TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - PremiĂšre lettre de Pierre VoilĂ un courrier au contenu trĂšs dense, de la part d'un disciple de la premiĂšre heure. Pierre avait eu connaissance ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 24.5-8 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. Segond 1910 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă l'Ăternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. Parole de Vie © MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. Français Courant © Il chargea des jeunes hommes israĂ©lites de prĂ©senter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion. Semeur © Puis il chargea les jeunes gens dâIsraĂ«l dâoffrir Ă lâEternel des *holocaustes et des taureaux en sacrifices de communion. Darby et il envoya des jeunes hommes des fils d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des taureaux Ă l'Ăternel en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Martin Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'IsraĂ«l qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiĂšrent des veaux Ă l'Eternel, en sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. Ostervald Et il envoya les jeunes gens des enfants d'IsraĂ«l, qui offrirent des holocaustes, et sacrifiĂšrent des sacrifices de prospĂ©ritĂ© Ă l'Ăternel, savoir de jeunes taureaux. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖŚÖŒ ŚąÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 5 Ă 8 Le sacrificeJusqu'Ă la consĂ©cration d'Aaron et de sa famille (28.1 et suivants), il n'y avait pas de sacrificateurs en titre. Il n'y avait que des officiants choisis du sein du peuple, peut-ĂȘtre (d'aprĂšs une tradition) d'entre les prermiers-nĂ©s ; en tout cas des jeunes gens alertes et robustes ; comparez 19.22S'il n'est parlĂ© que d'holocaustes et de sacrifices d'actions de grĂąces, et non de sacrifices pour le pĂ©chĂ©, c'est-Ă -dire offerts spĂ©cialement dans un but d'expiation, c'est que ces derniers n'Ă©taient point encore distincts de l'holocauste, la forme la plus ancienne et la plus gĂ©nĂ©rale du sacrifice.La victime dans les sacrifices d'actions de grĂąces n'Ă©tait brĂ»lĂ©e qu'en partie sur l'autel, le reste devant ĂȘtre mangĂ©, dans le repas sacrĂ© qui suivait le sacrifice ; tandis que dans un holocauste la victime Ă©tait brĂ»lĂ©e tout entiĂšre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 des jeunes hommes 05288, enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, pour offrir 05927 08686 Ă lâEternel 03068 des holocaustes 05930, et immoler 02076 08799 des taureaux 06499 en sacrifices 02077 dâactions de grĂąces 08002. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05288 - na`arenfant mĂąle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naĂźtre comme du jeune homme ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06499 - parjeune taureau, jeune bĆuf, bouvillon, bĆuf MĂ©taphore: et nous payerons des taureaux par nos lĂšvres; ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08002 - shelemoffrande de paix, rĂ©compense, sacrifice pour alliance ou amitiĂ© 1a) sacrifice volontaire de remerciements, action ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠NADAB(=gĂ©nĂ©reux). 1. Fils aĂźnĂ© d'Aaron ( Ex 6:23 , No 3:2 26:60 , 1Ch 6:3 24:1 ) ; accompagna MoĂŻse ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, prit un holocauste et des sacrifices (pour les offrir) Ă Dieu. Aaron et tous les anciens dâIsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 22 Que les sacrificateurs eux-mĂȘmes qui sâapprochent de lâĂternel, se sanctifient aussi, de peur que lâĂternel ne cause des pertes dans leurs rangs. Exode 24 5 Il envoya des jeunes IsraĂ©lites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion Ă lâĂternel. LĂ©vitique 1 1 LâĂternel appela MoĂŻse ; depuis la tente de la Rencontre il lui parla et dit : 2 Parle aux fils dâIsraĂ«l et dis-leur : Lorsquâun homme dâentre vous fera une oblation Ă lâĂternel, il offrira une oblation de gros ou de menu bĂ©tail. 3 Si son oblation est un holocauste de gros bĂ©tail, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut ; il lâoffrira Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre pour quâil soit agréé devant lâĂternel. 4 Il posera sa main sur la tĂȘte de lâholocauste qui aura lâagrĂ©ment de lâĂternel pour lui servir dâexpiation. 5 Il Ă©gorgera le veau devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, offriront le sang et le rĂ©pandront sur le pourtour de lâautel qui est Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre. 6 Il dĂ©pouillera lâholocauste et le coupera en morceaux. 7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur lâautel et disposeront du bois sur le feu. 8 Les sacrificateurs, fils dâAaron, disposeront les morceaux, la tĂȘte et la graisse sur le bois mis au feu sur lâautel. 