TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 La quantitĂ© totale d'or employĂ©e Ă ce travail, pour tous les travaux du sanctuaire, et qui Ă©tait le produit des offrandes sâĂ©levait Ă 943 kilos, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. Segond 1910 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Segond 1978 (Colombe) © Le total de lâor employĂ© Ă lâouvrage pour tous les travaux du lieu- saint, or que lâon avait dĂ©diĂ©, se montait Ă 29 talents et 730 sicles, selon le sicle du sanctuaire. Parole de Vie © Total de lâor donnĂ© par les IsraĂ©lites et utilisĂ© pour construire le lieu saint : 877 kilos et 300 grammes. Français Courant © Total de lâor qui provenait de la contribution des IsraĂ©lites et fut utilisĂ© dans la construction du sanctuaire : 877 kilos et 300 grammes, selon lâunitĂ© de poids en vigueur au sanctuaire. Semeur © QuantitĂ© dâor utilisĂ©e pour la construction et tous les ouvrages du sanctuaire, or qui avait Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© Ă lâEternel : 1 000 kilogrammes et 122 grammes, pesĂ© selon le poids en vigueur au sanctuaire. Darby Tout l'or qui fut employĂ© pour l'oeuvre, pour toute l'oeuvre du lieu saint, l'or de l'offrande, fut de vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Martin Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, [savoir] pour tout l'ouvrage du Sanctuaire, qui Ă©tait de l'or d'oblation, [fut] de vingt-neuf talents, et de sept cent trente sicles, selon le sicle du Sanctuaire. Ostervald Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'Ă©tait l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Ś ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Vingt-neuf talents, etc. ; Ă peu prĂšs 1435 kilogrammes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le total de lâor 02091 employĂ© 06213 08803 Ă lâĆuvre 04399 pour tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, or 02091 qui fut le produit des offrandes 08573, montait Ă vingt 06242-neuf 08672 talents 03603 et sept 07651 cent 03967 trente 07970 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944. 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03603 - kikkarrond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08255 - sheqelsicle la principale unitĂ© de poids ou mesure or - 1/10000 de talent et Ă©gal ⊠08573 - tÄnuwphahbalancement, agitation, offrande agitĂ©e balancer, brandir de la main de Dieu, des armes agiter, offrande ⊠08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux enfants d'IsraĂ«l. Qu'ils m'apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur. Exode 29 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de cĂŽtĂ© et d'autre devant l'Ăternel. Exode 30 13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dĂ©nombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras ; un demi-sicle sera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 14 Tout homme compris dans le dĂ©nombrement, depuis l'Ăąge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 24 cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. Exode 35 22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le coeur Ă©tait bien disposĂ© apportĂšrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or ; chacun prĂ©senta l'offrande d'or qu'il avait consacrĂ©e Ă l'Ăternel. Exode 38 24 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 5 15 Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement Ă l'Ă©gard des choses consacrĂ©es Ă l'Ăternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Ăternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris du troupeau d'aprĂšs ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 27 3 Si tu as Ă faire l'estimation d'un mĂąle de vingt Ă soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire ; 25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guĂ©ras. Nombres 3 47 tu prendras cinq sicles par tĂȘte ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. Nombres 18 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois, d'aprĂšs ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. 1 Chroniques 22 14 Voici, par mes efforts, j'ai prĂ©parĂ© pour la maison de l'Ăternel cent mille talents d'or, un million de talents d'argent, et une quantitĂ© d'airain et de fer qu'il n'est pas possible de peser, car il y en a en abondance ; j'ai aussi prĂ©parĂ© du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore. 15 Tu as auprĂšs de toi un grand nombre d'ouvriers, des tailleurs de pierres, et des charpentiers, et des hommes habiles dans toute espĂšce d'ouvrages. 16 L'or, l'argent, l'airain et le fer, sont sans nombre. LĂšve-toi et agis, et que l'Ăternel soit avec toi ! 