Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

LIS

(hébreu chouchan ou chôchân, d'où le nom de Suzanne).

Les lis, qui servirent de modèles pour l'ornementation des colonnes du temple, Jakin et Boaz (1Ro 7:19-22) et pour celle de la mer de fonte (1Ro 7:26,2Ch 4:5), sont une des fleurs favorites du Cantique des cantiques (Ca 2:16 5:13 6:2 7:3). Il est probable que ce nom était donné à des plantes diverses remarquables par leurs fleurs (Os 14:5, Sir 39:14, cf. 50:8) de couleur éclatante, ressemblant plus ou moins au lis : iris, glaïeul, narcisse, muscari, fritillaire, tulipe, asphodèle, toutes répandues en Palestine. Pour le « lis » de Esa 35:1 et de Ca 2:1 (Vers. Syn.), voir Rosé. Dans Pseudo-Esdras 5:24, le lis est cité comme type de beauté parmi toutes les plantes du monde.

L'unique mention du mot dans le N.T. (grec krinon) indique, par l'expression « les lis des champs » (Mt 6:28 parallèle Lu 12:27), que c'étaient des plantes spontanées, des fleurs sauvages ; et la comparaison avec les vêtements royaux de Salomon (Mt 6:29 parallèle Lu 12:27) suggère une couleur rouge pouvant évoquer la pourpre.

L' « herbe des champs » (Mt 6:30) qui paraît répondre le mieux à ces conditions est l' anémone caronaria L., qui au printemps couvre les flancs des coteaux de Galilée (fig. 141).

L'anémone, fam. des Renonculacées, porte un involucre distant de la fleur, à 3 folioles incisées ; la fleur est composée de 5-10 sépales pétaloïdes, grands, larges, obovales, subaigus, qui peuvent être pourpres, bleus, violets, lilas, jaunes, blancs ou panachés ; carpelles nombreux, en tête globuleuse ; hampe à feuilles toutes radicales, pétiolées, dont les segments sont profondément découpés en lanières divergentes.

Les mentions de lis dans les titres des Ps 45, Ps 60, Ps 69, Ps 80 peuvent se rapporter soit à un instrument de musique soit au titre d'un air connu au temps des psalmistes. Ch. -Ed. M. et Jn L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Chroniques 4

      5 Et son épaisseur était d'une paume, et son bord était comme le travail du bord d'une coupe, en fleurs de lis : en capacité, elle contenait trois mille baths.

      Psaumes 45

      1 Mon coeur bouillonne d'une bonne parole ; je dis ce que j'ai composé au sujet du roi ; ma langue est le style d'un écrivain habile.
      2 Tu es plus beau que les fils des hommes ; la grâce est répandue sur tes lèvres : c'est pourquoi Dieu t'a béni à toujours.
      3 Ceins ton épée sur ton coté, homme vaillant, dans ta majesté et ta magnificence ;
      4 Et, prospérant dans ta magnificence, mène en avant ton char, à cause de la vérité et de la débonnaireté et de la justice ; et ta droite t'enseignera des choses terribles.
      5 Tes flèches sont aiguës, -les peuples tomberont sous toi, -dans le coeur des ennemis du roi.
      6 Ton trône, ô Dieu, est pour toujours et à perpétuité ; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton règne.
      7 Tu as aimé la justice, et tu as haï la méchanceté ; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.
      8 Tous tes vêtements sont myrrhe, aloès, et casse, quand tu sors des palais d'ivoire d'où ils t'ont réjoui.
      9 Des filles de rois ont été parmi tes dames d'honneur ; la reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.
      10 Écoute, fille ! et vois, et incline ton oreille ; et oublie ton peuple et la maison de ton père ;
      11 Et le roi désirera ta beauté, car il est le seigneur : adore-le.
      12 Et avec une offrande, la fille de Tyr, les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
      13 La fille du roi est tout gloire, dans l'intérieur du palais ; son vêtement est de broderies d'or.
      14 Elle sera amenée au roi en vêtements de brocart ; des vierges qui la suivent, ses compagnes, te seront amenées ;
      15 Elles te seront amenées avec joie et allégresse, elles entreront dans le palais du roi.
      16 Au lieu de tes pères, tu auras tes fils ; tu les établiras pour princes dans tout le pays.
      17 Je rappellerai ton nom dans toutes les générations ; c'est pourquoi les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.

      Psaumes 60

      1 O Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité ; ramène-nous.
      2 as fait trembler la terre, tu l'as fendue : répare ses brèches, car elle chancelle.
      3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as donné à boire un vin d'étourdissement.
      4 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Sélah),
      5 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta droite, et réponds-moi !
      6 Dieu a parlé dans sa sainteté : je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée du Succoth.
      7 Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête ; Juda est mon législateur ;
      8 Moab est le bassin où je me lave ; sur Édom j'ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet !
      9 Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu'en Édom ?
      10 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n'es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ?
      11 Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l'homme est vaine.
      12 Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c'est lui qui foulera nos adversaires.

