Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

Mosheh

Strong n°04872
Prononciation [mo-sheh']

Définition

Égyptien.: enfant, fils
  1. le prophète et législateur, chef de l'exode

Étymologie

< משה - מֹשֶׁה
vient de mashah 04871

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition mashah 04871

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Exode 2

      10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille du pharaon et il fut un fils pour elle. Elle l'appela Moïse, « car, dit-elle, je l'ai retiré de l'eau. »
      11 Une fois devenu grand, Moïse sortit vers ses frères et vit leurs pénibles travaux. Il vit un Egyptien frapper un Hébreu, un de ses frères.
      14 Cet homme répondit alors : * « Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Est-ce pour me tuer que tu me parles, tout comme tu as tué l'Egyptien ? » Moïse eut peur et se dit : « L'affaire est certainement connue. »
      15 Le pharaon apprit ce qui s'était passé et il chercha à faire mourir Moïse, mais Moïse s'enfuit loin de lui et s'installa dans le pays de Madian. Il s'arrêta près d'un puits.
      17 Les bergers arrivèrent et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense et fit boire leur troupeau.
      21 Moïse décida de s’installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.

      Exode 3

      1 Moïse était devenu berger du troupeau de son beau-père Jéthro, le prêtre de Madian. Il conduisit le troupeau derrière le désert et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
      3 Moïse dit : « Je veux faire un détour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brûle pas. »
      4 L'Eternel vit qu'il faisait un détour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « Moïse ! Moïse ! » Il répondit : « Me voici ! »
      6 Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » Moïse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu.
      11 Moïse dit à Dieu : « Qui suis-je, moi, pour aller trouver le pharaon et pour faire sortir les Israélites d'Egypte ? »
      13 Moïse dit à Dieu : « J'irai donc trouver les Israélites et je leur dirai : ‘Le Dieu de vos ancêtres m'envoie vers vous.’Mais s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je ? »
      14 Dieu dit à Moïse : « Je suis celui qui suis. » Et il ajouta : « Voici ce que tu diras aux Israélites : ‘Je suis m'a envoyé vers vous.’ »
      15 Dieu dit encore à Moïse : « Voici ce que tu diras aux Israélites : ‘L'Eternel, le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous.’Tel est mon nom pour toujours, tel est le nom sous lequel on fera appel à moi de génération en génération.

      Exode 4

      1 Moïse répondit : « Ils ne me croiront pas et ne m'écouteront pas. Au contraire, ils diront : ‘L'Eternel ne t'est pas apparu.’ »
      3 L'Eternel dit : « Jette-le par terre. » Il le jeta par terre et le bâton se changea en serpent. Moïse prit la fuite devant lui.
      4 L'Eternel dit à Moïse : « Tends la main et prends-le par la queue. » Il tendit la main et l’attrapa. Le serpent redevint alors un bâton dans sa main.
      10 Moïse dit à l'Eternel : « Ah, Seigneur, je ne suis pas un homme doué pour parler et cela ne date ni d'hier ni d'avant-hier, ni même du moment où tu as parlé à ton serviteur. En effet, j'ai la bouche et la langue embarrassées. »
      14 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Moïse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici même qui vient à ta rencontre. Quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.
      18 Moïse s'en alla. De retour chez son beau-père Jéthro, il lui dit : « Laisse-moi retourner vers mes frères qui sont en Egypte pour voir s'ils sont encore en vie. » Jéthro dit à Moïse : « Vas-y en toute tranquillité. »
      19 L'Eternel dit à Moïse dans le pays de Madian : « Vas-y, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts. »
      20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes et retourna en Egypte. Il prit à la main le bâton de Dieu.
      21 L'Eternel dit à Moïse : « En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que j'ai mis dans ta main : tu les feras devant le pharaon. De mon côté, j'endurcirai son cœur et il ne laissera pas partir le peuple.
      27 L'Eternel dit à Aaron : « Va dans le désert à la rencontre de Moïse. » Aaron partit. Il rencontra Moïse à la montagne de Dieu et l'embrassa.
      28 Moïse informa Aaron de toutes les paroles de l'Eternel, celui qui l'avait envoyé, et de tous les signes qu'il lui avait ordonné d’accomplir.
      29 Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin et rassemblèrent tous les anciens des Israélites.
      30 Aaron rapporta toutes les paroles que l'Eternel avait dites à Moïse et accomplit les signes sous les yeux du peuple.

      Exode 5

      1 Moïse et Aaron allèrent ensuite annoncer au pharaon : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Laisse partir mon peuple pour qu'il célèbre une fête en mon honneur dans le désert. »
      4 Le roi d'Egypte leur dit : « Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de son travail ? Retournez à vos corvées ! »
      20 En sortant de chez le pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
      22 Moïse retourna vers l'Eternel et dit : « Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Est-ce pour cela que tu m'as envoyé ?

