ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 24.14

He said to the elders, "Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them."

Il avait dit aux anciens : « Attendez-nous ici jusqu'à ce que nous revenions vers vous. Aaron et Hur vont rester avec vous ; si quelqu'un a une affaire à régler, c'est à eux qu'il devra s'adresser. »
He said to the elders, "Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 22

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖœŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ Ö°ŚąÖžŚšÖžÖ—Ś™Ś• Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖŸŚœÖžŚ›Ö¶Ö„Ś Ś€ÖŒÖ覔֙ ŚąÖŽÖœŚÖŸŚ”Ö·Ś—ÖČŚžÖ”Ś•Ö茚 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ·Ö”ŚąÖ·Śš Ś Ö”ŚœÖ°Ś›ÖžÖ–Ś” ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖčÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö¶Ö–Ś” Ś•Ö°Ś ÖžŚ©ŚÖ„Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ” ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 17

      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś‚ ڙְڔڕÖčŚ©ŚÖ»Ö—ŚąÖ· Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚžÖ·ŚšÖŸŚœŚ•Öč֙ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ŚœÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžŚ—Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖžŚœÖ”֑ڧ Ś•ÖŒŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ڐַڔÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś•Ö°Ś—Ö”Ś•ÖŒŚš ŚąÖžŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚšÖčքڐکځ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖœŚ”Śƒ
      12 Ś•ÖŽŚ™Ś“Ö”Ö€Ś™ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ Ś›ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ś•ÖŒÖŸŚÖ¶Ö›Ś‘Ö¶ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚžŚ•ÖŒ ŚȘÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś‘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž ڕְڐַڔÖČŚšÖčÖšŚŸ Ś•Ö°Ś—ÖœŚ•ÖŒŚš ŚȘÖŒÖžÖœŚžÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś™ÖžŚ“ÖžÖ—Ś™Ś• ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö€Ś” ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶ÖŁŚ” ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖžŚ“ÖžÖ›Ś™Ś• ŚÖ±ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžÖ–Ś” ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖčքڐ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚžÖ¶Ś©ŚŚƒ

      Exode 18

      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö·ÖšŚš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ś™ÖŸŚ—Ö·Ö™Ś™ÖŽŚœÖ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڐÖčŚȘÖžÖ›Ś ŚšÖžŚŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö€Ś™ ڐÖČŚœÖžŚ€ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö„Ś™ Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö„Ś™ ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžŚšÖčÖœŚȘڃ
      26 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ€Ö°Ś˜Ö„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ”Ö‘ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ€Śš Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ Ś™Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖŁŚ•ÖŒŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ˜ÖčÖ–ŚŸ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒŚ•ÖŒŚ˜Ö„Ś•ÖŒ Ś”Ö”ÖœŚŚƒ

      Exode 24

      14 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖ€Ś™Ś ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖŸŚœÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚ–Ö¶Ö”Ś” ŚąÖ·Ö„Ś“ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚ©ŚÖ–Ś•ÖŒŚ‘ ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ڐַڔÖČŚšÖčրڟ Ś•Ö°Ś—Ś•ÖŒŚšÖ™ ŚąÖŽŚžÖŒÖžŚ›Ö¶Ö”Ś ŚžÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö·Ö„ŚąÖ·Śœ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö„Ś©Ś ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 32

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖžŚšÖ¶ÖŁŚ“Ö¶ŚȘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚ”ÖžÖ‘Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚ”Ö”ÖšŚœ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ€Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś§ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś€ ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ś”ÖŸŚœÖžÖŁŚ Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś™Ö”ÖœŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ–Ö¶ÖŁŚ” Ś€ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś”ÖžŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”Ö¶ÖœŚąÖ±ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö–ŚąÖ°Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ¶Ś”ÖŸŚ”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” ŚœÖœŚ•Ö范

      1 Samuel 10

      8 Ś•Ö°Ś™ÖžŚšÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ś™Öź Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚœÖ°Ś’ÖŒÖžŚœÖ’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś™ÖčŚšÖ”ÖŁŚ“ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ°Ś”Ö·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚąÖčŚœÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś—Ö· Ś–ÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖšŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ€Ś™Ś ŚȘÖŒŚ•ÖčŚ—Ö”ŚœÖ™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒŚ•ÖčŚÖŽÖŁŚ™ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ڕְڔڕÖčŚ“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°ŚšÖžÖ” ڐ֖֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      1 Samuel 13

      8 *Ś•Ś™Ś™Ś—Śœ **Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•ÖčŚ—Ö¶Śœ Ś€ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ·ŚžÖŒŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ‘ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö–Śœ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚœÖ°Ś’ÖŒÖžÖ‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„Ś€Ö¶Ś„ Ś”ÖžŚąÖžÖ–Ś ŚžÖ”ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖ”Ś•ÖŒŚœ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ©ŚŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ·Śœ Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      10 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö·ŚœÖŒÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖžŚÖ›Ś•ÖŒŚœ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś‘ÖžŚšÖČŚ›ÖœŚ•Ö范
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖ¶ÖŁŚ” ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ‘Ś™ŚȘÖž Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚ•ÖŒŚœ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚšÖžŚÖŽŚ™ŚȘÖŽŚ™Ö© Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖšŚ„ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚ ŚžÖ”ŚąÖžŚœÖ·Ö—Ś™ ڕְڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ڜÖčŚÖŸŚ‘ÖžÖ™ŚŚȘ־֙ ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖŁŚ“ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽÖ„Ś™Ś ŚžÖŽŚ›Ö°ŚžÖžÖœŚ©Ś‚Śƒ
      12 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·Ö—Śš ŚąÖ·Ö ŚȘÖŒÖžŚ” Ś™Ö”ŚšÖ°Ś“ÖšŚ•ÖŒ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™Ś ŚÖ”ŚœÖ·Ś™Ö™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚœÖ°Ś’ÖŒÖžÖ”Śœ Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڜÖčÖŁŚ Ś—ÖŽŚœÖŒÖŽÖ‘Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś•ÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö”Ś§ Ś•ÖžŚÖ·ŚąÖČŚœÖ¶Ö–Ś” Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ§ŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö›Śœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖžŚÖ–Ś•ÖŒŚœ Ś ÖŽŚĄÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘ŚœÖ°ŚȘ֌֞ ڜÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö—ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•Ö·ÖžŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś”Ö”Ś›ÖŽÖšŚ™ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖ·ÖœŚžÖ°ŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.