      Psaumes 69

      1 ô Dieu ! car les eaux me sont entrées jusque dans l'âme.
      2 Je suis enfoncé dans une boue profonde, et il n'y a pas où prendre pied ; je suis entré dans la profondeur des eaux, et le courant me submerge.
      3 Je suis las de crier ; mon gosier est desséché ; mes yeux se consument, pendant que j'attends mon Dieu.
      4 Ceux qui me haïssent sans cause sont plus nombreux que les cheveux de ma tête ; ceux qui voudraient me perdre, qui sont à tort mes ennemis, sont puissants ; ce que je n'avais pas ravi, je l'ai alors rendu.
      5 O Dieu ! tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont pas cachées.
      6 Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas rendus honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas rendus confus à cause de moi, ô Dieu d'Israël !
      7 Car à cause de toi j'ai porté l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.
      8 Je suis devenu un étranger à mes frères, et un inconnu aux fils de ma mère ;
      9 Car le zèle de ta maison m'a dévoré, et les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi.
      10 Et j'ai pleuré, mon âme était dans le jeûne ; et cela m'a été en opprobre.
      11 J'ai pris aussi un sac pour mon vêtement, et je leur suis devenu un proverbe.
      12 Ceux qui sont assis dans la porte parlent contre moi, et je sers de chanson aux buveurs.
      13 Mais, pour moi, ma prière s'adresse à toi, Éternel, en un temps agréé. -O Dieu ! selon la grandeur de ta bonté, réponds-moi selon la vérité de ton salut.
      14 Délivre-moi du bourbier, et que je n'y enfonce point ; que je sois délivré de ceux qui me haïssent et des profondeurs des eaux.
      15 Que le courant des eaux ne me submerge pas, et que la profondeur ne m'engloutisse pas, et que le puits ne ferme pas sa gueule sur moi.
      16 Réponds-moi, ô Éternel ! car ta gratuité est bonne ; selon la grandeur de tes compassions, tourne-toi vers moi ;
      17 Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en détresse. Hâte-toi, réponds-moi.
      18 Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur ; rachète-moi à cause de mes ennemis.
      19 Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion : tous mes adversaires sont devant toi.
      20 L'opprobre m'a brisé le coeur, et je suis accablé ; et j'ai attendu que quelqu'un eût compassion de moi, mais il n'y a eu personne,... et des consolateurs, mais je n'en ai pas trouvé.
      21 Ils ont mis du fiel dans ma nourriture, et, dans ma soif, ils m'ont abreuvé de vinaigre.
      22 Que leur table soit un piège devant eux, et que ce qui tend à la prospérité leur soit un filet ;
      23 Que leurs yeux soient obscurcis de sorte qu'ils ne voient pas, et fais continuellement chanceler leurs reins.
      24 Répands sur eux ton indignation, et que l'ardeur de ta colère les atteigne.
      25 Que leur demeure soit désolée, qu'il n'y ait personne qui habite dans leurs tentes.
      26 Car ils persécutent celui que toi tu as frappé, et parlent pour la douleur de ceux que tu as blessés.
      27 Mets iniquité sur leur iniquité, et qu'ils n'entrent pas en ta justice ;
      28 Qu'ils soient effacés du livre de vie, et qu'ils ne soient pas inscrits avec les justes.
      29 Mais pour moi, je suis affligé et dans la douleur : que ton salut, ô Dieu, m'élève en un lieu de sûreté !
      30 Je louerai le nom de Dieu dans un cantique, et je le magnifierai par ma louange ;
      31 Et cela plaira plus à l'Éternel qu'un taureau, un boeuf qui a des cornes et l'ongle divisé.
      32 Les débonnaires le verront, ils se réjouiront ; vous qui cherchez Dieu, votre coeur vivra.
      33 Car l'Éternel écoute les pauvres, et ne méprise pas ses prisonniers.
      34 Les cieux et la terre le loueront, les mers et tout ce qui se meut en elles.
      35 Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; et on y habitera, et on la possédera ;
      36 Et la semence de ses serviteurs l'héritera, et ceux qui aiment son nom y demeureront.

      Psaumes 80

      1 Berger d'Israël ! prête l'oreille. Toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les chérubins, fais luire ta splendeur !
      2 Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver !
      3 O Dieu ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.
      4 Éternel, Dieu des armées ! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple ?
      5 Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure.
      6 Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent de nous entre eux.
      7 O Dieu des armées ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.
      8 as transporté d'Égypte un cep ; tu as chassé les nations, et tu l'as planté ;
      9 Tu as préparé une place devant lui, il a poussé des racines, et a rempli le pays.
      10 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses sarments étaient comme des cèdres de Dieu ;
      11 Il étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses pousses jusqu'au fleuve.
      12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent ?
      13 Le sanglier de la forêt le déchire, et les bêtes des champs le broutent.
      14 O Dieu des armées ! retourne, je te prie ; regarde des cieux, et vois, et visite ce cep,
      15 Et la plante que ta droite a plantée, et le provin que tu avais fortifié pour toi.
      16 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent, parce que tu les tances.
      17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur les fils de l'homme que tu as fortifié pour toi :
      18 Et nous ne nous retirerons pas de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
      19 Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés.