      Exode 6

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Tu vas voir maintenant ce que je ferai au pharaon. Une main puissante le forcera à les laisser partir, une main puissante le forcera à les chasser de son pays. »
      2 Dieu s’adressa encore à Moïse et dit : « Je suis l'Eternel.
      9 C’est ainsi que Moïse s’adressa aux Israélites, mais leur impatience et la dureté de l’esclavage les empêchèrent de l'écouter.
      10 L'Eternel dit à Moïse :
      12 Moïse répondit en présence de l'Eternel : « Les Israélites ne m'ont pas écouté. Comment le pharaon m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? »
      13 Cependant l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et il leur donna des ordres au sujet des Israélites et au sujet du pharaon, du roi d'Egypte, pour faire sortir les Israélites d'Egypte.
      20 Amram prit pour femme sa tante Jokébed, et elle lui donna pour fils Aaron et Moïse. Amram vécut 137 ans.
      26 C’est à cet Aaron et ce Moïse que l'Eternel dit : « Faites sortir les Israélites d'Egypte en corps d’armée. »
      27 Ce sont eux qui parlèrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les Israélites d'Egypte. Il s’agit de ce Moïse-là et de cet Aaron-là.
      28 Lorsque l'Eternel parla à Moïse en Egypte,
      29 il lui dit : « Je suis l'Eternel. Répète au pharaon, au roi d'Egypte, tout ce que je te dis. »
      30 Moïse répondit en présence de l'Eternel : « Je n'ai pas la parole facile. Comment le pharaon m'écouterait-il ? »

      Exode 7

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frère Aaron sera ton prophète.
      6 Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel leur avait ordonné, c’est ce qu’ils firent.
      7 Moïse était âgé de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlèrent au pharaon.
      8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron :
      10 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné : Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.
      14 L'Eternel dit à Moïse : « Le pharaon a le cœur insensible, il refuse de laisser partir le peuple.
      19 L'Eternel dit à Moïse : « Ordonne à Aaron : ‘Prends ton bâton et tends ta main sur l’eau des Egyptiens, sur leurs rivières, leurs ruisseaux, leurs étangs et tous leurs réservoirs d'eau.’Elle deviendra du sang. Ainsi il y aura du sang dans toute l'Egypte, même dans les récipients en bois et en pierre. »
      20 Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva le bâton et frappa l’eau du Nil sous les yeux du pharaon et de ses serviteurs, et toute l’eau du fleuve fut changée en sang.

      Exode 8

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à Aaron : ‘Tends la main, avec ton bâton, sur les rivières, les ruisseaux et les étangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.’ »
      5 Moïse dit au pharaon : « A toi l'honneur de me fixer le moment où je dois prier pour toi, pour tes serviteurs et pour ton peuple afin que l’Eternel éloigne les grenouilles de toi et de tes maisons. Il n'en restera que dans le fleuve. »
      8 Moïse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis Moïse cria à l'Eternel à cause des grenouilles dont il avait frappé le pharaon.
      9 L'Eternel fit ce que demandait Moïse et les grenouilles moururent dans les maisons, les cours intérieures et les champs.
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à Aaron : ‘Tends ton bâton et frappe la poussière de la terre.’Elle se changera en moustiques dans toute l'Egypte. »
      13 C’est ce qu’ils firent. Aaron tendit la main avec son bâton et frappa la poussière de la terre. Elle fut changée en moustiques sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans toute l'Egypte.
      16 L'Eternel dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le pharaon ; il sortira pour aller près de l'eau. Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      20 C’est ce que fit l'Eternel. Une grande quantité de mouches venimeuses vint dans la maison du pharaon et de ses serviteurs, et toute l'Egypte fut dévastée par les mouches.
      25 Moïse répondit : « Dès que je serai sorti de chez toi, je prierai l'Eternel. Demain, les mouches s'éloigneront du pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais que le pharaon ne nous trompe plus en refusant de laisser le peuple partir pour offrir des sacrifices à l'Eternel ! »
      26 Moïse sortit de chez le pharaon et pria l'Eternel.

      Exode 9

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon et tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      8 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Remplissez vos mains de cendre de fourneau et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux du pharaon.
      10 Ils prirent de la cendre de fourneau et se présentèrent devant le pharaon. Moïse la jeta vers le ciel et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des ulcères formés par une éruption de pustules.
      11 Les magiciens furent incapables de se présenter devant Moïse à cause des ulcères. En effet, ils étaient couverts d’ulcères comme tous les Egyptiens.
      12 L'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci n'écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit à Moïse.
      13 L'Eternel dit à Moïse : « Lève-toi de bon matin et présente-toi devant le pharaon. Tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve.
      22 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il tombe de la grêle dans toute l'Egypte. Qu’elle tombe sur les hommes, sur les animaux et sur toutes les herbes des champs en Egypte. »
      23 Moïse tendit son bâton vers le ciel et l'Eternel envoya des coups de tonnerre et de la grêle ; la foudre s’abattit sur la terre. L'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur l'Egypte.
      27 Le pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et il leur dit : « Cette fois-ci, j'ai péché. C'est l'Eternel qui est juste, et mon peuple et moi nous sommes coupables.
      29 Moïse lui dit : « Quand je sortirai de la ville, je lèverai les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre cesseront et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre appartient à l'Eternel.
      33 Moïse sortit de chez le pharaon pour se rendre à l’extérieur de la ville, et il leva les mains vers l'Eternel. Les coups de tonnerre et la grêle s’arrêtèrent et la pluie ne tomba plus sur la terre.
      35 Le cœur du pharaon s'endurcit et il ne laissa pas partir les Israélites. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.

