Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

NÉBUCADNETSAR

Définition biblique de Nébucadnetsar :

Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150).

Sommaire

I. NOM.

(LXX, Naboukhodonosor). Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150).

Il est surtout connu en français sous le nom de Nabuchodonosor (transcription de la Vulgate), mais la forme correcte de ce nom est Naboukadretsar (en babyl. Nàbou-koudour-outsour =Nabou protège la borne).

II. HISTOIRE.

Son père Nabopolassar l'envoya, lorsqu'il était encore prince héritier, contre le pharaon Néco, oui avait envahi la Syrie et avait battu Josias à Méguiddo (608), et le jeune prince remporta une victoire décisive à Carkémis. (604 ; Jer 46:2) Il poursuivit les Égyptiens vers le S., mais, arrivé à la frontière égyptienne, il apprit la mort de son père et dut revenir à Babylone en toute hâte pour s'assurer la couronne. Pendant les 3 années qui suivirent cette expédition Jojakim resta soumis au roi de Babylone (2Ro 24:1) ; il ne semble pourtant pas que ce roi de Juda fut exilé en Babylonie, comme le dit 2Ch 36:6 et suivant. Son fils Jojakin, qui ne régna que 3 mois, se rendit à Nébucadnetsar après un court siège de Jérusalem et fut emmené en captivité avec les principales personnalités de son royaume, y compris Ézéchiel (2Ro 24:8,16), en 597. Sédécias, le nouveau roi de Juda (2Ro 24:17, Jer 37:1), ne resta pas fidèle au serment qu'il avait prêté au roi de Babylone : (Eze 17:11-21) après un siège d'une année et demie Nébucadnetsar prit Jérusalem et la détruisit en 586 (2Ro 25:1-21, Jer 37 Jer 38 Jer 39 Jer 40). Pendant le siège de Tyr, oui dura 13 ans et n'eut pas de succès (Eze 29:17-21 ; de 585 à 573), il y eut une troisième déportation de Judéens (Jer 52:28,30). En 567 Nébucadnetsar fit une expédition dans la Basse Egypte (Jer 46:13 et suivants, Eze 29), la seule de ses campagnes dont il parle dans ses inscriptions : il préfère décrire ses grands travaux de construction et de restauration de temples ; son oeuvre principale de ce genre fut l'édification des palais, des sanctuaires et des murs de Babylone (Da 4:30). Voir, fig. 193, l'inscription cunéiforme sur brique énumérant ses titres. Dans le livre de Daniel (voir ce mot), la figure de Nébucadnetsar a des traits légendaires (ch. 1-5).

Voir aussi Babylone, Assyrie et Babylonie, Israël, etc. R.H. Pf.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Chroniques 36

      6 Neboukadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui et l’attacha avec des entraves de bronze pour le conduire à Babylone.

      Jérémie 37

      1 Un roi, Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Koniahou, fils de Yehoyaqim ; Neboukadnetsar, roi de Babylone, le fit régner sur le pays de Juda.
      2 Ni lui ni ses serviteurs ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles que l’Éternel prononça par l’intermédiaire du prophète Jérémie.
      3 Le roi Sédécias envoya Yehoukal, fils de Chélémia, et Sophonie, fils du sacrificateur Maaséya, vers le prophète Jérémie pour lui dire : Prie en notre faveur auprès de l’Éternel, notre Dieu.
      4 Or Jérémie allait et venait parmi le peuple ; on ne l’avait pas encore mis dans la maison d’arrêt.
      5 L’armée du Pharaon sortit d’Égypte ; et les Chaldéens, qui assiégeaient Jérusalem, ayant appris cette nouvelle, s’éloignèrent de Jérusalem.
      6 Alors la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Jérémie en ces mots :
      7 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Vous direz au roi de Juda qui vous a envoyés vers moi pour me consulter : Voici que l’armée du Pharaon qui sortait vous secourir retourne dans son pays, en Égypte ;
      8 et les Chaldéens reviendront, ils s’attaqueront à cette ville, ils la prendront et la brûleront par le feu.
      9 Ainsi parle l’Éternel : Ne vous faites pas illusion en disant : Les Chaldéens s’en iront loin de nous ! Car ils ne s’en iront pas.
      10 Et même si vous battiez toute l’armée des Chaldéens qui vous font la guerre, s’il ne restait d’eux que des hommes transpercés, ils se relèveraient chacun dans sa tente et brûleraient cette ville par le feu.
      11 Pendant que l’armée des Chaldéens s’était éloignée de Jérusalem à cause de l’armée du Pharaon,
      12 Jérémie voulut sortir de Jérusalem pour aller dans le pays de Benjamin et prendre sa part à une distribution au milieu du peuple.
      13 Lorsqu’il fut à la porte de Benjamin, le commandant de la garde, nommé Yiriya, fils de Chélémia, fils de Hanania, se trouvait là et il saisit le prophète Jérémie, en disant : Tu te rends aux Chaldéens !
      14 Jérémie répondit : C’est faux ! je ne me rends pas aux Chaldéens. Mais Yiriya ne l’écouta pas ; il saisit Jérémie et le conduisit aux ministres.
      15 Les ministres indignés contre Jérémie le frappèrent et le mirent en prison dans la maison de Jonathan, le secrétaire ; car ils en avaient fait une maison d’arrêt.
      16 Ce fut ainsi que Jérémie entra au cachot dans la cellule, et Jérémie y resta longtemps.
      17 Le roi Sédécias l’envoya chercher et le roi l’interrogea secrètement dans son palais et dit : Y a-t-il une parole de la part de l’Éternel ? Jérémie répondit : Oui ! Il ajouta : Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
      18 Jérémie dit encore au roi Sédécias : En quoi ai-je péché contre toi, contre tes serviteurs et contre ce peuple, pour que vous m’ayez mis dans la maison d’arrêt ?
      19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ?
      20 Maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication parvienne devant toi ! Ne me fais pas retourner dans la maison de Jonathan, le secrétaire, de peur que je n’y meure !
      21 Le roi Sédécias ordonna qu’on prenne soin de Jérémie dans la cour de garde, et qu’on lui donne chaque jour une miche de pain de la rue des boulangers, jusqu’à épuisement de tout le pain de la ville. Ainsi Jérémie resta dans la cour de garde.

