 le jour 03117 pour en faire la nuit 03915, Il appelle 07121 08802 les eaux 04325 de la mer 03220, Et les répand 08210 08799 à la surface 06440 de la terre 0776 : L’Eternel 03068 est son nom 08034.
      9 Il fait lever 01082 08688 la ruine 07701 sur les puissants 05794, Et la ruine 07701 vient 0935 08799 sur les forteresses 04013.
      10 Ils haïssent 08130 08804 celui qui les reprend 03198 08688 à la porte 08179, Et ils ont en horreur 08581 08762 celui qui parle 01696 08802 sincèrement 08549.
      11 Aussi, parce que 03282 vous avez foulé 01318 08780 le misérable 01800, Et que vous avez pris 03947 08799 de lui du blé 01250 en présent 04864, Vous avez bâti 01129 08804 des maisons 01004 en pierres de taille 01496, Mais vous ne les habiterez 03427 08799 pas ; Vous avez planté 05193 08804 d’excellentes 02531 vignes 03754, Mais vous n’en boirez 08354 08799 pas le vin 03196.
      12 Car, je le sais 03045 08804, vos crimes 06588 sont nombreux 07227, Vos péchés 02403 se sont multipliés 06099 ; Vous opprimez 06887 08802 le juste 06662, vous recevez 03947 08802 des présents 03724, Et vous violez 05186 08689 à la porte 08179 le droit des pauvres 034.
      13 Voilà pourquoi, en des temps 06256 comme ceux-ci, le sage 07919 08688 se tait 01826 08799 ; Car ces temps 06256 sont mauvais 07451.
      14 Recherchez 01875 08798 le bien 02896 et non le mal 07451, afin que vous viviez 02421 08799, Et qu’ainsi l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, soit avec vous, Comme vous le dites 0559 08804.
      15 Haïssez 08130 08798 le mal 07451 et aimez 0157 08798 le bien 02896, Faites régner 03322 08685 à la porte 08179 la justice 04941 ; Et peut-être l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, aura pitié 02603 08799 Des restes 07611 de Joseph 03130.
      16 C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, le Seigneur 0136 ; Dans toutes les places 07339 on se lamentera 04553, Dans toutes les rues 02351 on dira 0559 08799 : Hélas 01930 ! hélas 01930 ! On appellera 07121 08804 le laboureur 0406 au deuil 060, Et aux lamentations 04553 ceux qui disent 03045 08802 des complaintes 05092.
      17 Dans toutes les vignes 03754 on se lamentera 04553, Lorsque je passerai 05674 08799 au milieu 07130 de toi, dit 0559 08804 l’Eternel 03068.
      18 Malheur 01945 à ceux qui désirent 0183 08693 le jour 03117 de l’Eternel 03068 ! Qu’attendez 04100-vous du jour 03117 de l’Eternel 03068 ? Il sera ténèbres 02822 et non lumière 0216.
      19 Vous serez comme un homme 0376 qui fuit 05127 08799 devant 06440 un lion 0738 Et que rencontre 06293 08804 un ours 01677, Qui gagne 0935 08804 sa demeure 01004, appuie 05564 08804 sa main 03027 sur la muraille 07023, Et que mord 05391 08804 un serpent 05175.
      20 Le jour 03117 de l’Eternel 03068 n’est-il pas ténèbres 02822 et non lumière 0216 ? N’est-il pas obscur 0651 et sans éclat 05051 ?
      21 Je hais 08130 08804, je méprise 03988 08804 vos fêtes 02282, Je ne puis sentir 07306 08686 vos assemblées 06116.
      22 Quand vous me présentez 05927 08686 des holocaustes 05930 et des offrandes 04503, Je n’y prends aucun plaisir 07521 08799 ; Et les veaux engraissés 04806 que vous sacrifiez en actions de grâces 08002, Je ne les regarde 05027 08686 pas.
      23 Eloigne 05493 08685 de moi le bruit 01995 de tes cantiques 07892 ; Je n’écoute 08085 08799 pas le son 02172 de tes luths 05035.
      24 Mais que la droiture 04941 soit comme un courant 01556 08735 d’eau 04325, Et la justice 06666 comme un torrent 05158 qui jamais ne tarit 0386.
      25 M’avez-vous fait 05066 08689 des sacrifices 02077 et des offrandes 04503 Pendant les quarante 0705 années 08141 du désert 04057, maison 01004 d’Israël 03478 ?…
      26 Emportez 05375 08804 donc la tente 05522 de votre roi 04428, Le piédestal 03594 de vos idoles 06754, L’étoile 03556 de votre Dieu 0430 Que vous vous êtes fabriqué 06213 08804 !