      Exode 10

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon, car j'ai moi-même rendu son cœur insensible, de même que celui de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes miraculeux au milieu d'eux.
      3 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et lui annoncèrent : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu'il me serve.
      8 On fit revenir Moïse et Aaron vers le pharaon : « Allez servir l'Eternel, votre Dieu, leur dit-il. Qui sont ceux qui partiront ? »
      9 Moïse répondit : « Nous partirons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec notre petit et notre gros bétail, car c'est pour nous une fête en l'honneur de l'Eternel. »
      12 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main sur l'Egypte et que les sauterelles montent sur le pays. Qu'elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a laissé. »
      13 Moïse tendit son bâton sur l'Egypte et l'Eternel fit souffler un vent d'est sur le pays toute cette journée-là et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'est avait amené les sauterelles.
      16 Le pharaon se dépêcha d’appeler Moïse et Aaron et dit : « J'ai péché contre l'Eternel, votre Dieu, et contre vous.
      21 L'Eternel dit à Moïse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des ténèbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. »
      22 Moïse tendit sa main vers le ciel et il y eut d'épaisses ténèbres dans toute l'Egypte pendant 3 jours.
      24 Le pharaon appela Moïse et dit : « Allez servir l'Eternel. Seul votre petit et votre gros bétail restera, et même vos enfants pourront vous accompagner. »
      25 Moïse répondit : « Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.
      29 « Tu l'as dit, répliqua Moïse, je ne me présenterai plus devant toi. »

      Exode 11

      1 L'Eternel dit à Moïse : « Je vais faire venir encore un fléau sur le pharaon et sur l'Egypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera enfin partir, il vous chassera même d'ici.
      3 L'Eternel gagna la faveur des Egyptiens au peuple. Du reste, Moïse lui-même était un homme très important en Egypte aux yeux des serviteurs du pharaon et du peuple.
      4 Moïse annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Vers le milieu de la nuit, je parcourrai l'Egypte
      9 L'Eternel avait dit à Moïse : « Le pharaon ne vous écoutera pas afin que mes miracles soient nombreux en Egypte. »
      10 Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant le pharaon, et l'Eternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne laissa pas les Israélites partir de son pays.

      Exode 12

      1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron en Egypte :
      21 Moïse appela tous les anciens d'Israël et leur dit : « Allez prendre une pièce de petit bétail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal.
      28 Les Israélites s'en allèrent et se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; c’est ainsi qu’ils agirent.
      31 La nuit même, le pharaon appela Moïse et Aaron et leur dit : « Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les Israélites. Allez servir l'Eternel comme vous l'avez dit.
      35 Les Israélites se conformèrent aux indications de Moïse et demandèrent aux Egyptiens des objets en argent et en or ainsi que des vêtements.
      43 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Voici une prescription au sujet de la Pâque : Aucun étranger n'en mangera.
      50 Tous les Israélites se conformèrent à ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron, c’est ainsi qu’ils agirent.
    • Exode 2

      10 Quand il 03206 eut grandi 01431 08799, elle l’amena 0935 08686 à la fille 01323 de Pharaon 06547, et il fut pour elle comme un fils 01121. Elle lui donna 07121 08799 le nom 08034 de Moïse 04872, car, dit 0559 08799-elle, je l’ai retiré 04871 08804 des eaux 04325.
      11 En ce temps 03117-là, Moïse 04872, devenu grand 01431 08799, se rendit 03318 08799 vers ses frères 0251, et fut témoin 07200 08799 de leurs pénibles travaux 05450. Il vit 07200 08799 un Egyptien 04713 0376 qui frappait 05221 08688 un Hébreu 05680 d’entre ses frères 0251.
      14 Et cet homme répondit 0559 08799 : Qui t 0376’a établi 07760 08804 chef 08269 et juge 08199 08802 sur nous ? Penses 0559 08802-tu me tuer 02026 08800, comme tu as tué 02026 08804 l’Egyptien 04713 ? Moïse 04872 eut peur 03372 08799, et dit 0559 08799 : Certainement 0403 la chose 01697 est connue 03045 08738.
      15 Pharaon 06547 apprit 08085 08799 ce qui s’était passé 01697, et il cherchait 01245 08762 à faire mourir 02026 08800 Moïse 04872. Mais Moïse 04872 s’enfuit 01272 08799 de devant 06440 Pharaon 06547, et il se retira 03427 08799 dans le pays 0776 de Madian 04080, où il s’arrêta 03427 08799 près d’un puits 0875.
      17 Les bergers 07462 08802 arrivèrent 0935 08799, et les chassèrent 01644 08762. Alors Moïse 04872 se leva 06965 08799, prit leur défense 03467 08686, et fit boire 08248 08686 leur troupeau 06629.
      21 Moïse 04872 se décida 02974 08686 à demeurer 03427 08800 chez cet homme 0376, qui lui 04872 donna 05414 08799 pour femme Séphora 06855, sa fille 01323.

