Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

INTERPRÉTATION

(grec, herméneuïa, d'où le terme d'école : herméneutique =art d'interpréter les textes sacrés). Ce mot désigne l'une des démarches nécessaires et primordiales de l'esprit humain ; aussi le trouvons-nous avec ses synonymes à travers toute la littérature biblique.

1.

Interprétation des songes. A tous les stades de la civilisation, chez les Hébreux comme chez les autres peuples de l'antiquité, les songes furent considérés comme d'origine divine. La connaissance de leur signification était donc de grande importance. Leur interprétation constituait toute une science. A la cour des pharaons comme à celle des rois de Babylone, magiciens, sages, devins, astrologues, caldéens forment une classe de savants spécialement affectés à cet art (Ge 41:8-24, Da 2:2,27 4:6 s). Ils y sont surpassés par Joseph et Daniel, qui attribuent leur science à Dieu (Ge 40:8 41:18-37, Da 2:20-28,45 4:18 5). Voy. encore, pour un songe et son interprétation, Jug 7:15. Dans le N.T. les songes tiennent moins de place. Ceux qui sont mentionnés sont regardés comme des révélations directes de Dieu ou de sa volonté. Les personnes qui les reçoivent ne semblent éprouver nulle difficulté quant à leur signification (Mt 1:20 2:12-22).

2.

Interprétation d'une langue. L'histoire de Joseph nous apprend qu'il y avait également à la cour des pharaons des interprètes officiels, chargés de traduire les langues étrangères en égyptien ou vice versa (Ge 42:23). Les ambassadeurs devaient avoir les qualités d'interprètes (2Ro 18:26 et suivants). Au temps d'Esdras et de Néhémie, la loi devait être expliquée au peuple (Ne 8:7 et suivant), soit que les lévites dussent en donner des interprétations pratiques, soit plus probablement que la langue du « livre de la loi de Dieu » dans lequel « ils lisaient distinctement » ne fût plus celle que parlaient les Juifs revenus de Babylonie et ceux qui avaient épousé des femmes étrangères (Ne 13:24) ; dans ce cas, il fallait traduire l'hébreu en araméen. Au contraire, 260 ans plus tôt, le Rabsaké assyrien, voulant se faire comprendre du peuple juif, lui parlait « en langue judaïque », au grand déplaisir des dignitaires d'Ézéchias ; ils auraient voulu que le Rabsaké parlât aram, pour n'être compris que d'eux-mêmes (Esa 36:11,13). Depuis l'exil, cet usage de traduire le texte sacré de la loi en aram, devint général ; dans toute synagogue, à côté du lecteur, il y avait le targumiste ou interprète (voir Targum). Il devait en être ainsi du temps de Jésus, à Nazareth et Capernaüm. Dans le N.T. se trouvent de nombreuses citations de mots hébreux ou aram, avec leur interprétation grecque : Mr 3:17 5:41 7:34 15:22-34, Jn 1:38,41,42 9:7 Ac 4:36 9:36 13:8, Ro 8:15, Heb 7:2. Pour le titre de Marc « interprète de Pierre », voir Marc (évangile).

3.

Prophètes interprètes de l'Éternel. Esa 43:27 attribue la fonction d'interprète aux prophètes d'Israël. Ceux-ci avaient pour mission de rendre accessibles au peuple, par leur parole, les révélations divines reçues dans l'intimité de leur conscience. D'après ce passage et bien des exemples connus, beaucoup d'entre eux furent d'infidèles interprètes de l'Éternel (1Ro 22:6,23 13:11-22, Jer 23:9-32, Eze 13:1-16 etc.).

4.

Interprétation des langues (1Co 12:10,30 14). Le « don des langues » (grec glossolalie), langue extatique d'ordre émotionnel, dut donner lieu à des manifestations confuses et tumultueuses dans l'Église de Corinthe, ce qui obligea l'apôtre Paul à intervenir. Voir Langues (don des).

5.

Interprétation privée. On lit dans 2Pi 1:20 : « Nulle prophétie de l'Écriture n'est affaire d'interprétation privée », déclaration qui a donné lieu elle-même à des interprétations fort disparates. D'abord l'Église romaine s'est souvent servie de ce texte pour appuyer la prétention de son magistère : seule l'Église, hiérarchiquement constituée, a pouvoir et autorité pour interpréter les Écritures ; les laïques et les simples clercs ne peuvent qu'errer. Crampon néanmoins, d'accord avec les exégètes protestants, commente : « Ce n'est pas de la pensée humaine et personnelle du prophète que vient la prophétie ; car c'est poussés par le Saint-Esprit, etc. » Seul l'Esprit peut expliquer ce que l'Esprit a inspiré. La Bbl. Fam. y voit une « protestation contre les procédés arbitraires de l'exégèse allégorique ». Explication fort plausible, surtout quand on connaît les méthodes d'interprétation des rabbins qui découvraient à toute parole de l'Écriture, outre son sens propre, au moins sept significations différentes. Il nous semble en tout cas difficile d'admettre l'idée d'un certain nombre d'exégètes (Rochedieu) que les prophètes ignoraient eux-mêmes le plus souvent le sens de leurs prophéties. Ce qui n'est pas déclarer illégitimes les interprétations données après coup par des chrétiens à d'anciennes prophéties. --Voir Bible (commentaires sur la), Nouveau Testament (interprétation du), Symbolisme. A. E.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 40

      Genèse 41

      Genèse 42

      Juges 7

      Néhémie 8

      Néhémie 13

      Esaïe 36

      Esaïe 43

      Jérémie 23

      Ezéchiel 13

      Daniel 2

      Daniel 4

      Matthieu 1

      20 Pendant qu’il pesait le pour et le contre de cette éventualité, un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit : — Joseph, fils de David, n’hésite pas à accueillir chez toi Marie comme ta femme, car l’enfant qu’elle porte en elle vient de l’Esprit saint.

      Matthieu 2

      12 La nuit suivante, Dieu les avertit par un rêve de ne pas retourner auprès d’Hérode. Ils regagnèrent donc leur pays par un autre chemin.

      Marc 3

      17 Simon, qu’il appela Pierre, Jacques, fils de Zébédée et Jean son frère qu’il surnomma tous deux Boanergès, ce qui veut dire « fils du tonnerre »,

      Marc 5

      41 Il lui prend la main en disant : — Talitha koumi, ce qui veut dire : jeune fille, lève-toi, je te l’ordonne.

      Marc 7

      34 Puis il leva les yeux au ciel, poussa un profond soupir et dit : — Ephphatha, ce qui veut dire : ouvre-toi.

      Marc 15

      22 C’est ainsi qu’ils amènent Jésus au lieu appelé Golgotha, qui se traduit : « Place du Crâne ».

      Jean 1

      38 Celui-ci, s’étant retourné, s’aperçoit qu’ils le suivent. Il leur demande : — Que désirez-vous ? — Rabbi, lui disent-ils, c’est-à-dire « Maître », où habites-tu ? —
      41 Il va trouver tout d’abord son frère Simon et lui dit : — Nous avons trouvé le Messie, c’est-à-dire « le Christ ».

      Jean 9

      7 Puis il lui dit : — Va maintenant te laver au réservoir de Siloé – le mot « Siloé » veut dire : envoyé (de Dieu). L’aveugle va se laver et, à son retour, il voit clair.

      Actes 4

      36 C’est ainsi que, par exemple, un nommé Joseph possédait un terrain. C’était un lévite originaire de Chypre, les apôtres le surnommaient Barnabas, c’est-à-dire celui qui console et encourage.

      Actes 9

      36 À Jaffa vivait une chrétienne nommée Tabitha, en grec Dorcas. Elle faisait beaucoup de bien autour d’elle en aidant pratiquement et financièrement ceux qui étaient dans le besoin.

      Actes 13

      8 Mais Elymas – c’est-à-dire le mage, dans notre langue – s’y opposa et excita le proconsul contre eux pour le dissuader de devenir croyant.

      Romains 8

      15 En effet, vous n’avez pas reçu un esprit servile ; l’Esprit qui vous a été donné ne vous transforme pas en esclaves, il ne vous ramène pas sous la férule de la crainte, il vous a introduits de plein droit dans la famille de Dieu, il a fait de vous les fils adoptifs de Dieu, ce qui nous permet de l’appeler : « Père, mon cher Père ».

      1 Corinthiens 12

      10 Un autre encore a le pouvoir de faire des miracles ; untel a reçu le don d’interpréter et d’exposer la volonté de Dieu ; tel autre sait distinguer ce qui vient de l’Esprit divin de ce qui émane des mauvais esprits. Ici, quelqu’un parle et loue Dieu dans des langues inconnues ; là, un autre interprète ces langues et traduit ce que dit le premier en paroles intelligibles.

      Hébreux 7

      2 Abraham lui a donné la dîme de tout (le butin). Qui est ce personnage mystérieux ? Son nom, Melchisédec, signifie : roi de justice. Ensuite, il porte le titre de roi de Salem, ce qui veut dire : roi de paix.

      2 Pierre 1

      20 Notez, avant tout, qu’aucune prophétie de l’Écriture ne reflète la pensée personnelle (de son auteur).
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.