Dictionnaire Biblique de Top Bible

EPHÉSIENS (épître aux)

Voir Colossiens, Introd. : les ép. de la captivité.

I Le contenu.

1. LE PLAN.

Le plan d'Ephésiens est très lâche, et ne peut être fixé qu'arbitrairement.

On distingue deux parties :

théorique,

pratique.

La première partie se détache mal du préambule, où l'action de grâces, en deux tronçons, avec arguments et intercession, a des proportions inusitées.

LE PREAMBULE (Eph 1:1-22).

L'adresse (Eph 1:1-2). La plupart des manuscrits et toutes les versions portent l'indication : à Éphèse, mais les deux plus anciens manuscrits (Sinaïticus et Vaticanus) ne l'ont point. Ce texte plus bref, que suit Origène, est, d'après Basile le G d, le plus ancien. Marcion, d'après Tertullien qui le qualifie, mais ironiquement, de « diligentissimus explorator », indique : à Laodicée. Harnack l'approuve ; mais sa mention. peut être un complément au texte, bref et primitif, plutôt qu'une res-tauration. On a tenté, sans grand succès, de trouver un sens acceptable au texte bref (Origène, Basile ; Bengel, Stier ; von Soden, Credner, Dibe-bus). On l'a supposé corrompu, et l'on a proposé des rétablissements plus ou moins ingénieux, et toujours arbitraires (Ewald, Zahn, Ladeuze). on a émis l'hypothèse que l'épître étant une circulaire destinée à être recopiée, le texte primitif laissait un blanc dans l'adresse (Oltramare, Robinson).

La première partie de l'action de grâces et son argument (Eph 1:3-14) se déroulent en un style rythmé qui se retrouvera en maints passages, et jusque dans l'exhortation pratique,

Une reprise de l'action de grâces (Eph 1:15 et suivant), suivie d'une intercession , (Eph 1:17-19) où les vertus intellectuelles sont demandées pour les destinataires, se prolonge et s'achève assez indistinctement par un argument (Eph 1:19-23) semblable au précédent.

I PARTIE DIDACTIQUE. (Ch. 2 et 3).

L'esclavage du péché, et le salut de Dieu par Christ (Eph 2:1,10) sont l'un des aspects de la Rédemption.

La déchéance religieuse des païens et leur réconciliation avec Dieu, par Christ (Eph 2:11,22) en sont un autre aspect. Il se complète par l'union spirituelle de tous les chrétiens, quelle que soit leur origine, pour faire partie du même temple harmonieux et saint, qui s'élève à la gloire de Dieu.

L'apostolat de Paul (Eph 3:1,12), pour lequel on le sent continuellement comme en état de prière et d'action de grâces, est justement de révéler ce mystère auquel il fut initié directement par Christ : la vocation des païens, et leur entrée dans l'Église

Un encouragement (Eph 3:13) une intercession (Eph 3:14,19), qui a certaines analogies avec la précédente (Eph 1:17,19), et une doxologie (Eph 3:20 et suivant), achèvent la partie didactique.

II EXHORTATIONS PRATIQUES (Eph 4:1-6:20).

On distingue, très librement, après une brève introduction (Eph 4:1), trois paragraphes et une conclusion.

L'Église est une en Christ ; l'apôtre énumère les devoirs dont l'accomplissement est nécessaire à la manifestation de cette unité (Eph 4:2-16).

Le chrétien d'origine païenne doit veiller particulièrement à pratiquer la pureté, en même temps que les autres devoirs individuels, qui sont énumérés sans ordre (Eph 4:17-5:20).

La famille a aussi des obligations, indiquées suivant la même ordonnance que dans Col 3:18-4:1 (Eph 5:21-6 9).

L'apôtre achève cette partie pratique par l'allégorie de l'armure du chrétien, et par une exhortation à prier pour lui-même (Eph 6:10-20),

CONCLUSION (Eph 6:21,24). Tychique est mentionné, comme dans Col., à laquelle le verset 21 fait sans doute allusion. L'épître s'achève sur une bénédiction.