      Exode 3

      1 Moïse 04872 faisait 01961 08804 paître 07462 08802 le troupeau 06629 de Jéthro 03503, son beau-père 02859 08802, sacrificateur 03548 de Madian 04080 ; et il mena 05090 08799 le troupeau 06629 derrière 0310 le désert 04057, et vint 0935 08799 à la montagne 02022 de Dieu 0430, à Horeb 02722.
      3 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Je veux me détourner 05493 08799 pour voir 07200 08799 quelle est cette grande 01419 vision 04758, et pourquoi 04069 le buisson 05572 ne se consume 01197 08799 point.
      4 L’Eternel 03068 vit 07200 08799 qu’il se détournait 05493 08804 pour voir 07200 08800 ; et Dieu 0430 l’appela 07121 08799 du milieu 08432 du buisson 05572, et dit 0559 08799 : Moïse 04872 ! Moïse 04872 ! Et il répondit 0559 08799 : Me voici !
      6 Et il ajouta 0559 08799 : Je suis le Dieu 0430 de ton père 01, le Dieu 0430 d’Abraham 085, le Dieu 0430 d’Isaac 03327 et le Dieu 0430 de Jacob 03290. Moïse 04872 se cacha 05641 08686 le visage 06440, car il craignait 03372 08804 de regarder 05027 08687 Dieu 0430.
      11 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : Qui suis-je, pour aller 03212 08799 vers Pharaon 06547, et pour faire sortir 03318 08686 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478 ?
      13 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Dieu 0430 : J’irai 0935 08802 donc vers les enfants 01121 d’Israël 03478, et je leur dirai 0559 08804 : Le Dieu 0430 de vos pères 01 m’envoie 07971 08804 vers vous. Mais, s’ils me demandent 0559 08804 quel est son nom 08034, que leur répondrai 0559 08799-je ?
      14 Dieu 0430 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je suis celui qui suis 01961 08799. Et il ajouta 0559 08799 : C’est ainsi que tu répondras 0559 08799 aux enfants 01121 d’Israël 03478 : Celui qui s’appelle "je suis 01961 08799" m’a envoyé 07971 08804 vers vous.
      15 Dieu 0430 dit 0559 08799 encore 05750 à Moïse 04872 : Tu parleras 0559 08799 ainsi aux enfants 01121 d’Israël 03478 : L’Eternel 03068, le Dieu 0430 de vos pères 01, le Dieu 0430 d’Abraham 085, le Dieu 0430 d’Isaac 03327 et le Dieu 0430 de Jacob 03290, m’envoie 07971 08804 vers vous. Voilà mon nom 08034 pour l’éternité 05769, voilà mon nom 02143 de génération 01755 en génération 01755.