9 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes ; et le sacrificateur brĂ»lera le tout sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 10 Si son oblation est un holocauste de menu bĂ©tail, dâagneaux ou de chevreaux, il offrira un mĂąle sans dĂ©faut. 11 Il lâĂ©gorgera au cĂŽtĂ© nord de lâautel, devant lâĂternel ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 12 Il le coupera en morceaux, y compris la tĂȘte et la graisse, et le sacrificateur disposera cela sur le bois, sur le feu de lâautel. 13 Il lavera avec de lâeau les entrailles et les pattes. Le sacrificateur offrira le tout et le brĂ»lera sur lâautel. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 14 Si son oblation Ă lâĂternel est un holocauste dâoiseaux, il offrira des tourterelles ou des jeunes pigeons. 15 Le sacrificateur offrira lâoiseau sur lâautel ; il lui comprimera la tĂȘte avec lâongle et la brĂ»lera sur lâautel, et il exprimera le sang contre la paroi de lâautel. 16 Il dĂ©tachera le jabot avec ses plumes et le jettera prĂšs de lâautel, vers lâorient, dans le lieu oĂč lâon met les cendres. 17 Il le dĂ©chirera par les ailes, sans les dĂ©tacher ; et le sacrificateur brĂ»lera lâoiseau sur lâautel, sur le bois mis au feu. Câest un holocauste consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. LĂ©vitique 3 1 Si lâoblation de quelquâun est un sacrifice de communion : sâil offre du gros bĂ©tail, mĂąle ou femelle, il lâoffrira sans dĂ©faut devant lâĂternel. 2 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera Ă lâentrĂ©e de la tente de la Rencontre ; et les sacrificateurs, fils dâAaron, rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 3 De ce sacrifice de communion, il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs ; et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 5 Les fils dâAaron brĂ»leront cela sur lâautel, par-dessus lâholocauste qui sera sur le bois mis au feu. Câest un sacrifice consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. 6 Si son oblation est du menu bĂ©tail, mĂąle ou femelle, en sacrifice de communion Ă lâĂternel, il lâoffrira sans dĂ©faut. 7 Sâil offre en oblation un agneau, il le prĂ©sentera devant lâĂternel. 8 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 9 De ce sacrifice de communion il offrira en sacrifice consumĂ© par le feu devant lâĂternel, la graisse, la queue entiĂšre quâil dĂ©tachera prĂšs de lâĂ©chine, la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 11 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu pour lâĂternel. 12 Si son oblation est une chĂšvre, il la prĂ©sentera devant lâĂternel. 13 Il posera sa main sur la tĂȘte de sa victime quâil Ă©gorgera devant la tente de la Rencontre ; et les fils dâAaron en rĂ©pandront le sang sur le pourtour de lâautel. 14 De lâoblation il offrira en (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et la membrane qui couvre le foie, quâil dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur brĂ»lera cela sur lâautel. Câest un aliment consumĂ© par le feu, dâune agrĂ©able odeur. Toute la graisse appartient Ă lâĂternel. 17 Câest ici une prescription perpĂ©tuelle pour vos descendants, partout oĂč vous habiterez : vous ne mangerez ni graisse ni sang. LĂ©vitique 7 11 Voici la loi qui concerne le sacrifice de communion quâon offrira Ă lâĂternel. 12 Si quelquâun lâoffre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice de reconnaissance, des gĂąteaux sans levain pĂ©tris Ă lâhuile, des galettes arrosĂ©es dâhuile et de la fleur de farine faite en gĂąteaux pĂ©tris Ă lâhuile. 13 Il offrira son oblation avec des gĂąteaux de pain levĂ©, en plus de son sacrifice de reconnaissance (et) de communion. 14 On prĂ©sentera en prĂ©lĂšvement pour lâĂternel une portion de chaque oblation ; elle sera pour le sacrificateur qui a rĂ©pandu le sang de la victime de communion. 15 La chair du sacrifice de reconnaissance (et) de communion sera mangĂ©e le jour de son oblation, on nâen laissera rien jusquâau matin. 16 Si lâoblation de quelquâun correspond Ă un vĆu ou Ă une offrande volontaire, le sacrifice sera mangĂ© le jour oĂč on lâoffrira, et ce qui en restera sera mangĂ© le lendemain. 17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumĂ© au feu le troisiĂšme jour. 18 Dans le cas oĂč quelquâun oserait manger de la chair de son sacrifice de communion le troisiĂšme jour, le sacrifice ne sera pas agréé ; il nâen sera pas tenu compte Ă celui qui lâa offert ; ce sera une chose impropre, et celui qui en mangera portera (le poids de) sa faute. 19 La chair qui a touchĂ© quelque chose dâimpur ne sera pas mangĂ©e ; elle sera consumĂ©e au feu. Quant Ă la chair, quiconque est pur peut manger de la chair, 20 mais celui qui, se trouvant en Ă©tat dâimpuretĂ©, mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. 21 Et celui qui touchera quelque chose dâimpur, une souillure humaine, un animal impur, une impuretĂ© abominable quelconque, et qui mangera de la chair du sacrifice de communion qui appartient Ă lâĂternel, celui-lĂ sera retranchĂ© de son peuple. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.