      27 Et je vous emmènerai captifs 01540 08689 au delà 01973 de Damas 01834, Dit 0559 08804 l’Eternel 03068, dont le nom 08034 est le Dieu 0430 des armées 06635.

      Amos 6

      1 Malheur 01945 à ceux qui vivent tranquilles 07600 dans Sion 06726, Et en sécurité 0982 08802 sur la montagne 02022 de Samarie 08111, A ces grands 05344 08803 de la première 07225 des nations 01471, Auprès desquels va 0935 08804 la maison 01004 d’Israël 03478 !…
      2 Passez 05674 08798 à Calné 03641 et voyez 07200 08798, Allez 03212 08798 de là jusqu’à Hamath 02574 la grande 07227 08677 02579, Et descendez 03381 08798 à Gath 01661 chez les Philistins 06430 : Ces villes sont-elles plus prospères 02896 que vos deux royaumes 04467, Et leur territoire 01366 est-il plus étendu 07227 que le vôtre 01366 ?…
      3 Vous croyez éloigné 05077 08764 le jour 03117 du malheur 07451, Et vous faites approcher 05066 08686 le règne 07675 08800 de la violence 02555.
      4 Ils reposent 07901 08802 sur des lits 04296 d’ivoire 08127, Ils sont mollement étendus 05628 08803 sur leurs couches 06210 ; Ils mangent 0398 08802 les agneaux 03733 du troupeau 06629, Les veaux 05695 mis à l’engrais 08432 04770.
      5 Ils extravaguent 06527 08802 au son 06310 du luth 05035, Ils se croient habiles 02803 08804 comme David 01732 sur les instruments 03627 de musique 07892.
      6 Ils boivent 08354 08802 le vin 03196 dans de larges coupes 04219, Ils s’oignent 04886 08799 avec la meilleure 07225 huile 08081, Et ils ne s’attristent 02470 08738 pas sur la ruine 07667 de Joseph 03130 !
      7 C’est pourquoi ils seront emmenés 01540 08799 à la tête 07218 des captifs 01540 08802 ; Et les cris de joie 04797 de ces voluptueux 05628 08803 cesseront 05493 08804.
      8 Le Seigneur 0136, l’Eternel 03069, l’a juré 07650 08738 par lui-même 05315 ; L’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, a dit 05002 08803 : J’ai en horreur 08374 08764 l’orgueil 01347 de Jacob 03290, Et je hais 08130 08804 ses palais 0759 ; Je livrerai 05462 08689 la ville 05892 et tout ce qu’elle renferme 04393.
      9 Et s’il reste 03498 08735 dix 06235 hommes 0582 dans une 0259 maison 01004, ils mourront 04191 08804.
      10 Lorsqu’un parent 01730 prendra 05375 08804 un mort pour le brûler 05635 08764 Et qu’il enlèvera 03318 08687 de la maison 01004 les ossements 06106, Il dira 0559 08804 à celui qui est au fond 03411 de la maison 01004 : Y a-t-il encore quelqu’un avec toi ? Et cet homme répondra 0559 08804 : Personne 0657… Et l’autre dira 0559 08804 : Silence 02013 08761 ! Ce n’est pas le moment de prononcer 02142 08687 le nom 08034 de l’Eternel 03068.
      11 Car voici, l’Eternel 03068 ordonne 06680 08764 : Il fera tomber 05221 08689 en ruines 07447 la grande 01419 maison 01004, Et en débris 01233 la petite 06996 maison 01004.
      12 Est-ce que les chevaux 05483 courent 07323 08799 sur un rocher 05553, Est-ce qu’on y laboure 02790 08799 avec des bœufs 01241, Pour que vous ayez changé 02015 08804 la droiture 04941 en poison 07219, Et le fruit 06529 de la justice 06666 en absinthe 03939 ?
      13 Vous vous réjouissez 08056 de ce 01697 qui n’est que néant 03808, Vous dites 0559 08802 : N’est-ce pas par notre force 02392 Que nous avons acquis 03947 08804 de la puissance 07161 ?
      14 C’est pourquoi voici, je ferai lever 06965 08688 contre vous, maison 01004 d’Israël 03478, Dit 05002 08803 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des armées 06635, une nation 01471 Qui vous opprimera 03905 08804 depuis l’entrée 0935 08800 de Hamath 02574 Jusqu’au torrent 05158 du désert 06160.
Afficher tous les 146 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.