      Exode 4

      1 Moïse 04872 répondit 06030 08799, et dit 0559 08799 : Voici, ils ne me croiront 0539 08686 point, et ils n’écouteront 08085 08799 point ma voix 06963. Mais ils diront 0559 08799 : L’Eternel 03068 ne t’est point apparu 07200 08738.
      3 L’Eternel dit 0559 08799 : Jette 07993 08685-la par terre 0776. Il la jeta 07993 08686 par terre 0776, et elle devint un serpent 05175. Moïse 04872 fuyait 05127 08799 devant 06440 lui.
      4 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 07971 08798 ta main 03027, et saisis 0270 08798-le par la queue 02180. Il étendit 07971 08799 la main 03027 et le saisit 02388 08686 et le serpent redevint une verge 04294 dans sa main 03709.
      10 Moïse 04872 dit 0559 08799 à l’Eternel 03068 : Ah 0994 ! Seigneur 0136, je ne suis pas un homme 0376 qui ait la parole facile 01697, et ce n’est ni 08032 d’hier 08543 ni d’avant-hier 0227, ni même depuis que tu parles 01696 08763 à ton serviteur 05650 ; car j’ai la bouche 06310 et la langue 03956 embarrassées 03515 03515.
      14 Alors la colère 0639 de l’Eternel 03068 s’enflamma 02734 08799 contre Moïse 04872, et il dit 0559 08799 : N’y a t-il pas ton frère 0251 Aaron 0175, le Lévite 03881 ? Je sais 03045 08804 qu’il parlera 01696 08762 facilement 01696 08763. Le voici lui-même, qui vient 03318 08802 au-devant 07125 08800 de toi ; et, quand il te verra 07200 08804, il se réjouira 08055 08804 dans son cœur 03820.
      18 Moïse 04872 s’en alla 03212 08799 ; et de retour 07725 08799 auprès de Jéthro 03500, son beau-père 02859 08802, il lui dit 0559 08799 : Laisse 03212 08799-moi, je te prie, aller rejoindre 07725 08799 mes frères 0251 qui sont en Egypte 04714, afin que je voie 07200 08799 s’ils sont encore 05750 vivants 02416. Jéthro 03503 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 03212 08798 en paix 07965.
      19 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872, en Madian 04080: Va 03212 08798, retourne 07725 08798 en Egypte 04714, car tous ceux 0582 qui en voulaient 01245 08764 à ta vie 05315 sont morts 04191 08804.
      20 Moïse 04872 prit 03947 08799 sa femme 0802 et ses fils 01121, les fit monter 07392 08686 sur des ânes 02543, et retourna 07725 08799 dans le pays 0776 d’Egypte 04714. Il 04872 prit 03947 08799 dans sa main 03027 la verge 04294 de Dieu 0430.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : En partant 03212 08800 pour retourner 07725 08800 en Egypte 04714, vois 07200 08798 tous les prodiges 04159 que je mets 07760 08804 en ta main 03027 : tu les feras 06213 08804 devant 06440 Pharaon 06547. Et moi, j’endurcirai 02388 08762 son cœur 03820, et il ne laissera point aller 07971 08762 le peuple 05971.
      27 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Va 03212 08798 dans le désert 04057 au-devant 07125 08800 de Moïse 04872. Aaron partit 03212 08799 ; il rencontra 06298 08799 Moïse à la montagne 02022 de Dieu 0430, et il le baisa 05401 08799.
      28 Moïse 04872 fit connaître 05046 08686 à Aaron 0175 toutes les paroles 01697 de l’Eternel 03068 qui l’avait envoyé 07971 08804, et tous les signes 0226 qu’il lui avait ordonné 06680 08765 de faire.
      29 Moïse 04872 et Aaron 0175 poursuivirent 03212 08799 leur chemin, et ils assemblèrent 0622 08799 tous les anciens 02205 des enfants 01121 d’Israël 03478.
      30 Aaron 0175 rapporta 01696 08762 toutes les paroles 01697 que l’Eternel 03068 avait dites 01696 08765 à Moïse 04872, et il exécuta 06213 08799 les signes 0226 aux yeux 05869 du peuple 05971.

      Exode 5

      1 Moïse 04872 et Aaron 0175 se rendirent 0935 08804 ensuite 0310 auprès de Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, pour qu’il célèbre au désert 04057 une fête 02287 08799 en mon honneur.
      4 Et le roi 04428 d’Egypte 04714 leur dit 0559 08799 : Moïse 04872 et Aaron 0175, pourquoi détournez 06544 08686-vous le peuple 05971 de son ouvrage 04639 ? Allez 03212 08798 à vos travaux 05450.
      20 En sortant 03318 08800 de chez Pharaon 06547, ils rencontrèrent 06293 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175 qui les attendaient 05324 08737 07125 08800.
      22 Moïse 04872 retourna 07725 08799 vers l’Eternel 03068, et dit 0559 08799 : Seigneur 0136, pourquoi as-tu fait du mal 07489 08689 à ce peuple 05971 ? pourquoi m’as-tu envoyé 07971 08804 ?

      Exode 6

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Tu verras 07200 08799 maintenant ce que je ferai 06213 08799 à Pharaon 06547 ; une main 03027 puissante 02389 le forcera à les laisser aller 07971 08762, une main 03027 puissante 02389 le forcera à les chasser 01644 08762 de son pays 0776.
      2 Dieu 0430 parla 01696 08762 encore à Moïse 04872, et lui dit 0559 08799 : Je suis l’Eternel 03068.
      9 Ainsi parla 01696 08762 Moïse 04872 aux enfants 01121 d’Israël 03478. Mais l’angoisse 07115 07307 et la dure 07186 servitude 05656 les empêchèrent d’écouter 08085 08804 Moïse 04872.
      10 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      12 Moïse 04872 répondit 01696 08762 0559 08800 en présence 06440 de l’Eternel 03068 : Voici, les enfants 01121 d’Israël 03478 ne m’ont point écouté 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589’écouterait 08085 08799-il, moi qui n’ai pas la parole 08193 facile 06189 ?
      13 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et leur donna des ordres 06680 08762 au sujet des enfants 01121 d’Israël 03478 et au sujet de Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour faire sortir 03318 08687 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      20 Amram 06019 prit 03947 08799 pour femme 0802 Jokébed 03115, sa tante 01733 ; et elle lui enfanta 03205 08799 Aaron 0175, et Moïse 04872. Les années 08141 de la vie 02416 d’Amram 06019 furent de cent 03967 trente 07970-sept 07651 ans 08141. —
      26 Ce sont là 01931 cet Aaron 0175 et ce Moïse 04872, à qui 0834 l’Eternel 03068 dit 0559 08804 : Faites sortir 03318 08685 du pays 0776 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478, selon leurs armées 06635.
      27 Ce sont eux 01992 qui parlèrent 01696 08764 à Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, pour faire sortir 03318 08687 d’Egypte 04714 les enfants 01121 d’Israël 03478. Ce sont là ce Moïse 04872 et cet Aaron 0175.
      28 Lorsque 03117 l’Eternel 03068 parla 01696 08763 à Moïse 04872 dans le pays 0776 d’Egypte 04714,
      29 l’Eternel 03068 dit 01696 08762 0559 08800 à Moïse 04872 : Je suis l’Eternel 03068. Dis 01696 08761 à Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, tout ce que je te dis 01696 08802.
      30 Et Moïse 04872 répondit 0559 08799 en présence 06440 de l’Eternel 03068 : Voici, je n’ai pas la parole 08193 facile 06189 ; comment Pharaon 06547 m’écouterait 08085 08799-il ?