2. LA LANGUE, LE STYLE ET LES IDÉES.

(a) La langue n'est pas plus différente de celle d'autres ép. pauliniennes, que celle de Ga ne l'est de celle de Cor. ou de Romains (Zahn). On a noté 38 « hapax ». Le style est lourd et redondant, surtout dans les passages où abondent les génitifs explicatifs. La tendance au rythme est encore plus accusée que dans Col ; elle s'accorde avec le ton parénétique et oratoire, avec les besoins liturgiques, avec les sujets traités et même avec la pensée, à tel point que l'on a parlé de « rythme logique » (de Zwaan).

(b) L' idée centrale d'Ephésiens est la valeur suprême de l'Église, tandis que celle de Col était la suprématie du Christ ; de là certaines transpositions des pouvoirs et attributs du Christ à ceux de l'Église, lorsqu'on passe de l'une à l'autre.

II L'authenticité et l'intégrité.

1. L'AUTHENTICITÉ.

A. Les témoignages des premiers siècles sont particulièrement nombreux et sûrs. On a signalé des analogies contestables entre Eph et 1 P., Hébr., Apo Même admises, elles laisseraient ouverte la question d'antériorité. Les ressemblances entre Ephésiens et les Pères apostoliques sont moins douteuses. Marcion, vers 140, l'admet dans son Canon. « Parmi les lettres qui portent le nom de Paul, Ephésiens est peut-être celle qui a été le plus anciennement citée comme une composition de l'apôtre des Gentils » (Renan).

B. La thèse de l'inauthenticité a été soutenue par Schleiermacher. Ce serait une circulaire composée par Tychique. Baur y voit un écrit gnosticisant de conciliation. Holtzmann la considère comme l'oeuvre d'un faussaire qui aurait utilisé un fond authentique de Col., puis remanié ce fond d'après son oeuvre personnelle. De nombreux auteurs soutiennent, de diverses manières, l'inauthenticité.

C. L'argumentation. Une lettre aussi impersonnelle à une Église aussi connue qu'Éphèse ne saurait être paulinienne. Mais l'adresse est incertaine (cf. I, préamb.), et l'hypothèse d'une lettre circulaire, déjà entrevue par Théodore de Bèze, et formulée par de nombreux auteurs (Eichhorn, Oltramare, Godet, Zahn, etc.), fait tomber la plupart des objections. La langue et le style ont des particularités surprenantes, mais pas autant qu'on l'a prétendu. Le même rythme verbal et logique se retrouve en d'autres ép. (de Zwaan). Les idées sont les mêmes que dans Col ; celle d'Église se détache fortement, et s'assimile d'autres notions que Colossien groupait autour de la notion du Christ ; mais Paul a bien pu opérer cette transposition. Quant à l'idée même, elle n'est pas nouvelle. (cf. Ga 1:18,1Co 10:32 etc.) Les rapports de style et de pensées entre Ephésiens et Col., pour si étonnants qu'ils soient, n'obligent à suspecter ni l'une ni l'autre épître. L'identité des situations et des intentions explique les ressemblances ; la différence des sujets, les divergences. La thèse de l'inauthenticité, même atténuée, lorsqu'on attribue Ephésiens à Tychique, soulève plus de problèmes qu'elle n'en résout.

2. L'INTÉGRITÉ a été rarement contestée. Ewald a cependant supposé qu'Éphésien était une homélie de Tychique, à laquelle on aurait ajouté quelques morceaux à caractère paulinien. Mais ces passages supprimés, il reste une lettre plutôt qu'une homélie, et de telles ressemblances avec Col que toute supposition est incapable d'en rendre compte en dehors de l'authenticité. Paul était le seul qualifié pour s'imiter lui-même de la sorte. Le ton de certains passages, le renforcement des devoirs de subordination (comp. Eph 5:21 et suivants et Col 3:18 et suivants), peuvent donner lieu à quelques conjectures sur des interpolations de détails.

III La composition.

1. LES CIRCONSTANCES, LE LIEU, LE TEMPS (voir Colossiens, III). Les transpositions d'idées s'étant opérées manifestement de Col à Éph., et, de plus, cette dernière étant une circulaire, de caractère assez impersonnel, on peut estimer que les trois ép. de Césarée ont été composées dans l'ordre suiv. : Col., Philém., Éph.

