TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 26 - Exode 37, Exode 40.33 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 37, Exode 40.33 & Psaume 51.12 (Version Segond 21) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Exode 37.1-29 Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 37.1-29 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1910 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Il fit lâautel des parfums en bois dâacacia ; sa longueur Ă©tait dâune coudĂ©e et sa largeur dâune coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Ses cornes formaient avec lui une seule piĂšce. Parole de Vie © Ensuite, Bessalel fabrique lâautel en bois dâacacia pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©. Cet autel est carrĂ©, il a 50 centimĂštres de cĂŽtĂ© et 1 mĂštre de haut. Ses coins sont relevĂ©s, mais ils forment une seule piĂšce avec lâautel. Français Courant © Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. Semeur © Betsaleel fabriqua lâautel des parfums en bois dâacacia, il Ă©tait carrĂ©, de cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ©, avait un mĂštre de hauteur et Ă©tait relevĂ© aux angles de quatre cornes qui faisaient corps avec lui. Darby Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. Martin Il fit aussi de bois de Sittim l'autel du parfum ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; mais sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es, [et] ses cornes procĂ©daient de lui. Ostervald Et il fit l'autel du parfum, de bois de Sittim ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. L'autel avait des cornes qui en sortaient. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒŚÖčÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚšÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚÖ ڧÖčÖœŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its breadth a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 25 Ă 28 Comparez 30.1-10 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 lâautel 04196 des parfums 07004 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 Ă©tait dâune coudĂ©e 0520 et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 ; il Ă©tait carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 Ă©tait de deux coudĂ©es 0520. Des cornes 07161 sortaient de lâautel. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07161 - qerencorne corne force (fig) gourde (rĂ©cipient pour huile) corne (comme instrument de musique) corne (les ⊠07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 1 » Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums. Tu le feras en bois d'acacia. 2 Sa longueur et sa largeur seront de 50 centimĂštres, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur â le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes â et tu feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras sous la bordure 2 anneaux en or Ă placer sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les mettras sur les 2 cĂŽtĂ©s pour y passer les barres destinĂ©es Ă son transport. 5 Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur Ă©taient de 50 centimĂštres, il Ă©tait carrĂ©. Sa hauteur Ă©tait dâun mĂštre. Des cornes sortaient de l'autel. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente de la rencontre, devant le voile, 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 2 Chroniques 26 16 Mais lorsqu'il fut puissant, son cĆur fut si hautain quâil provoqua sa perte. Il fit preuve dâinfidĂ©litĂ© envers l'Eternel, son Dieu, en pĂ©nĂ©trant dans le temple de l'Eternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums. Matthieu 23 19 EspĂšces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ? Luc 1 9 il fut dĂ©signĂ© par le sort, d'aprĂšs la rĂšgle en vigueur pour les prĂȘtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brĂ»ler le parfum. 10 Toute la multitude du peuple Ă©tait dehors en priĂšre, Ă l'heure de l'offrande du parfum. HĂ©breux 7 25 Par consĂ©quent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu Ă travers lui, puisquâil est toujours vivant pour intercĂ©der en leur faveur. HĂ©breux 13 10 Nous avons un autel dont ceux qui accomplissent le service du tabernacle n'ont pas le droit de tirer leur nourriture. 1 Pierre 2 5 et vous-mĂȘmes, en tant que pierres vivantes, laissez-vous Ă©difier pour former une maison spirituelle, un groupe de prĂȘtres saints, afin d'offrir des sacrifices spirituels que Dieu peut accepter par JĂ©sus-Christ. Apocalypse 8 3 Un autre ange vint. Il se plaça vers l'autel, tenant un encensoir d'or. On lui donna beaucoup de parfums afin qu'il les offre, avec les priĂšres de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trĂŽne. 4 La fumĂ©e des parfums monta de la main de l'ange devant Dieu avec les priĂšres des saints. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.