Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ephésiens 3

    • La mission dont Paul est chargé en faveur des non-Juifs

      1 C’est pourquoi, moi Paul, j’adresse ma prière à Dieu. Je suis prisonnier au service de Jésus-Christ pour vous les non-Juifs.

      2 Vous avez certainement entendu parler de la mission dont Dieu, dans sa bonté, m’a chargé en votre faveur.

      3 Dieu m’a accordé une révélation pour me faire connaître son plan secret. J’ai écrit plus haut quelques mots à ce sujet

      4 et, en les lisant, vous pouvez comprendre à quel point je connais le secret qui concerne le Christ.

      5 Dans les temps passés, ce secret n’a pas été communiqué aux humains, mais Dieu l’a révélé maintenant par son Esprit à ses saints apôtres et prophètes.

      6 Voici ce secret : par le moyen de la Bonne Nouvelle, les non-Juifs sont destinés à recevoir avec les Juifs les biens que Dieu réserve à son peuple, ils sont membres du même corps et bénéficient eux aussi de la promesse que Dieu a faite en Jésus-Christ.

      7 Je suis devenu serviteur de la Bonne Nouvelle grâce à un don que Dieu, dans sa bonté, m’a accordé en agissant avec puissance.

      8 Je suis le moindre de tous les croyants ; pourtant, Dieu m’a accordé cette faveur d’annoncer aux non-Juifs la richesse infinie du Christ.

      9 Je dois mettre en lumière, pour tous les humains, la façon dont Dieu réalise son plan secret. Lui qui est le créateur de toutes choses, il a tenu caché ce plan depuis toujours,

      10 afin que maintenant, grâce à l’Église, les autorités et les puissances du monde céleste puissent connaître la sagesse divine sous tous ses aspects.

      11 Tout cela est conforme au projet éternel de Dieu, qu’il a réalisé par Jésus-Christ notre Seigneur.

      12 Dans l’union avec le Christ et par notre foi en lui, nous avons la liberté de nous présenter devant Dieu avec une pleine confiance.

      13 Par conséquent, je vous le demande, ne vous laissez pas décourager par les souffrances que j’éprouve pour vous : elles vous assurent un avantage glorieux.

      L'amour du Christ

      14 C’est pourquoi je me mets à genoux devant Dieu, le Père,

      15 dont dépend toute famille dans les cieux et sur la terre.

      16 Je lui demande que, selon la richesse de sa gloire, il fortifie votre être intérieur par la puissance de son Esprit,

      17 et que le Christ habite dans vos cœurs par la foi. Je demande que vous soyez enracinés et solidement établis dans l’amour,

      18 pour être capables de comprendre, avec l’ensemble du peuple de Dieu, combien l’amour du Christ est large et long, haut et profond.

      19 Oui, puissiez-vous connaître son amour – bien qu’il surpasse toute connaissance – et être ainsi remplis de toute la richesse de Dieu.

      20 A Dieu qui a le pouvoir de faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou même imaginons, par la puissance qui agit en nous,

      21 à lui soit la gloire dans l’Église et par Jésus-Christ, dans tous les temps et pour toujours ! Amen.
    • La mission dont Paul est chargé en faveur des non-Juifs

      1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

      2 if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;

      3 how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,

      4 by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;

      5 which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;

      6 that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,

      7 of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.

      8 To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

      9 and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ;

      10 to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,

      11 according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord;

      12 in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

      13 Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.

      L'amour du Christ

      14 For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

      15 from whom every family in heaven and on earth is named,

      16 that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;

      17 that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,

      18 may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,

      19 and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.

      20 Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

      21 to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Jean 14

      6 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή· οὐδεὶς ἔρχεται πρὸς τὸν πατέρα εἰ μὴ δι’ ἐμοῦ.

      Romains 5

      2 δι’ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν τῇ πίστει εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν, καὶ καυχώμεθα ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ·

      2 Corinthiens 3

      4 Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν.

      Ephésiens 2

      18 ὅτι δι’ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.

      Ephésiens 3

      12 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ.

      Hébreux 4

      14 Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας·
      15 οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.
      16 προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, ἵνα λάβωμεν ἔλεος καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν.

      Hébreux 10

      19 Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ,
      20 ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
      21 καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ,
      22 προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ·
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.