2. LES DESTINATAIRES ET LE BUT.

A. Les destinataires sont des pagano-chrétiens, (Eph 1:13 2:2,11,22 3:1 4:17-19) ce qui n'exclut pas l'existence de minorités judéo-chrétiennes (Eph 1:11 2:3). Ces pagano-chrétiens, aux préoccupations et aux besoins semblables à ceux des Colossiens, habitent la même région. Partie d'Éphèse, où l'original a peut-être été conservé, la copie ou l'une des copies de la circulaire a pu passer par Colosses, en venant de Laodicée (Col 4:15).

B. Le but n'est pas conciliateur au sens où l'entend l'école de Tubingue, comme s'il y avait des conflits violents à apaiser ; le ton de l'épître est calme et mesuré. Le but n'est pas exclusivement spéculatif (Sabatier) ; l'exhortation pratique tient la plus grande place. Le but n'est pas exclusivement inoral (Godet) ; la partie didactique n'est pas sans importance, et a sa valeur propre. Divers motifs peuvent se rencontrer dans la même intention générale, que l'on découvre aussi en Col : affermir les chrétiens d'une région où souffle un vent de syncrétisme débilitant et dissolvant ; à cet effet, leur faire comprendre mieux et mieux s'assimiler : le sens, les vertus, la valeur de l'Église. H. Cl.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • 1 Corinthiens 10

      32 Ne soyez une cause de faux pas ni pour les non-Juifs, ni pour les Juifs, ni pour l'Eglise de Dieu.

      Galates 1

      18 Trois ans plus tard, je suis monté à Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre, et je suis resté quinze jours chez lui.

      Ephésiens 1

      1 De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saintsqui sont [à Ephèse] et qui sont fidèles en Jésus-Christ :
      2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
      3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ !
      4 En lui, Dieu nous a choisis avant la création du monde pour que nous soyons saints et sans défaut devant lui. Dans son amour,
      5 il nous a prédestinés à être ses enfants adoptifs par Jésus-Christ. C’est ce qu’il a voulu, dans sa bienveillance,
      6 pour que nous célébrions la gloire de sa grâce, dont il nous a comblés dans le bien-aimé.
      7 En lui, par son sang, nous sommes rachetés, pardonnés de nos fautes, conformément à la richesse de sa grâce.
      8 Dieu nous l’a accordée avec abondance, en toute sagesse et intelligence.
      9 Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, conformément au projet bienveillant qu'il avait formé en Christ
      10 pour le mettre à exécution lorsque le moment serait vraiment venu, à savoir de tout réunir sous l'autorité du Messie, aussi bien ce qui est dans le ciel que ce qui est sur la terre.
      11 En lui nous avons été désignés comme héritiers, ayant été prédestinés suivant le plan de celui qui met tout en œuvre conformément aux décisions de sa volonté
      12 pour servir à célébrer sa gloire, nous qui avons par avance espéré dans le Messie.
      13 En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile qui vous sauve, en lui vous avez cru et vous avez été marqués de l’empreinte du Saint-Esprit qui avait été promis.
      14 Il est le gage de notre héritage en attendant la libération de ceux que Dieu s'est acquis pour célébrer sa gloire.
      15 C'est pourquoi moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus [et de votre amour] pour tous les saints,
      16 je ne cesse de dire toute ma reconnaissance pour vous lorsque je fais mention de vous dans mes prières.
      17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation qui vous le fasse connaître.
      18 Je prie qu'il illumine les yeux de votre cœur pour que vous sachiez quelle est l’espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de son glorieux héritage au milieu des saints
      19 et quelle est l'infinie grandeur de sa puissance, qui se manifeste avec efficacité par le pouvoir de sa force envers nous qui croyons.
      20 Cette puissance, il l'a déployée en Christ quand il l'a ressuscité et l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes,
      21 au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute souveraineté et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans le monde présent, mais encore dans le monde à venir.
      22 Il a tout mis sous ses pieds et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise
      23 qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.