      Exode 7

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frère 0251, sera ton prophète 05030.
      6 Moïse 04872 et Aaron 0175 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 leur avait ordonné 06680 08765 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      7 Moïse 04872 était âgé 01121 de quatre-vingts 08084 ans 08141, 01121 et Aaron 0175 de quatre-vingt 08084-trois 07969 ans 08141, lorsqu’ils parlèrent 01696 08763 à Pharaon 06547.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Aaron 0175:
      10 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 auprès de Pharaon 06547, et ils firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765. Aaron 0175 jeta 07993 08686 sa verge 04294 devant 06440 Pharaon 06547 et devant 06440 ses serviteurs 05650 ; et elle devint un serpent 08577.
      14 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Pharaon 06547 a le cœur 03820 endurci 03515 ; il refuse 03985 08765 de laisser aller 07971 08763 le peuple 05971.
      19 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 ta verge 04294, et étends 05186 08798 ta main 03027 sur les eaux 04325 des Egyptiens 04714, sur leurs rivières 05104, sur leurs ruisseaux 02975, sur leurs étangs 098, et sur tous leurs amas 04723 d’eaux 04325. Elles deviendront du sang 01818 : et il y aura du sang 01818 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714, dans les vases de bois 06086 et dans les vases de pierre 068.
      20 Moïse 04872 et Aaron 0175 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765. Aaron leva 07311 08686 la verge 04294, et il frappa 05221 08686 les eaux 04325 qui étaient dans le fleuve 02975, sous les yeux 05869 de Pharaon 06547 et sous les yeux 05869 de ses serviteurs 05650 ; et toutes les eaux 04325 du fleuve 02975 furent changées 02015 08735 en sang 01818.

      Exode 8

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      5 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta main 03027 avec ta verge 04294 sur les rivières 05104, sur les ruisseaux 02975 et sur les étangs 098, et fais monter 05927 08685 les grenouilles 06854 sur le pays 0776 d’Egypte 04714.
      8 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 l’Eternel 03068, afin qu’il éloigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour qu’il offre des sacrifices 02076 08799 à l’Eternel 03068.
      9 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Pharaon 06547 : Glorifie 06286 08690-toi sur moi ! Pour quand 04970 prierai 06279 08686-je l’Eternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs 05650 et de ton peuple 05971, afin qu’il retire 03772 08687 les grenouilles 06854 loin de toi et de tes maisons 01004 ? Il n’en restera 07604 08735 que dans le fleuve 02975.
      12 Moïse 04872 et Aaron 0175 sortirent 03318 08799 de chez Pharaon 06547. Et Moïse 04872 cria 06817 08799 à l’Eternel 03068 au sujet 01697 des grenouilles 06854 dont il avait frappé 07760 08804 Pharaon 06547.
      13 L’Eternel 03068 fit 06213 08799 ce que demandait 01697 Moïse 04872 ; et les grenouilles 06854 périrent 04191 08799 dans les maisons 01004, dans les cours 02691 et dans les champs 07704.
      16 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Dis 0559 08798 à Aaron 0175 : Etends 05186 08798 ta verge 04294, et frappe 05221 08685 la poussière 06083 de la terre 0776. Elle se changera en poux 03654, dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714.
      20 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève-toi 07925 08685 de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547 ; il sortira 03318 08802 pour aller près de l’eau 04325. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      25 Pharaon 06547 appela 07121 08799 0413 Moïse 04872 et Aaron 0175 et dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, offrez des sacrifices 02076 08798 à votre Dieu 0430 dans le pays 0776.
      26 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Il n’est point convenable 03559 08737 de faire 06213 08800 ainsi ; car 02005 nous offririons à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430, des sacrifices 02076 08799 qui sont en abomination 08441 aux Egyptiens 04714. Et si nous offrons, sous leurs yeux 05869, des sacrifices 02076 08799 qui sont en abomination 08441 aux Egyptiens 04714, ne nous lapideront 05619 08799-ils pas ?
      29 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Je vais sortir 03318 08802 de chez toi, et je prierai 06279 08689 l’Eternel 03068. Demain 04279, les mouches 06157 s’éloigneront 05493 08804 de Pharaon 06547, de ses serviteurs 05650 et de son peuple 05971. Mais 07535, que Pharaon 06547 ne trompe 02048 08763 plus 03254 08686, en refusant 01115 de laisser aller 07971 08763 le peuple 05971, pour offrir des sacrifices 02076 08800 à l’Eternel 03068.
      30 Moïse 04872 sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, et il pria 06279 08799 l’Eternel 03068.
      31 L’Eternel 03068 fit 06213 08799 ce que demandait 01697 Moïse 04872 ; et les mouches 06157 s’éloignèrent 05493 08686 de Pharaon 06547, de ses serviteurs 05650 et de son peuple 05971. Il n’en resta 07604 08738 pas une 0259.