      Jérémie 38

      1 Chephatia, fils de Mattân, Guedalia, fils de Pachhour, Youkal, fils de Chélémia et Pachhour, fils de Malkiya, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :
      2 Ainsi parle l’Éternel : Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine ou par la peste ; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chaldéens gardera la vie, sa vie sera son butin, et il vivra.
      3 Ainsi parle l’Éternel : Cette ville sera vraiment livrée aux mains de l’armée du roi de Babylone, qui la prendra.
      4 Les ministres dirent au roi : Que cet homme soit mis à mort ! Car c’est lui qui décourage les hommes de guerre restant dans cette ville, ainsi que tout le peuple, en leur tenant de tels discours ; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, mais son malheur.
      5 Le roi Sédécias répondit : Le voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien en ce qui vous concerne.
      6 Alors ils prirent Jérémie et le jetèrent dans la citerne de Malkiyahou, fils du roi, laquelle se trouvait dans la cour de garde ; ils descendirent Jérémie avec des cordes. Il n’y avait point d’eau dans la citerne, mais il y avait de la boue ; et Jérémie enfonça dans la boue.
      7 Ébed-Mélek, l’Éthiopien, chambellan qui était dans le palais du roi, apprit qu’on avait mis Jérémie dans la citerne. Le roi siégeait à la porte de Benjamin.
      8 Ébed-Mélek sortit du palais du roi et parla au roi en ces termes :
      9 O roi, mon seigneur, ces hommes ont mal agi en tout ce qu’ils ont fait au prophète Jérémie, en le jetant dans la citerne ; il mourra de faim sur place, car il n’y a plus de pain dans la ville.
      10 Le roi donna cet ordre à Ébed-Mélek, l’Éthiopien : Prends sous tes ordres ici trente hommes, et tu feras remonter de la citerne le prophète Jérémie, avant qu’il ne meure.
      11 Ébed-Mélek prit les hommes sous ses ordres, et se rendit au palais du roi, dans un lieu au-dessous du trésor ; il en sortit des lambeaux usés et de vieux haillons et les descendit à Jérémie dans la citerne, avec des cordes.
      12 Ébed-Mélek, l’Éthiopien, dit à Jérémie : Mets ces lambeaux usés et ces haillons sous tes aisselles par-dessous les cordes. Jérémie fit ainsi.
      13 Ils retirèrent Jérémie avec les cordes et le firent remonter de la citerne. Jérémie resta dans la cour de garde.
      14 Le roi Sédécias envoya chercher le prophète Jérémie et le fit venir auprès de lui dans la troisième entrée de la maison de l’Éternel. Le roi dit à Jérémie : Je te demande une chose ! Ne me cache rien
      15 Jérémie répondit à Sédécias : Si je te la révèle, ne me feras-tu pas mourir ? Si je te donne un conseil, tu ne m’écouteras pas.
      16 Le roi Sédécias fit un serment en secret à Jérémie, en disant : L’Éternel est vivant, lui qui nous a donné la vie ! Je ne te ferai pas mourir et je ne te livrerai pas entre les mains de ces hommes qui en veulent à ta vie.
      17 Jérémie dit alors à Sédécias : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des armées, le Dieu d’Israël : Si tu sors au-devant des ministres du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas brûlée par le feu ; tu vivras, toi et ta maison.
      18 Mais si tu ne sors pas au-devant des ministres du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains.
      19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent.
      20 Jérémie répondit : On ne te livrera pas. Écoute la voix de l’Éternel dans ce que je te dis ; tu t’en trouveras bien et tu auras la vie sauve.
      21 Mais si tu refuses de sortir, voici la parole que l’Éternel m’a révélée :
      22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux ministres du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été leurré, dominé, Par ceux qui te parlaient de paix. Et quand tes pieds se sont enfoncés dans la fange, Ils se sont retirés.
      23 Toutes tes femmes et tes fils seront menés aux Chaldéens ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains, tu seras saisi par la main du roi de Babylone, qui brûlera cette ville par le feu,
      24 Sédécias dit à Jérémie : Que personne ne sache rien de ces paroles, et tu ne mourras pas.
      25 Si les ministres apprennent que je t’ai parlé et s’ils viennent te dire : Rapporte-nous ce que tu as dit au roi et ce que le roi t’a dit, ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir,
      26 tu leur répondras : J’ai fait parvenir ma supplication devant le roi, pour qu’il ne me renvoie pas dans la maison de Jonathan, de peur que je n’y meure.
      27 Tous les ministres vinrent auprès de Jérémie et le questionnèrent. Il leur répondit dans les termes mêmes ordonnés par le roi. Il se retirèrent en silence, car la chose ne s’était pas divulguée.
      28 Jérémie resta dans la cour de garde jusqu’au jour de la prise de Jérusalem. Et voici comment Jérusalem fut prise.