1 Chroniques 29 2 J'ai mis toutes mes forces Ă prĂ©parer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, de l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, de l'airain pour ce qui doit ĂȘtre d'airain, du fer pour ce qui doit ĂȘtre de fer, et du bois pour ce qui doit ĂȘtre de bois, des pierres d'onyx et des pierres Ă enchĂąsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres prĂ©cieuses, et du marbre blanc en quantitĂ©. 3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne Ă la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possĂšde en propre, outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire : 4 trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent Ă©purĂ©, pour en revĂȘtir les parois des bĂątiments, 5 l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, et l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, et pour tous les travaux qu'exĂ©cuteront les ouvriers. Qui veut encore prĂ©senter volontairement aujourd'hui ses offrandes Ă l'Ăternel ? 6 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d'IsraĂ«l, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes. 7 Ils donnĂšrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. AggĂ©e 2 8 L'argent est Ă moi, et l'or est Ă moi, Dit l'Ăternel des armĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 La quantitĂ© totale d'or employĂ©e Ă ce travail, pour tous les travaux du sanctuaire, et qui Ă©tait le produit des offrandes sâĂ©levait Ă 943 kilos, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. Segond 1910 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Segond 1978 (Colombe) © Le total de lâor employĂ© Ă lâouvrage pour tous les travaux du lieu- saint, or que lâon avait dĂ©diĂ©, se montait Ă 29 talents et 730 sicles, selon le sicle du sanctuaire. Parole de Vie © Total de lâor donnĂ© par les IsraĂ©lites et utilisĂ© pour construire le lieu saint : 877 kilos et 300 grammes. Français Courant © Total de lâor qui provenait de la contribution des IsraĂ©lites et fut utilisĂ© dans la construction du sanctuaire : 877 kilos et 300 grammes, selon lâunitĂ© de poids en vigueur au sanctuaire. Semeur © QuantitĂ© dâor utilisĂ©e pour la construction et tous les ouvrages du sanctuaire, or qui avait Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© Ă lâEternel : 1 000 kilogrammes et 122 grammes, pesĂ© selon le poids en vigueur au sanctuaire. Darby Tout l'or qui fut employĂ© pour l'oeuvre, pour toute l'oeuvre du lieu saint, l'or de l'offrande, fut de vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Martin Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, [savoir] pour tout l'ouvrage du Sanctuaire, qui Ă©tait de l'or d'oblation, [fut] de vingt-neuf talents, et de sept cent trente sicles, selon le sicle du Sanctuaire. Ostervald Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'Ă©tait l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Ś ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Vingt-neuf talents, etc. ; Ă peu prĂšs 1435 kilogrammes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le total de lâor 02091 employĂ© 06213 08803 Ă lâĆuvre 04399 pour tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, or 02091 qui fut le produit des offrandes 08573, montait Ă vingt 06242-neuf 08672 talents 03603 et sept 07651 cent 03967 trente 07970 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944. 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03603 - kikkarrond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08255 - sheqelsicle la principale unitĂ© de poids ou mesure or - 1/10000 de talent et Ă©gal ⊠08573 - tÄnuwphahbalancement, agitation, offrande agitĂ©e balancer, brandir de la main de Dieu, des armes agiter, offrande ⊠08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux enfants d'IsraĂ«l. Qu'ils m'apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur. Exode 29 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de cĂŽtĂ© et d'autre devant l'Ăternel. Exode 30 13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dĂ©nombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras ; un demi-sicle sera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 14 Tout homme compris dans le dĂ©nombrement, depuis l'Ăąge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 24 cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. Exode 35 22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le coeur Ă©tait bien disposĂ© apportĂšrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or ; chacun prĂ©senta l'offrande d'or qu'il avait consacrĂ©e Ă l'Ăternel. Exode 38 24 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 