      Exode 9

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 01696 08765 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      8 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Remplissez 04393 03947 08798 vos mains 02651 de cendre 06368 de fournaise 03536, et que Moïse 04872 la jette 02236 08804 vers le ciel 08064, sous les yeux 05869 de Pharaon 06547.
      10 Ils prirent 03947 08799 de la cendre 06368 de fournaise 03536, et se présentèrent 05975 08799 devant 06440 Pharaon 06547 ; Moïse 04872 la jeta 02236 08799 vers le ciel 08064, et elle produisit sur les hommes 0120 et sur les animaux 0929 des ulcères 07822 formés par une éruption 06524 08802 de pustules 076.
      11 Les magiciens 02748 ne purent 03201 08804 paraître 05975 08800 devant 06440 Moïse 04872, à cause 06440 des ulcères 07822 ; car les ulcères 07822 étaient sur les magiciens 02748, comme sur tous les Egyptiens 04714.
      12 L’Eternel 03068 endurcit 02388 08762 le cœur 03820 de Pharaon 06547, et Pharaon n’écouta 08085 08804 point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 à Moïse 04872.
      13 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Lève 07925 08685-toi de bon matin 01242, et présente 03320 08690-toi devant 06440 Pharaon 06547. Tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      22 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064 ; et qu’il tombe de la grêle 01259 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714 sur les hommes 0120, sur les animaux 0929, et sur toutes les herbes 06212 des champs 07704, dans le pays 0776 d’Egypte 04714.
      23 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 vers le ciel 08064 ; et l’Eternel 03068 envoya 05414 08804 des tonnerres 06963 et de la grêle 01259, et le feu 0784 se promenait 01980 08799 sur la terre 0776. L’Eternel 03068 fit pleuvoir 04305 08686 de la grêle 01259 sur le pays 0776 d’Egypte 04714.
      27 Pharaon 06547 fit 07971 08799 appeler 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dit 0559 08799 : Cette fois 06471, j’ai péché 02398 08804 ; c’est l’Eternel 03068 qui est le juste 06662, et moi et mon peuple 05971 nous sommes les coupables 07563.
      29 Moïse 04872 lui dit 0559 08799 : Quand je sortirai 03318 08800 de la ville 05892, je lèverai 06566 08799 mes mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 cesseront 02308 08799 et il n’y aura plus de grêle 01259, afin que tu saches 03045 08799 que la terre 0776 est à l’Eternel 03068.
      33 Moïse 04872 sortit 03318 08799 de chez Pharaon 06547, pour aller hors de la ville 05892 ; il leva 06566 08799 ses mains 03709 vers l’Eternel 03068, les tonnerres 06963 et la grêle 01259 cessèrent 02308 08799, et la pluie 04306 ne tomba 05413 08738 plus sur la terre 0776.
      35 Le cœur 03820 de Pharaon 06547 s’endurcit 02388 08799, et il ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478, selon ce que l’Eternel 03068 avait dit 01696 08765 par l’intermédiaire 03027 de Moïse 04872.