      Jérémie 39

      1 La neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Neboukadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem et en fit le siège.
      2 La onzième année de Sédécias, le quatrième mois, le 9 du mois, la brèche fut faite à la ville.
      3 Alors, tous les ministres du roi de Babylone s’avancèrent et siégèrent à la Porte du Milieu : Nergal-Saretser, Samgar-Nebou, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les autres ministres du roi de Babylone.
      4 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s’enfuirent et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du Jardin du Roi, par la porte entre les deux murs, et ils sortirent par le chemin de la Araba.
      5 Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit et atteignit Sédécias dans la dépression de Jéricho. Ils le prirent et le firent monter vers Neboukadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et celui-ci prononça contre lui (une série) de jugements.
      6 Le roi de Babylone fit égorger Ribla les fils de Sédécias sous ses yeux. Le roi de Babylone fit aussi égorger tous les notables de Juda.
      7 Puis il fit crever les yeux de Sédécias et le fit attacher avec des entraves de bronze, pour l’emmener à Babylone.
      8 Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils abattirent les murailles de Jérusalem.
      9 Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta.
      10 Mais les indigents parmi le peuple, ceux qui n’avaient rien, Nebouzaradân, chef des gardes, leur permit de demeurer dans le pays de Juda et il leur donna en ce jour-là des vignes et des champs.
      11 Neboukadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par l’intermédiaire de Nebouzaradân, chef des gardes :
      12 Prends-le, aie les yeux sur lui, ne lui fais aucun mal, mais agis à son égard comme il te dira.
      13 Nebouzaradân, chef des gardes, Nebouchazbân, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
      14 envoyèrent prendre Jérémie dans la cour de garde et le remirent à Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, pour qu’il l’emmène chez lui. Et il resta au milieu du peuple.
      15 La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu’il était détenu dans la cour de garde :
      16 Va, parle à Ébed-Mélek, l’Éthiopien, tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici : je vais faire venir sur cette ville ce que j’ai prononcé pour le malheur et non pour le bien ; cela arrrivera en ce jour-là sous tes yeux.
      17 Mais en ce jour-là je te délivrerai, – oracle de l’Éternel –, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu redoutes.
      18 Je te ferai échapper, et tu ne tomberas point par l’épée ; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, – oracle de l’Éternel.

      Jérémie 40

      1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebouzaradân, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama. Quand il le fit prendre, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les déportés de Jérusalem et de Juda qu’on déportait à Babylone.
      2 Le chef des gardes fit prendre Jérémie et lui dit ; L’Éternel, ton Dieu, avait annoncé ce malheur contre ce lieu ;
      3 L’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait annoncé, parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix. Ce qu’il avait annoncé vous est donc arrivé.
      4 Maintenant voici que je t’affranchis des chaînes que tu as aux mains ; s’il te convient de venir avec moi à Babylone, viens, j’aurai l’œil sur toi ; si cela ne te convient pas de venir avec moi à Babylone, ne viens pas ; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d’aller.
      5 Et comme il n’avait pas encore répondu : Retourne, (ajouta-t-il) vers Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple ; ou bien va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le renvoya.
      6 Jérémie alla vers Guedalia, fils d’Ahiqam, à Mitspa et il resta avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.
      7 Tous les chefs de l’armée qui étaient dans les campagnes apprirent, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi sur le pays Guedalia, fils d’Ahiqam, et qu’il lui avait confié des hommes, des femmes, des enfants et ceux des indigents du pays qu’on n’avait pas déportés à Babylone.
      8 Ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Netania, Yohanân et Jonathan, fils de Qaréah, Seraya, fils de Tanhoumeth, les fils d’Éphaï de Netopha et Yezaniahou, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.
      9 Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, leur fit un serment, à eux et à leurs hommes, en disant : Ne craignez pas de servir les Chaldéens, restez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
      10 Me voici, je reste à Mitspa, pour me tenir à la disposition des Chaldéens qui viendront vers nous ; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos récipients, et restez dans vos villes, celles dont vous vous êtes saisis.
      11 De même, tous les Juifs qui étaient en Moab, chez les Ammonites, en Édom, et dans tous les pays, apprirent que le roi de Babylone avait laissé un reste dans Juda et qu’il avait établi sur eux pour gouverneur Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân.
      12 Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une très abondante récolte de vin et de fruits d’été.
      13 Yohanân, fils de Qaréah, et tous les chefs de l’armée qui étaient dans les campagnes, vinrent auprès de Guedalia à Mitspa.
      14 et lui dirent : Sais-tu bien que Baalis, roi des Ammonites, a envoyé Ismaël, fils de Netania, pour te frapper à mort ? Mais Guedalia, fils d’Ahiqam, ne les crut pas.
      15 Et Yahanân, fils de Qaréah, dit secrètement à Guedalia, à Mitspa : Permets que j’aille frapper Ismaël, fils de Netania. Personne ne le saura. Pourquoi te frapperait-il à mort ? Pourquoi tous ceux de Juda rassemblés auprès de toi seraient-ils disséminés, et le reste de Juda serait-il perdu ?
      16 Guedalia, fils d’Ahiqam répondit à Yohanân, fils de Qaréah : Ne fais pas cela ; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.

      Jérémie 46

      2 Sur l’Égypte. Sur l’armée du Pharaon Néko, roi d’Égypte, qui se trouvait sur le fleuve Euphrate, à Karkémich, et qui fut battue par Neboukadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda.
      13 Parole que l’Éternel adressa au prophète Jérémie sur l’arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d’Égypte :

      Jérémie 52

      28 Ainsi Juda fut déporté (loin) de son territoire. Voici le peuple que Neboukadnetsar déporta : la septième année, 3 023 Juifs ;
      30 la vingt-troisième année de Neboukadnetsar, Nebouzaradân, chef des gardes, déporta 745 Juifs, en tout 4 600 personnes.

      Ezéchiel 17

      11 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
      12 Dis à la famille rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est allé à Jérusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenés avec lui à Babylone.
      13 Il a choisi un rejeton de la race royale, a conclu alliance avec lui et lui a fait prêter serment, et il a emmené les grands du pays,
      14 afin que le royaume soit tenu dans l’abaissement, sans pouvoir s’élever, et qu’il garde son alliance en vigueur.
      15 Mais il s’est révolté contre lui, en envoyant ses messagers en Égypte, pour qu’elle lui donne des chevaux et un grand nombre d’hommes. Celui qui a fait cela réussira-t-il, échappera-t-il ? Il a rompu l’alliance, et il échapperait !
      16 Je suis vivant ! – oracle du Seigneur, l’Éternel –, c’est dans le pays du roi qui l’a fait régner, dont il a méprisé le serment et dont il a rompu l’alliance, c’est près de lui, au milieu de Babylone, qu’il mourra.
      17 Le Pharaon n’agira pas pour lui avec une grande armée et un rassemblement nombreux pendant la guerre, lorsqu’on élèvera des terrasses et qu’on construira des retranchements pour exterminer une multitude de personnes.
      18 Il a méprisé le serment, en rompant l’alliance ; il avait donné sa main et il a fait tout cela ; il n’échappera pas !
      19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je suis vivant ! c’est le serment envers moi qu’il a méprisé, c’est mon alliance qu’il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête.
      20 J’étendrai mon filet sur lui, et il sera pris dans mon piège ; je l’emmènerai à Babylone et là, j’entrerai en jugement avec lui sur son infidélité commise à mon égard.
      21 Tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l’épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tout vent. Et vous reconnaîtrez que moi, l’Éternel, j’ai parlé.

      Ezéchiel 29

      1 La dixième année, le 12 du dixième mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 121 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.