5 15 Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement Ă l'Ă©gard des choses consacrĂ©es Ă l'Ăternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Ăternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris du troupeau d'aprĂšs ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 27 3 Si tu as Ă faire l'estimation d'un mĂąle de vingt Ă soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire ; 25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guĂ©ras. Nombres 3 47 tu prendras cinq sicles par tĂȘte ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. Nombres 18 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois, d'aprĂšs ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. 1 Chroniques 22 14 Voici, par mes efforts, j'ai prĂ©parĂ© pour la maison de l'Ăternel cent mille talents d'or, un million de talents d'argent, et une quantitĂ© d'airain et de fer qu'il n'est pas possible de peser, car il y en a en abondance ; j'ai aussi prĂ©parĂ© du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore. 15 Tu as auprĂšs de toi un grand nombre d'ouvriers, des tailleurs de pierres, et des charpentiers, et des hommes habiles dans toute espĂšce d'ouvrages. 16 L'or, l'argent, l'airain et le fer, sont sans nombre. LĂšve-toi et agis, et que l'Ăternel soit avec toi ! 1 Chroniques 29 2 J'ai mis toutes mes forces Ă prĂ©parer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, de l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, de l'airain pour ce qui doit ĂȘtre d'airain, du fer pour ce qui doit ĂȘtre de fer, et du bois pour ce qui doit ĂȘtre de bois, des pierres d'onyx et des pierres Ă enchĂąsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres prĂ©cieuses, et du marbre blanc en quantitĂ©. 3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne Ă la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possĂšde en propre, outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire : 4 trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent Ă©purĂ©, pour en revĂȘtir les parois des bĂątiments, 5 l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, et l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, et pour tous les travaux qu'exĂ©cuteront les ouvriers. Qui veut encore prĂ©senter volontairement aujourd'hui ses offrandes Ă l'Ăternel ? 6 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d'IsraĂ«l, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes. 7 Ils donnĂšrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. AggĂ©e 2 8 L'argent est Ă moi, et l'or est Ă moi, Dit l'Ăternel des armĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 La quantitĂ© totale d'or employĂ©e Ă ce travail, pour tous les travaux du sanctuaire, et qui Ă©tait le produit des offrandes sâĂ©levait Ă 943 kilos, dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire. Segond 1910 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Segond 1978 (Colombe) © Le total de lâor employĂ© Ă lâouvrage pour tous les travaux du lieu- saint, or que lâon avait dĂ©diĂ©, se montait Ă 29 talents et 730 sicles, selon le sicle du sanctuaire. Parole de Vie © Total de lâor donnĂ© par les IsraĂ©lites et utilisĂ© pour construire le lieu saint : 877 kilos et 300 grammes. Français Courant © Total de lâor qui provenait de la contribution des IsraĂ©lites et fut utilisĂ© dans la construction du sanctuaire : 877 kilos et 300 grammes, selon lâunitĂ© de poids en vigueur au sanctuaire. Semeur © QuantitĂ© dâor utilisĂ©e pour la construction et tous les ouvrages du sanctuaire, or qui avait Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© Ă lâEternel : 1 000 kilogrammes et 122 grammes, pesĂ© selon le poids en vigueur au sanctuaire. Darby Tout l'or qui fut employĂ© pour l'oeuvre, pour toute l'oeuvre du lieu saint, l'or de l'offrande, fut de vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. Martin Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, [savoir] pour tout l'ouvrage du Sanctuaire, qui Ă©tait de l'or d'oblation, [fut] de vingt-neuf talents, et de sept cent trente sicles, selon le sicle du Sanctuaire. Ostervald Tout l'or qui fut employĂ© pour l'ouvrage, dans tout l'ouvrage du sanctuaire (et c'Ă©tait l'or de l'offrande), fut de vingt-neuf talents, et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚš ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Ś ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible All the gold that was used for the work in all the work of the sanctuary, even the gold of the offering, was twenty-nine talents, and seven hundred thirty shekels, after the shekel of the sanctuary. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Vingt-neuf talents, etc. ; Ă peu prĂšs 1435 kilogrammes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le total de lâor 02091 employĂ© 06213 08803 Ă lâĆuvre 04399 pour tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, or 02091 qui fut le produit des offrandes 08573, montait Ă vingt 06242-neuf 08672 talents 03603 et sept 07651 cent 03967 trente 07970 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944. 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 03603 - kikkarrond, cercle, circonfĂ©rence un district rond (environs de la vallĂ©e du Jourdain) un morceau rond ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06242 - `esriymvingt, vingtiĂšme 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08255 - sheqelsicle la principale unitĂ© de poids ou mesure or - 1/10000 de talent et Ă©gal ⊠08573 - tÄnuwphahbalancement, agitation, offrande agitĂ©e balancer, brandir de la main de Dieu, des armes agiter, offrande ⊠08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux enfants d'IsraĂ«l. Qu'ils m'apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur. Exode 29 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de cĂŽtĂ© et d'autre devant l'Ăternel. Exode 30 13 Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dĂ©nombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras ; un demi-sicle sera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 14 Tout homme compris dans le dĂ©nombrement, depuis l'Ăąge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prĂ©levĂ© pour l'Ăternel. 24 cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. Exode 35 22 Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le coeur Ă©tait bien disposĂ© apportĂšrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or ; chacun prĂ©senta l'offrande d'or qu'il avait consacrĂ©e Ă l'Ăternel. Exode 38 24 Le total de l'or employĂ© Ă l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait Ă vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 5 15 Lorsque quelqu'un commettra une infidĂ©litĂ© et pĂ©chera involontairement Ă l'Ă©gard des choses consacrĂ©es Ă l'Ăternel, il offrira en sacrifice de culpabilitĂ© Ă l'Ăternel pour son pĂ©chĂ© un bĂ©lier sans dĂ©faut, pris du troupeau d'aprĂšs ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire. LĂ©vitique 27 3 Si tu as Ă faire l'estimation d'un mĂąle de vingt Ă soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire ; 25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guĂ©ras. Nombres 3 47 tu prendras cinq sicles par tĂȘte ; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. Nombres 18 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois, d'aprĂšs ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guĂ©ras. 1 Chroniques 22 14 Voici, par mes efforts, j'ai prĂ©parĂ© pour la maison de l'Ăternel cent mille talents d'or, un million de talents d'argent, et une quantitĂ© d'airain et de fer qu'il n'est pas possible de peser, car il y en a en abondance ; j'ai aussi prĂ©parĂ© du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore. 15 Tu as auprĂšs de toi un grand nombre d'ouvriers, des tailleurs de pierres, et des charpentiers, et des hommes habiles dans toute espĂšce d'ouvrages. 16 L'or, l'argent, l'airain et le fer, sont sans nombre. LĂšve-toi et agis, et que l'Ăternel soit avec toi ! 1 Chroniques 29 2 J'ai mis toutes mes forces Ă prĂ©parer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, de l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, de l'airain pour ce qui doit ĂȘtre d'airain, du fer pour ce qui doit ĂȘtre de fer, et du bois pour ce qui doit ĂȘtre de bois, des pierres d'onyx et des pierres Ă enchĂąsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres prĂ©cieuses, et du marbre blanc en quantitĂ©. 3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne Ă la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possĂšde en propre, outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire : 4 trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent Ă©purĂ©, pour en revĂȘtir les parois des bĂątiments, 5 l'or pour ce qui doit ĂȘtre d'or, et l'argent pour ce qui doit ĂȘtre d'argent, et pour tous les travaux qu'exĂ©cuteront les ouvriers. Qui veut encore prĂ©senter volontairement aujourd'hui ses offrandes Ă l'Ăternel ? 6 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d'IsraĂ«l, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes. 7 Ils donnĂšrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer. AggĂ©e 2 8 L'argent est Ă moi, et l'or est Ă moi, Dit l'Ăternel des armĂ©es. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.