Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

VEAU D'OR

I Le récit de Ex 32, qui parle de l'acte d'idolâtrie accompli par les Israélites au pied du Sinaï, est mentionné plusieurs fois dans les textes bibliques (Ne 9:18, Ps 106:19, Ac 7:39). Les variantes que présente ce chapitre font nettement supposer la combinaison de deux récits parallèles :

(a) l'idole, d'après v. 4 et v. 24, est en or massif, et, d'après v. 20, d'une matière combustible, sans doute du bois ;

(b) d'après v. 5b, elle représente Yahvé, tandis que, d'après v. 1,41, 26, ce serait un dieu rival de Yahvé ;

(c) les v. 14 attribuent à Aaron la fabrication de l'idole ; ailleurs, aux verset 5,20,35, Aaron ne l'aurait vue qu'après sa fabrication ;

(d) d'après v. 7 et suivant, c'est Yahvé qui aurait averti Moïse de ce qui se passait dans le camp ; or, dans v. 16 et suivants, Moïse et Josué éprouvent une grande surprise de ce qu'ils voient et entendent, une fois arrivés dans le camp ;

(e) dans v. 9 et suivants, Yahvé déclare qu'il va détruire le peuple, Moïse intercède et Yahvé retire sa menace ; cependant, aux verset 31 et suivants, Moïse intercède de nouveau, comme s'il ne savait rien de cet acte de miséricorde divine. --Notre chap, actuel résulte de la combinaison des deux documents prophétiques J et E, mais, semble-t-il, avec prédominance de E et additions du Rédacteur deutéronomique. Dans Ex 32 et Ex 33, la distinction des sources est du reste très difficile et conserve un caractère assez conjectural.

En ce qui concerne le fait lui-même raconté Ex 32 (sur lequel on reviendra plus loin, lorsqu'il sera question de l'établissement, par Jéroboam I er, des taureaux de Dan et de Béthel), il faut remarquer ici que la traduction « veau d'or », généralement adoptée par les versions, ne rend pas exactement le sens du mot hébreu et met exclusivement l'accent sur la question d'âge de l'animal ; or, si telle avait été son intention, le narrateur aurait sans doute précisé le sens du mot, comme le fait Le 9:3. En effet, le terme égèl (fém. êglâ) désigne, dans Ge 15:9, un animal âge de trois ans ; dans Jug 14:18, un animal employé aux labours ; dans Os 10:11, Jer 50:11, un animal qui foule le grain. Par conséquent, ici, le mot désignera un jeune taureau qui, sans être arrivé encore à son plein développement, vient de parvenir à l'âge adulte, à celui de la force physique ; c'est en effet la notion de force, de vigueur que doit exprimer le simulacre matériel choisi par Israël pour représenter son dieu. Quant à la fabrication même de cette image divine, on devra admettre que le taureau d'or consistait en une carcasse de bois, laquelle aurait été revêtue d'un placage de lamelles d'or ; c'est ainsi qu'on se représentera le mieux la possibilité matérielle de sa fabrication, et celle de sa destruction, d'après v. 20.

Comment l'Israël de l'époque mosaïque a-t-il pu en venir à l'idée d'une semblable représentation animale de son dieu ? En d'autres termes, quelle serait l'origine possible d'une pareille conception religieuse ? On a longtemps cru qu'il fallait voir là une influence égyptienne, un emprunt fait au culte du taureau noir Apis adoré à Memphis, ou à celui du taureau blanc Mnevis. Mais, outre que le culte des Égyptiens s'adressait, non pas à des images matérielles de ces animaux, mais aux êtres vivants eux-mêmes, il semblerait bien extraordinaire que, à peine délivrés du joug égyptien, les Israélites eussent eu l'idée de choisir la forme d'un des dieux de ce pays pour représenter le dieu même qui les avait délivrés de ce joug-là. La mention de ces dieux représentés sous une forme animale ne se retrouve nulle part dans l'A.T., à la seule exception de Jer 46:15 où, grâce à la coupure pratiquée dans un mot, on obtient la lecture adoptée par les LXX : « Pourquoi Apis s'est-il enfui ? » L'origine égyptienne de cette conception cultuelle a été généralement abandonnée, et on en est arrivé à la conviction qu'on est ici en présence d'un \estige des vieilles conceptions religieuses des Sémites, chez lesquels on voit le taureau jouer, dès les temps les plus anciens, un rôle très considérable : les données fournies, soit par les documents écrits, soit par les monuments, produisent des preuves abondantes que cet animal, comme type de l'énergie vitale et sans doute aussi de la puissance génératrice, a été le représentant de plusieurs des principales divinités du panthéon sémitique. Il suffira de rappeler ici le fait que, chez les Phéniciens par exemple, le taureau était la représentation de Baal, et la vache celle d'Astarté.

En tout cas, il n'est pas probable que nous ayons ici le souvenir d'une antique divinité hébraïque, car, ainsi qu'on l'a très justement observé, les peuples nomades ne se livrent pas à l'élevage du gros bétail et il n'est même pas probable que les clans hébreux aient possédé des troupeaux pendant la période du désert.

Ce symbolisme animal, familier aux Israélites dès les temps anciens de la race à laquelle ils appartenaient, doit avoir exercé son influence sur eux à l'époque dont parle Ex 32. Il serait donc possible d'admettre qu'à la base de la tradition conservée dans Ex 32, on pût statuer la réalité d'un fait historique, dont nous ne pouvons préciser les détails, fait qui aurait consisté dans la tentative de représenter le dieu national des clans israélites sous une forme matérielle qui, d'après ce qui vient d'être dit, n'aurait eu rien de bien étrange ni de bien nouveau pour eux.

II On sait que, lorsque Jéroboam Ier, fondateur du royaume des Dix tribus, chercha à rendre ce royaume politiquement et religieusement indépendant de celui de Juda, il eut soin de le désolidariser d'avec le culte rendu à Yahvé dans le temple de Jérusalem ; et, pour ce motif, il établit deux sanctuaires principaux, l'un (Dan) au nord, et l'autre (Béthel) au sud de son territoire, dans des localités qui étaient, déjà alors, des centres de culte importants. Dans chacune de ces deux localités, il plaça un simulacre du dieu national sous la forme d'un jeune taureau d'or. Jéroboam entendait bien maintenir le culte rendu au Dieu qui avait été celui des fondateurs de la nation, et 1Ro 12:28 le dit très nettement : « Israël ! voici tes dieux qui t'ont fait sortir du pays d'Egypte ! » Reprenant la vieille représentation matérielle du taureau, familière à l'Israël des anciens jours, Jéroboam entendait par là rompre les usages cultuels qui s'étaient établis à Jérusalem dans un sanctuaire qui, aux yeux de bien des Israélites, présentait sans doute un caractère phénicien trop marqué. Le culte ainsi institué fut considéré plus tard, par le rédacteur deutéronomique des livres des Rois, comme une apostasie ( ( (une occasion de péché », 1Ro 12:30) qu'il n'était pas en réalité, matérialisant seulement l'idée du Dieu national sous la forme d'un retour à l'ancien symbolisme sémitique.

Et cette identification avec Yahvé est si positive que lorsque Jéhu abattit, dans le royaume du Nord, tout ce qui rappelait le culte de Baal (2Ro 10:28), il ne détruisit pas les taureaux de Dan et de Béthel, dans lesquels il voyait bien, lui le farouche yahviste, des symboles du Dieu d'Israël.

Si l'on essaie d'établir le rapport qui existe entre Ex 32 et 1Ro 12, on sera frappé de voir que l'expression : « Voici tes dieux qui t'ont fait sortir du pays d'Egypte ! » (expression dont le pluriel « tes dieux » s'explique parfaitement bien dans 1Ro 12:28 parce qu'elle se rapporte aux deux taureaux de Dan et de Béthel) ne se comprend dans Ex 32:4 (où il n'est question que d'une seule image de Yahvé) que si l'on voit dans ce passage un emprunt fait à celui de 1 Rois. La relation littéraire entre ces deux textes est donc très positive. Mais comment l'expliquer ? Si l'on se rappelle la position que les prophètes du VIII° siècle, surtout Osée (l'hostilité d'Amos vis-à-vis des images matérielles de Dieu n'apparaît pas sous une forme aussi visible et absolue), ont prise a l'égard du culte établi dans les sanctuaires du royaume des Dix tribus, on verra que cette relation peut s'expliquer par des préoccupations d'ordre polémique. En effet, à un moment donné, l'institution cultuelle de Jéroboam I er apparaissant toujours plus comme ayant constitué une faute, une infidélité commise par ce monarque, on aura éprouvé le désir de montrer que cette représentation matérielle de la divinité nationale sous la forme d'un taureau d'or avait été déjà condamnée par Moïse ; que, si le symbole lui-même pouvait être considéré comme ancien, comme remontant à la période du désert, il n'en était pas moins condamnable et qu'il avait été sévèrement blâmé par le grand chef religieux de cette lointaine époque.

La tradition parlant d'une tentative de représentation matérielle de la divinité au moment du voyage au désert aurait donc été reprise et développée de manière à pouvoir être rapprochée des circonstances cultuelles de l'époque d'Osée et d'Amos ; elle aurait été invoquée pour justifier et confirmer les jugements défavorables que le jahvisme authentique prononçait à l'égard du culte du taureau de Dan et de Béthel. Cette tradition ancienne, ainsi mise en rapport avec les conditions cultuelles du VIII° siècle, aurait été rappelée pour faire ressortir non seulement l'absurdité, mais, plus encore, la culpabilité d'un tel culte sur le terrain de la vraie religion yahviste ; cette culpabilité ressortait alors d'une manière d'autant plus forte que, à l'époque des prophètes dont les noms \iennent d'être rappelés, l'interdiction, dans le Décalogue élohiste de Ex 20, de toute représentation matérielle de la personne divine avait été proclamée sous la forme la plus absolue du verset 4, alors que le Décalogue yahviste de Ex 34:17 ne prohibait que « les dieux de métal 10ndu » ; par conséquent, à ce moment-là l'acte dont Aaron s'était rendu coupable à l'époque mosaïque ne pouvait être considéré que comme une violation manifeste de la Loi.

Il faut enfin ajouter qu'aucun passage ne permet de supposer qu'une image de Yahvé sous la forme du taureau ait jamais existé dans le temple de Jérusalem, ni ailleurs dans les lieux de la province judéenne qui étaient considérés comme particulièrement sacrés ; si tel avait été le cas, un passage comme 1Ro 14:22-24, qui énumère les péchés dont Juda s'était rendu coupable dans le domaine cultuel, n'aurait pas manqué de relever le fait. Il n'en est pas question non plus dans Osée, ni dans Amos, dont les passages Am 5:5 8:14 relatifs à Béer-Séba ne permettent pas de conclure qu'il ait existé dans ce lieu une image divine adorée sous la forme du taureau. Par contre, on pourrait supposer, d'après Os 4:15 9:15, qu'une idole de ce genre aurait été l'objet d'un culte à Guilgal, le vieux sanctuaire de province, et à Samarie, la capitale du royaume du Nord. Ant. - J. B.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 15

      9 Il lui dit : Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe pour me les offrir.

      Exode 1

      1 Voici les noms des fils d’Israël, venus en Égypte avec Jacob ; chacun vint avec sa famille :

      Exode 20

      1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles en disant :
      2 Je suis l’Éternel, ton Dieu qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude.
      3 Tu n’auras pas d’autres dieux devant ma face.
      4 Tu ne te feras pas de statue, ni de représentation quelconque de ce qui est en haut dans le ciel, de ce qui est en bas sur la terre, et de ce qui est dans les eaux plus bas que la terre.
      5 Tu ne te prosterneras pas devant elles, et tu ne leur rendras pas de culte ; car moi, l’Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis la faute des pères sur les fils jusqu’à la troisième et à la quatrième (génération) de ceux qui me haïssent,
      6 et qui use de bienveillance jusqu’à mille (générations) envers ceux qui m’aiment et qui gardent mes commandements.
      7 Tu ne prendras pas le nom de l’Éternel, ton Dieu, en vain ; car l’Éternel ne tiendra pas pour innocent celui qui prendra son nom en vain.
      8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
      9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
      10 Mais le septième jour est le sabbat de l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l’étranger qui réside chez toi.
      11 Car en six jours l’Éternel a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouve, et il s’est reposé le septième jour : c’est pourquoi l’Éternel a béni le jour du sabbat et l’a sanctifié.
      12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent sur la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
      13 Tu ne commettras pas de meurtre.
      14 Tu ne commettras pas d’adultère.
      15 Tu ne commettras pas de vol.
      16 Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain.
      17 Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni rien qui soit à ton prochain.
      18 Tout le peuple observait le tonnerre, les éclairs, le son du cor et la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait et se tenait dans l’éloignement.
      19 Ils dirent à Moïse : Parle-nous toi-même, et nous écouterons ; mais que Dieu ne nous parle pas, de peur que nous ne mourions.
      20 Moïse dit au peuple : Soyez sans crainte ; car c’est pour vous mettre à l’épreuve que Dieu est venu, et c’est pour que vous ayez pour lui de la crainte, afin de ne pas pécher.
      21 Le peuple se tenait dans l’éloignement ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu.
      22 L’Éternel dit à Moïse : Tu parleras ainsi aux Israélites : Vous avez vu que je vous ai parlé du ciel.
      23 Vous ne ferez pas à côté de moi des dieux d’argent ni des dieux d’or ; vous ne vous en ferez pas.
      24 Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes, tes sacrifices de communion, ton petit et ton gros bétail. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai vers toi et je te bénirai.
      25 Si tu fais un autel de pierre, tu ne le bâtiras pas en pierres taillées ; car en brandissant ton outil sur la pierre, tu la profanerais.
      26 Tu ne monteras pas à mon autel par des marches, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

      Exode 32

      1 Le peuple vit que Moïse tardait à descendre de la montagne ; alors le peuple s’assembla autour d’Aaron et lui dit : Lève-toi, fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé.
      2 Aaron leur dit : Défaites les anneaux d’or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les moi.
      3 Et tous (les gens du) peuple se défirent des anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles et les apportèrent à Aaron.
      4 Il reçut l’or de leurs mains, le façonna avec le burin et fit un veau en métal fondu. Puis ils dirent : Israël ! Les voici tes dieux qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.
      5 Lorsqu’Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui et s’écria : Demain, il y aura fête en l’honneur de l’Éternel !
      6 Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, ils offrirent des holocaustes et présentèrent des sacrifices de communion. Le peuple s’assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour se divertir.
      7 L’Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple, que tu as fait monter du pays d’Égypte, s’est corrompu.
      8 Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite ; ils se sont fait un veau en métal fondu, ils se sont prosternés devant lui, ils lui ont offert des sacrifices et ils ont dit : Israël ! Les voici tes dieux qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.
      9 L’Éternel dit à Moïse : Je vois que ce peuple est un peuple à la nuque raide.
      10 Maintenant laisse-moi ! Ma colère va s’enflammer contre eux, et je les exterminerai ; mais je ferai de toi une grande nation.
      11 Moïse implora l’Éternel, son Dieu, et dit : Pourquoi, Éternel, ta colère s’enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d’Égypte par une grande puissance et par une main forte ?
      12 Pourquoi les Égyptiens diraient-ils : C’est pour leur malheur qu’il les a fait sortir, c’est pour les tuer dans les montagnes et pour les exterminer de la surface du sol ? Reviens de l’ardeur de ta colère, aie du regret au sujet du malheur de ton peuple.
      13 Souviens-toi d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, tes serviteurs, auxquels tu as dit, en faisant un serment par toi-même : Je multiplierai votre descendance comme les étoiles du ciel, je donnerai à votre descendance tout ce pays dont j’ai parlé, et ils en hériteront pour toujours.
      14 Et l’Éternel regretta le malheur dont il avait déclaré qu’il frapperait son peuple.
      15 Moïse s’en retourna et descendit de la montagne, les deux tables du Témoignage à la main ; les tables étaient écrites des deux côtés, elles étaient écrites de part et d’autre.
      16 Les tables étaient l’œuvre de Dieu et l’écriture était l’écriture de Dieu, gravée sur les tables.
      17 Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des clameurs, et il dit à Moïse : il y a un bruit de guerre dans le camp.
      18 Il répondit : Ce n’est ni le bruit d’un chant de victoire, ni le bruit d’un chant de défaite ; moi, c’est un bruit de chanson que j’entends.
      19 Comme il approchait du camp, il vit le veau et les danses. La colère de Moïse s’enflamma ; il jeta de ses mains les tables et les brisa au pied de la montagne.
      20 Il prit le veau qu’ils avaient fait et le brûla au feu ; il le réduisit en une poussière qu’il éparpilla à la surface de l’eau et fit boire les Israélites.
      21 Moïse dit à Aaron : Que t’a fait ce peuple, pour que tu l’aies chargé d’un si grand péché ?
      22 Aaron répondit : Que la colère de mon seigneur ne s’enflamme pas ! Tu connais toi-même ce peuple : il est porté au mal.
      23 Ils m’ont dit : Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ; car ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter du pays d’Égypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé.
      24 Je leur ai dit : Que ceux qui ont de l’or, s’en défassent ! Ils me l’ont donné ; je l’ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau.
      25 Moïse vit que le peuple était dans le désordre et qu’Aaron l’avait abandonné au désordre, en sorte qu’il était presque réduit à rien devant ses adversaires.
      26 Moïse se tint à la porte du camp et dit : A moi ceux qui sont pour l’Éternel ! Et tous les fils de Lévi s’assemblèrent autour de lui.
      27 Il leur dit : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Que chacun de vous mette son épée au côté ; traversez et parcourez le camp d’une porte à l’autre, et que chacun tue son frère, son ami, son parent.
      28 Les fils de Lévi agirent selon l’ordre de Moïse ; et il tomba parmi le peuple environ trois mille hommes ce jour-là.
      29 Moïse dit : Consacrez-vous aujourd’hui à l’Éternel, chacun même au prix de son fils ou de son frère, afin qu’il vous accorde aujourd’hui une bénédiction.
      30 Le lendemain, Moïse dit au peuple : Vous avez commis un grand péché. Je vais maintenant monter vers l’Éternel : peut-être pourrai-je faire l’expiation pour votre péché.
      31 Moïse retourna vers l’Éternel et dit : Ah ! ce peuple a commis un grand péché. Ils se sont fait des dieux d’or.
      32 Pardonne maintenant leur péché ! Sinon, je t’en prie, efface-moi de ton livre que tu as écrit.
      33 L’Éternel dit à Moïse : C’est celui qui a péché contre moi que j’effacerai de mon livre.
      34 Va maintenant, conduis le peuple où je t’ai dit. Voici que mon ange marchera devant toi, mais le jour de mon intervention, j’interviendrai contre eux à cause de leur péché.
      35 L’Éternel frappa le peuple, parce qu’ils avaient fait ce veau fabriqué par Aaron.

      Exode 33

      1 L’Éternel dit à Moïse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte ; monte d’ici vers le pays que j’ai promis avec serment à Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai à ta descendance.
      2 J’enverrai devant toi un ange et je chasserai les Cananéens, les Amoréens, les Hittites, les Phéréziens, les Héviens et les Yebousiens.
      3 (Monte) vers un pays découlant de lait et de miel. Mais je ne monterai pas au milieu de toi, de peur de t’exterminer en chemin, car tu es un peuple à la nuque raide.
      4 Lorsque le peuple eut entendu cette funeste parole, il prit le deuil et personne ne mit ses ornements.
      5 L’Éternel dit à Moïse : Dis aux Israélites : Vous êtes un peuple à la nuque raide ; si je montais un seul instant au milieu de toi, je t’exterminerais. Débarrasse-toi maintenant de tes ornements, et je verrai ce que je vais te faire.
      6 Les Israélites se dépouillèrent de leurs ornements, (à distance) du mont Horeb.
      7 Moïse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, à quelque distance ; il l’appela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter l’Éternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui était hors du camp.
      8 Lorsque Moïse sortait vers la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenait à l’entrée de sa tente et suivait des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il soit entré dans la tente.
      9 Lorsque Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendait et s’arrêtait à l’entrée de la tente, et (l’Éternel) parlait avec Moïse.
      10 Tout le peuple voyait la colonne de nuée s’arrêter à l’entrée de la tente, alors tout le peuple se levait et se prosternait chacun à l’entrée de sa tente.
      11 L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis (Moïse) retournait au camp ; mais son jeune assistant, Josué, fils de Noun, ne bougeait pas de l’intérieur de la tente.
      12 Moïse dit à l’Éternel : Vois, tu me dis : Fais monter ce peuple ! Et tu ne m’as pas fait connaître qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit : Je te connais par ton nom, et même tu as obtenu ma faveur.
      13 Maintenant, si j’ai obtenu ta faveur, fais-moi connaître tes voies ; alors je te connaîtrai et j’obtiendrai ainsi ta faveur. Vois : cette nation est ton peuple.
      14 (L’Éternel) répondit : Je marcherai moi-même avec toi et je te donnerai du repos.
      15 (Moïse) lui dit : Si tu ne marches pas toi-même (avec nous), ne nous fais pas monter d’ici.
      16 A quoi donc reconnaîtra-t-on que j’ai obtenu ta faveur, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas au fait que tu marcheras avec nous, et que nous serons distingués, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont à la surface de la terre ?
      17 L’Éternel dit à Moïse : J’accomplirai aussi cette parole que tu as prononcée, car tu as obtenu ma faveur, et je te connais par ton nom.
      18 Moïse dit : Fais-moi voir ta gloire !
      19 (L’Éternel) répondit : Je ferai passer devant ta face toute ma bonté et je proclamerai devant toi le nom de l’Éternel ; je fais grâce à qui je fais grâce, et j’ai compassion de qui j’ai compassion.
      20 Il ajouta : Tu ne pourras pas voir ma face, car l’homme ne peut me voir et vivre.
      21 L’Éternel dit : Voici un endroit près de moi ; tu te tiendras sur le rocher.
      22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher et je te couvrirai de ma main jusqu’à ce que j’aie passé.
      23 Puis je retirerai ma main, et tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.

      Exode 34

      17 Tu ne te feras pas de dieu en métal fondu.

      Lévitique 9

      3 Tu parleras aux Israélites et tu diras : Prenez un bouc, comme sacrifice pour le péché, un veau et un agneau âgés d’un an et sans défaut, pour l’holocauste ;

      Juges 14

      18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil : Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion ? Et il leur dit : Si vous n’aviez pas labouré avec ma génisse, vous n’auriez pas découvert mon énigme.

      Néhémie 9

      18 même quand ils se sont faits un veau en métal fondu en disant : Voici ton Dieu qui t’a fait monter d’Égypte, et quand ils se sont livrés envers toi à de grands outrages.

      Psaumes 106

      19 Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant du métal fondu,

      Jérémie 46

      15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas, car l’Éternel les renverse.

      Jérémie 50

      11 Oui, réjouissez-vous, exultez, Vous qui avez dépouillé mon héritage ! Oui, bondissez comme une génisse agile. Hennissez comme des (chevaux) puissants !

      Osée 4

      15 Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable ; N’allez pas à Guilgal, Ne montez pas à Beth-Aven, Tout en jurant : L’Éternel est vivant !

      Osée 9

      15 Toute leur méchanceté (se montre) à Guilgal ; C’est là que je les ai pris en haine. A cause de leurs œuvres mauvaises, Je les chasserai de ma maison. Je ne continuerai pas à les aimer ; Tous leurs chefs sont des rebelles.

      Osée 10

      11 Éphraïm est une génisse dressée, Et qui aime à fouler (le grain), Mais je jugulerai son beau cou ; J’attellerai Éphraïm, Juda labourera, Jacob hersera.

      Amos 5

      5 Ne cherchez pas à Béthel, N’allez pas à Guilgal Ne vous rendez pas à Beér-Chéba. Car Guilgal sera entièrement déporté, Et Béthel anéanti.

      Amos 8

      14 Eux qui jurent par le sacrilège de Samarie, Et qui disent : Vive ton dieu, Dan ! Vive le rite de Beér-Chéba ! Mais ils tomberont et ne se relèveront plus.

      Actes 7

      39 Nos pères ne voulurent pas lui obéir, mais le repoussèrent, et dans leur cœur ils se tournèrent vers l’Égypte,

      Romains 12

      1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 120 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.