      Cantique 2

      1 Je suis le narcisse de Saron, le lis des vallées.
      16 -Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui, qui paît parmi les lis,

      Cantique 5

      13 ses joues, comme des parterres d'aromates, des corbeilles de fleurs parfumées ; ses lèvres, des lis distillant une myrrhe limpide ;

      Cantique 6

      2 Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres des aromates, pour paître dans les jardins et pour cueillir des lis.

      Cantique 7

      3 Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle.

      Esaïe 35

      1 Le désert et la terre aride se réjouiront ; le lieu stérile sera dans l'allégresse, et fleurira comme la rose ;

      Osée 14

      5 Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.

      Matthieu 6

      28 Et pourquoi êtes-vous en souci du vêtement ? Étudiez les lis des champs, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ;
      29 cependant je vous dis que, même Salomon dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux.
      30 Et si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs qui est aujourd'hui, et qui demain est jetée dans le four, ne vous vêtira-t-il pas beaucoup plutôt, gens de petite foi ?

      Luc 12

      27 Considérez les lis, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux.
    • 2 Chroniques 4

      5 Son épaisseur était d'un palme ; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle pouvait contenir trois mille baths.

      Psaumes 45

      1 (45 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. (45 : 2) Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis : Mon oeuvre est pour le roi ! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain !
      2 (45 : 3) Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres : C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
      3 (45 : 4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
      4 (45 : 5) Oui, ta gloire ! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits !
      5 (45 : 6) Tes flèches sont aiguës ; Des peuples tomberont sous toi ; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
      6 (45 : 7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
      7 (45 : 8) Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté : C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
      8 (45 : 9) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
      9 (45 : 10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.
      10 (45 : 11) Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
      11 (45 : 12) Le roi porte ses désirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
      12 (45 : 13) Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
      13 (45 : 14) Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais ; Elle porte un vêtement tissé d'or.
      14 (45 : 15) Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
      15 (45 : 16) On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
      16 (45 : 17) Tes enfants prendront la place de tes pères ; Tu les établiras princes dans tout le pays.
      17 (45 : 18) Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

      Psaumes 60

      1 (60 : 1) Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60 : 2) Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60 : 3) O Dieu ! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité : relève-nous !
      2 (60 : 4) Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée : Répare ses brèches, car elle chancelle !
      3 (60 : 5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.
      4 (60 : 6) Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. -Pause.
      5 (60 : 7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous !
      6 (60 : 8) Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;
      7 (60 : 9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;
      8 (60 : 10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie ! -
      9 (60 : 11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ?
      10 (60 : 12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?
      11 (60 : 13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.
      12 (60 : 14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.

      Psaumes 69

      1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie.
      2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent.
      3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
      4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue.
      5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées.
      6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël !
      7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ;
      8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère.
      9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.
      10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ;
      11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes.
      12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.
      13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours !
      14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre !
      15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi !
      16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,
      17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer !
      18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis !
      19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi.
      20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun.
      21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.
      22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité !
      23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins !
      24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne !
      25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes !
      26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
      27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde !
      28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes !
      29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève !
      30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges.
      31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots.
      32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive !
      33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs.
      34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut !
      35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ;
      36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.

      Psaumes 80

      1 (80 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. (80 : 2) Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau ! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins !
      2 (80 : 3) Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours !
      3 (80 : 4) O Dieu, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !
      4 (80 : 5) Éternel, Dieu des armées ! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple ?
      5 (80 : 6) Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
      6 (80 : 7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
      7 (80 : 8) Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !
      8 (80 : 9) Tu avais arraché de l'Égypte une vigne ; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.
      9 (80 : 10) Tu as fait place devant elle : Elle a jeté des racines et rempli la terre ;
      10 (80 : 11) Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu ;
      11 (80 : 12) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.
      12 (80 : 13) Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent ?
      13 (80 : 14) Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.
      14 (80 : 15) Dieu des armées, reviens donc ! Regarde du haut des cieux, et vois ! considère cette vigne !
      15 (80 : 16) Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi !...
      16 (80 : 17) Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ! Ils périssent devant ta face menaçante.
      17 (80 : 18) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi !
      18 (80 : 19) Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
      19 (80 : 20) Éternel, Dieu des armées, relève-nous ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !

      Cantique 2

      1 Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. -
      16 Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui ; Il fait paître son troupeau parmi les lis.

      Cantique 5

      13 Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes ; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe.

      Cantique 6

      2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.

      Cantique 7

      3 (7 : 4) Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.

      Esaïe 35

      1 Le désert et le pays aride se réjouiront ; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse ;

      Osée 14

      5 Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban.

      Matthieu 6

      28 Et pourquoi vous inquiéter au sujet du vêtement ? Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;
      29 cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
      30 Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi ?

      Luc 12

      27 Considérez comment croissent les lis : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.