      Ephésiens 2

      1 Quant à vous, vous étiez morts à cause de vos fautes et de vos péchés,
      2 que vous pratiquiez autrefois conformément à la façon de vivre de ce monde, conformément au prince de la puissance de l’air, de l’esprit qui est actuellement à l’œuvre parmi les hommes rebelles.
      3 Nous tous aussi, nous étions de leur nombre : notre conduite était dictée par les désirs de notre nature propre, puisque nous accomplissions les volontés de la nature humaine et de nos pensées, et nous étions, par notre condition même, destinés à la colère, tout comme les autres.
      10 En réalité, c’est lui qui nous a faits ; nous avons été créés en Jésus-Christ pour des œuvres bonnes que Dieu a préparées d'avance afin que nous les pratiquions.
      11 C’est pourquoi, souvenez-vous qu'autrefois vous étiez identifiés comme non juifs dans votre corps, appelés incirconcis par ceux qui se disent circoncis et qui le sont dans leur corps, par la main de l'homme.
      22 C’est en lui que vous aussi, vous êtes édifiés avec eux pour former une habitation de Dieu en Esprit.

      Ephésiens 3

      1 Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs,
      12 C'est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.
      13 Aussi, je vous demande de ne pas perdre courage à cause des souffrances que j'endure pour vous : elles sont votre gloire.
      14 Voilà pourquoi je plie les genoux devant le Père [de notre Seigneur Jésus-Christ],
      19 et de connaître cet amour qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu.
      20 A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons,

      Ephésiens 4

      1 Je vous encourage donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à vous conduire d'une manière digne de l’appel que vous avez reçu.
      2 En toute humilité et douceur, avec patience, supportez-vous les uns les autres dans l’amour.
      3 Efforcez-vous de conserver l'unité de l'Esprit par le lien de la paix.
      4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, de même que vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation.
      5 Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,
      6 un seul Dieu et Père de tous. Il est au-dessus de tous, agit à travers tous et habite en [nous] tous.
      7 Cependant, à chacun de nous la grâce a été donnée à la mesure du don de Christ.
      8 C'est pourquoi il est dit : Il est monté sur les hauteurs, il a emmené des prisonniers et il a fait des dons aux hommes.
      9 Or, que signifie : Il est monté, sinon qu'il est aussi [d’abord] descendu dans les régions les plus basses de la terre ?
      10 Celui qui est descendu, c'est celui qui est monté au-dessus de tous les cieux afin de remplir tout l'univers.
      11 C'est lui qui a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme bergers et enseignants.
      12 Il l’a fait pour former les saints aux tâches du service en vue de l'édification du corps de Christ,
      13 jusqu'à ce que nous parvenions tous à l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à la maturité de l’adulte, à la mesure de la stature parfaite de Christ.
      14 Ainsi, nous ne serons plus de petits enfants, ballottés et emportés par tout vent de doctrine, par la ruse des hommes et leur habileté dans les manœuvres d’égarement.
      15 Mais en disant la vérité dans l'amour, nous grandirons à tout point de vue vers celui qui est la tête, Christ.
      16 C'est de lui que le corps tout entier, bien coordonné et solidement uni grâce aux articulations dont il est muni, tire sa croissance en fonction de l'activité qui convient à chacune de ses parties et s'édifie lui-même dans l'amour.
      17 Voici donc ce que je dis et ce que j'affirme dans le Seigneur : vous ne devez plus vous conduire comme les non-croyants, qui se laissent guider par la sottise de leurs pensées.
      18 Ils ont l'intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de Dieu à cause de l'ignorance qui est en eux, à cause de l'endurcissement de leur cœur.
      19 Ils ont perdu tout sens moral et se sont livrés à la débauche pour commettre avec avidité toutes sortes d'impuretés.
      20 Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris à connaître Christ,
      21 si du moins c’est lui que vous avez écouté et si c'est en lui que vous avez été enseignés conformément à la vérité qui est en Jésus.
      22 On vous a enseigné à vous débarrasser du vieil homme qui correspond à votre ancienne manière de vivre et se détruit sous l’effet de ses désirs trompeurs,
      23 à vous laisser renouveler par l'Esprit dans votre intelligence
      24 et à vous revêtir de l'homme nouveau, créé selon Dieu dans la justice et la sainteté que produit la vérité.
      25 C'est pourquoi, vous débarrassant du mensonge, dites chacun la vérité à votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres.
      26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas. Que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
      27 et ne laissez aucune place au diable.
      28 Que celui qui volait cesse de voler ; qu'il se donne plutôt la peine de travailler honnêtement de ses [propres] mains pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
      29 Qu'aucune parole malsaine ne sorte de votre bouche, mais seulement de bonnes paroles qui, en fonction des besoins, servent à l’édification et transmettent une grâce à ceux qui les entendent.
      30 N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été marqués d’une empreinte pour le jour de la libération.
      31 Que toute amertume, toute fureur, toute colère, tout éclat de voix, toute calomnie et toute forme de méchanceté disparaissent du milieu de vous.
      32 Soyez bons et pleins de compassion les uns envers les autres ; pardonnez-vous réciproquement comme Dieu nous a pardonné en Christ.

