TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de lâĂ©charpe de l'Ă©phod et qu'il ne puisse pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1978 (Colombe) © On fixa le pectoral par ses anneaux aux anneaux de lâĂ©phod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de lâĂ©phod et quâil ne puisse pas se sĂ©parer de lâĂ©phod. CâĂ©tait comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Parole de Vie © Ils relient les anneaux de la pochette Ă ceux de lâĂ©fod avec un cordon violet. Alors la pochette reste sur la ceinture et elle ne bouge pas sur lâĂ©fod, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © On relia les anneaux du pectoral Ă ceux de lâĂ©fod au moyen dâun cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de lâĂ©fod et quâil ne se dĂ©place pas sur lâĂ©fod, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Semeur © On fixa le bas du pectoral en joignant ses anneaux Ă ceux du bas de lâ*Ă©phod par un cordonnet de pourpre violette, afin que le pectoral soit fixĂ© sur la ceinture de lâ*Ă©phod, sans pouvoir sâen sĂ©parer, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Darby et ils attachĂšrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bougeĂąt pas de dessus l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Martin Et on joignit le Pectoral Ă©levĂ© par ses anneaux aux anneaux de l'Ephod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod, et que le Pectoral ne bougeĂąt point de dessus l'Ephod, comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Ostervald Et on attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt sur la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne se dĂ©tachĂąt pas de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖčÖĄŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ© ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖšŚȘ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On attacha 07405 08799 le pectoral 02833 par ses anneaux 02885 aux anneaux 02885 de lâĂ©phod 0646 avec un cordon 06616 bleu 08504, afin que le pectoral 02833 fĂ»t au-dessus de la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 et quâil ne pĂ»t pas se sĂ©parer 02118 08735 de lâĂ©phod 0646, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠02118 - zachachenlever, dĂ©placer Niphal: ĂȘtre enlevĂ©, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre dĂ©placĂ© 02805 - cheshebgaine, ceinture, bande, travail ingĂ©nieux travail ingĂ©nieux: le nom de la ceinture ou bande de ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06616 - pathiylcorde, fil (torsadĂ©) 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07405 - rakac(Qal) lier 08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 39 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă lui-mĂȘme, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive. 1 Corinthiens 1 25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de lâĂ©charpe de l'Ă©phod et qu'il ne puisse pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1978 (Colombe) © On fixa le pectoral par ses anneaux aux anneaux de lâĂ©phod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de lâĂ©phod et quâil ne puisse pas se sĂ©parer de lâĂ©phod. CâĂ©tait comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Parole de Vie © Ils relient les anneaux de la pochette Ă ceux de lâĂ©fod avec un cordon violet. Alors la pochette reste sur la ceinture et elle ne bouge pas sur lâĂ©fod, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © On relia les anneaux du pectoral Ă ceux de lâĂ©fod au moyen dâun cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de lâĂ©fod et quâil ne se dĂ©place pas sur lâĂ©fod, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Semeur © On fixa le bas du pectoral en joignant ses anneaux Ă ceux du bas de lâ*Ă©phod par un cordonnet de pourpre violette, afin que le pectoral soit fixĂ© sur la ceinture de lâ*Ă©phod, sans pouvoir sâen sĂ©parer, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Darby et ils attachĂšrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bougeĂąt pas de dessus l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Martin Et on joignit le Pectoral Ă©levĂ© par ses anneaux aux anneaux de l'Ephod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod, et que le Pectoral ne bougeĂąt point de dessus l'Ephod, comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Ostervald Et on attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt sur la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne se dĂ©tachĂąt pas de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖčÖĄŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ© ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖšŚȘ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On attacha 07405 08799 le pectoral 02833 par ses anneaux 02885 aux anneaux 02885 de lâĂ©phod 0646 avec un cordon 06616 bleu 08504, afin que le pectoral 02833 fĂ»t au-dessus de la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 et quâil ne pĂ»t pas se sĂ©parer 02118 08735 de lâĂ©phod 0646, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠02118 - zachachenlever, dĂ©placer Niphal: ĂȘtre enlevĂ©, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre dĂ©placĂ© 02805 - cheshebgaine, ceinture, bande, travail ingĂ©nieux travail ingĂ©nieux: le nom de la ceinture ou bande de ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06616 - pathiylcorde, fil (torsadĂ©) 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07405 - rakac(Qal) lier 08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 39 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă lui-mĂȘme, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive. 1 Corinthiens 1 25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de lâĂ©charpe de l'Ă©phod et qu'il ne puisse pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1978 (Colombe) © On fixa le pectoral par ses anneaux aux anneaux de lâĂ©phod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de lâĂ©phod et quâil ne puisse pas se sĂ©parer de lâĂ©phod. CâĂ©tait comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Parole de Vie © Ils relient les anneaux de la pochette Ă ceux de lâĂ©fod avec un cordon violet. Alors la pochette reste sur la ceinture et elle ne bouge pas sur lâĂ©fod, comme le SEIGNEUR lâa commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © On relia les anneaux du pectoral Ă ceux de lâĂ©fod au moyen dâun cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de lâĂ©fod et quâil ne se dĂ©place pas sur lâĂ©fod, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Semeur © On fixa le bas du pectoral en joignant ses anneaux Ă ceux du bas de lâ*Ă©phod par un cordonnet de pourpre violette, afin que le pectoral soit fixĂ© sur la ceinture de lâ*Ă©phod, sans pouvoir sâen sĂ©parer, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Darby et ils attachĂšrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bougeĂąt pas de dessus l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Martin Et on joignit le Pectoral Ă©levĂ© par ses anneaux aux anneaux de l'Ephod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt au-dessus du ceinturon exquis de l'Ephod, et que le Pectoral ne bougeĂąt point de dessus l'Ephod, comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. Ostervald Et on attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod, avec un cordon de pourpre, afin qu'il tĂźnt sur la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne se dĂ©tachĂąt pas de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚĄÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖčÖĄŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ© ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖšŚȘ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On attacha 07405 08799 le pectoral 02833 par ses anneaux 02885 aux anneaux 02885 de lâĂ©phod 0646 avec un cordon 06616 bleu 08504, afin que le pectoral 02833 fĂ»t au-dessus de la ceinture 02805 de lâĂ©phod 0646 et quâil ne pĂ»t pas se sĂ©parer 02118 08735 de lâĂ©phod 0646, comme lâEternel 03068 lâavait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠02118 - zachachenlever, dĂ©placer Niphal: ĂȘtre enlevĂ©, ĂȘtre sĂ©parĂ©, ĂȘtre dĂ©placĂ© 02805 - cheshebgaine, ceinture, bande, travail ingĂ©nieux travail ingĂ©nieux: le nom de la ceinture ou bande de ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠02885 - tabba`athanneau, cachet, bague Ă cacheter anneau (comme symbole de l'autoritĂ©) bague (comme ornement) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06616 - pathiylcorde, fil (torsadĂ©) 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07405 - rakac(Qal) lier 08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 39 21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod et qu'il ne pĂ»t pas se sĂ©parer de l'Ă©phod, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă lui-mĂȘme, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive. 1 Corinthiens 1 25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.