      Exode 10

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, car j’ai endurci 03513 08689 son cœur 03820 et le cœur 03820 de ses serviteurs 05650, pour faire éclater 07896 08800 mes signes 0226 au milieu 07130 d’eux.
      3 Moïse 04872 et Aaron 0175 allèrent 0935 08799 vers Pharaon 06547, et lui dirent 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068, le Dieu 0430 des Hébreux 05680 : Jusqu’à quand 04970 refuseras 03985 08765-tu de t’humilier 06031 08736 devant 06440 moi ? Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin qu’il me serve 05647 08799.
      8 On fit revenir 07725 08714 vers Pharaon 06547 Moïse 04872 et Aaron 0175 : Allez 03212 08798, leur dit 0559 08799-il, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430. Qui sont ceux qui iront 01980 08802 ?
      9 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Nous irons 03212 08799 avec nos enfants 05288 et nos vieillards 02205, avec nos fils 01121 et nos filles 01323, 03212 08799 avec nos brebis 06629 et nos bœufs 01241 ; car c’est pour nous une fête 02282 en l’honneur de l’Eternel 03068.
      12 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que les sauterelles 0697 montent 05927 08799 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; qu’elles dévorent 0398 08799 toute l’herbe 06212 de la terre 0776, tout ce que la grêle 01259 a laissé 07604 08689.
      13 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa verge 04294 sur le pays 0776 d’Egypte 04714 ; et l’Eternel 03068 fit 05090 08765 souffler un vent 07307 d’orient 06921 sur le pays 0776 toute cette journée 03117 et toute la nuit 03915. Quand ce fut le matin 01242, le vent 07307 d’orient 06921 avait apporté 05375 08804 les sauterelles 0697.
      16 Aussitôt 04116 08762 Pharaon 06547 appela 07121 08800 Moïse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : J’ai péché 02398 08804 contre l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, et contre vous.
      21 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et qu’il y ait des ténèbres 02822 sur le pays 0776 d’Egypte 04714, et que l’on puisse les 02822 toucher 04959 08686.
      22 Moïse 04872 étendit 05186 08799 sa main 03027 vers le ciel 08064 ; et il y eut d’épaisses 0653 ténèbres 02822 dans tout le pays 0776 d’Egypte 04714, pendant trois 07969 jours 03117.
      24 Pharaon 06547 appela 07121 08799 Moïse 04872, et dit 0559 08799: Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068. Il n’y aura que vos brebis 06629 et vos bœufs 01241 qui resteront 03322 08714, et vos enfants 02945 pourront aller 03212 08799 avec vous.
      25 Moïse 04872 répondit 0559 08799 : Tu mettras 05414 08799 toi-même entre nos mains 03027 de quoi faire les sacrifices 02077 et les holocaustes 05930 que nous offrirons 06213 08804 à l’Eternel 03068, notre Dieu 0430.
      29 Tu l’as dit 01696 08765 03651 0559 08799 ! répliqua Moïse 04872, je ne paraîtrai 07200 08800 plus 03254 08686 en ta présence 06440.

      Exode 11

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Je ferai venir 0935 08686 encore une 0259 plaie 05061 sur Pharaon 06547 et sur l’Egypte 04714. Après 0310 cela, il vous laissera partir 07971 08762 d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller 07971 08763, il vous chassera 01644 08763 01644 08762 même d’ici 03617.
      3 L’Eternel 03068 fit 05414 08799 trouver grâce 02580 au peuple 05971 aux yeux 05869 des Egyptiens 04714 ; Moïse 04872 lui-même 0376 était très 03966 considéré 01419 dans le pays 0776 d’Egypte 04714, aux yeux 05869 des serviteurs 05650 de Pharaon 06547 et aux yeux 05869 du peuple 05971.
      4 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Vers le milieu 02676 de la nuit 03915, je passerai 03318 08802 au travers 08432 de l’Egypte 04714 ;
      9 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 : Pharaon 06547 ne vous écoutera 08085 08799 point, afin que mes miracles 04159 se multiplient 07235 08800 dans le pays 0776 d’Egypte 04714.
      10 Moïse 04872 et Aaron 0175 firent 06213 08804 tous ces miracles 04159 devant 06440 Pharaon 06547, et Pharaon 06547 ne laissa point aller 07971 08765 les enfants 01121 d’Israël 03478 hors de son pays 0776. Exode 012

      Exode 12

      1 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 0559 08800 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 dans le pays 0776 d’Egypte 04714:
      21 Moïse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 d’Israël 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bétail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la Pâque 06453.
      28 Et les enfants 01121 d’Israël 03478 s’en allèrent 03212 08799, et firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
      31 Dans la nuit 03915 même, Pharaon appela 07121 08799 Moïse 04872 et Aaron 0175, et leur dit 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, sortez 03318 08798 du milieu 08432 de mon peuple 05971, vous et les enfants 01121 d’Israël 03478. Allez 03212 08798, servez 05647 08798 l’Eternel 03068, comme vous l’avez dit 01696 08763.
      35 Les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08804 ce que Moïse 04872 avait dit 01697, et ils demandèrent 07592 08799 aux Egyptiens 04714 des vases 03627 d’argent 03701, des vases 03627 d’or 02091 et des vêtements 08071.
      43 L’Eternel 03068 dit 0559 08799 à Moïse 04872 et à Aaron 0175: Voici une ordonnance 02708 au sujet de la Pâque 06453 : Aucun étranger 01121 05236 n’en mangera 0398 08799.
      50 Tous les enfants 01121 d’Israël 03478 firent 06213 08799 ce que l’Eternel 03068 avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872 et à Aaron 0175 ; ils firent 06213 08804 ainsi.
Afficher tous les 704 versets relatifs
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.