      Ephésiens 5

      1 Soyez donc les imitateurs de Dieu, puisque vous êtes ses enfants bien-aimés,
      2 et vivez dans l'amour en suivant l'exemple de Christ, qui nous a aimés et qui s'est donné lui-même pour nous comme une offrande et un sacrifice dont l’odeur est agréable à Dieu.
      3 Que l’immoralité sexuelle, l’impureté sous toutes ses formes ou la soif de posséder ne soient même pas mentionnées parmi vous, comme il convient à des saints.
      4 Qu’on n’entende pas de paroles grossières, de propos stupides ou équivoques – c’est inconvenant – mais plutôt des paroles de reconnaissance.
      5 Vous le savez bien en effet, aucun être immoral, impur ou toujours désireux de posséder plus – c’est-à-dire idolâtre – n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.
      6 Que personne ne vous trompe par des paroles sans fondement, car c'est pour cela que la colère de Dieu vient sur les hommes rebelles.
      7 N'ayez donc aucune part avec eux,
      8 car si autrefois vous étiez ténèbres, maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Conduisez-vous comme des enfants de lumière !
      9 Le fruit de l’Esprit consiste en effet dans toute forme de bonté, de justice et de vérité.
      10 Discernez ce qui est agréable au Seigneur
      11 et ne participez pas aux œuvres stériles des ténèbres, mais démasquez-les plutôt.
      12 En effet, ce que ces hommes font en secret, il est même honteux d’en parler ;
      13 mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.
      14 C'est pourquoi il est dit : « Réveille-toi, toi qui dors, relève-toi d'entre les morts, et Christ t'éclairera. »
      15 Faites donc bien attention à la façon dont vous vous conduisez : ne vous comportez pas comme des fous, mais comme des sages :
      16 rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
      17 C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
      18 Ne vous enivrez pas de vin : cela mène à la débauche. Soyez au contraire remplis de l'Esprit :
      19 dites-vous des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels ; chantez et célébrez de tout votre cœur les louanges du Seigneur ;
      20 remerciez constamment Dieu le Père pour tout, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ ;
      21 soumettez-vous les uns aux autres dans la crainte de Dieu.
      22 Femmes, [soumettez-vous] à votre mari comme au Seigneur,
      23 car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur.
      24 Mais tout comme l'Eglise se soumet à Christ, que les femmes aussi se soumettent en tout à leur mari.
      25 Maris, aimez votre femme comme Christ a aimé l'Eglise. Il s'est donné lui-même pour elle
      26 afin de la conduire à la sainteté après l'avoir purifiée et lavée par l'eau de la parole,
      27 pour faire paraître devant lui cette Eglise glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irréprochable.
      28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leur femme comme leur propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime lui-même.
      29 En effet, jamais personne n'a détesté son propre corps. Au contraire, il le nourrit et en prend soin, tout comme le Seigneur le fait pour l'Eglise
      30 parce que nous sommes les membres de son corps, [formés de sa chair et de ses os].
      31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, s'attachera à sa femme, et les deux ne feront qu’un.
Afficher tous les 134 versets relatifs
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider