TopMessages Message texte Le calme Le calme est bien quelque chose de difficile Ă conserver. La vie trĂ©pidante faite de soucis et de stress tend ⊠Bertrand Colpier EcclĂ©siaste 10.4 EcclĂ©siaste 10.4 TopTV VidĂ©o Enseignement ĂmoussĂ©? Retrouvez votre tranchant spirituel ! (2) â Bayless Conley Bonjour, merci de me rejoindre. Aujourd'hui, nous allons terminer un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois et qui ⊠Bayless Conley EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ĂmoussĂ©? Retrouvez votre tranchant spirituel ! (2) â Bayless Conley Bonjour, merci de me rejoindre. Aujourd'hui, nous allons terminer un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois et qui ⊠Bayless Conley EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. 26 Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal. 27 Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days. 29 Though men may rise up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies, as from the hollow of a sling. 30 It shall come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel, 31 that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your handmaid." 32 David said to Abigail, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who sent you this day to meet me! 33 Blessed is your discretion, and blessed are you, that have kept me this day from blood guiltiness, and from avenging myself with my own hand. 34 For indeed, as Yahweh, the God of Israel, lives, who has withheld me from hurting you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn't have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall. " 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 36 Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken. Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 37 It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone. 38 It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. 39 When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head." David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him as wife. 40 When the servants of David had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you, to take you to him as wife." 41 She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 Abigail hurried, and arose, and rode on a donkey, with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives. 44 Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. Proverbes 25 15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. EcclĂ©siaste 8 3 Don't be hasty to go out of his presence. Don't persist in an evil thing, for he does whatever pleases him, EcclĂ©siaste 10 4 If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.