TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.2 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© HĂ©breux 5.1-2 TopTV VidĂ©o David Naud - Comprendre et discerner l'appel de Dieu - Partie 1 Le lien entre nos dons et notre appel HĂ©breux 5.1-5 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© HĂ©breux 5.1-2 TopTV VidĂ©o David Naud - Comprendre et discerner l'appel de Dieu - Partie 1 Le lien entre nos dons et notre appel HĂ©breux 5.1-5 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o David Naud - Comprendre et discerner l'appel de Dieu - Partie 1 Le lien entre nos dons et notre appel HĂ©breux 5.1-5 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les personnes ignorantes et Ă©garĂ©es, puisqu'il est lui-mĂȘme aussi sujet Ă la faiblesse. Segond 1910 Il peut ĂȘtre indulgent pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque la faiblesse est aussi son partage. Segond 1978 (Colombe) © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour les ignorants et les Ă©garĂ©s, puisque lui-mĂȘme est sujet Ă la faiblesse. Parole de Vie © Le grand-prĂȘtre a lui-mĂȘme beaucoup de faiblesses. Il peut donc comprendre les ignorants et ceux qui se trompent. Français Courant © Il est lui-mĂȘme exposĂ© Ă bien des faiblesses ; il peut donc montrer de la comprĂ©hension Ă lâĂ©gard des ignorants et de ceux qui commettent des erreurs. Semeur © Il peut avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui sont dans lâignorance et qui sâĂ©garent, parce quâil est lui aussi exposĂ© Ă la faiblesse. Parole Vivante © Il doit avoir de la comprĂ©hension pour ceux qui pĂšchent par ignorance et qui commettent des erreurs. En fait, il peut se montrer indulgent pour eux ; il sait bien quâil est lui-mĂȘme sujet Ă la faiblesse humaine. Darby Ă©tant capable d'avoir de l'indulgence pour les ignorants et les errants, puisqu'il est aussi lui-mĂȘme enveloppĂ© d'infirmité ; Martin Etant propre Ă avoir suffisamment pitiĂ© des ignorants et des errants ; parce qu'il est aussi lui-mĂȘme environnĂ© d'infirmitĂ©. Ostervald Il peut user de pitiĂ© envers ceux qui sont dans l'ignorance et dans l'erreur, puisque lui-mĂȘme est environnĂ© de faiblesses. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le premier caractĂšre du sacrificateur est "d'ĂȘtre pris d'entre les hommes" (HĂ©breux 5.1, note) afin qu'il offre des sacrifices et accomplisse son office de mĂ©diateur, en tant qu'il est capable de compatir aux infirmitĂ©s de ses semblables, infirmitĂ©s qu'il connaĂźt par sa propre expĂ©rience. C'est lĂ aussi le caractĂšre que l'auteur a dĂ©jĂ relevĂ© dans notre grand Sacrificateur. (HĂ©breux 2.17,18 ; 4.15) Seulement le mot par lequel il exprime ici la compassion des sacrificateurs de l'ancienne Alliance est diffĂ©rent de celui qu'il emploie (HĂ©breux 4.15) en parlant du Sauveur. On pourrait le rendre par user d'indulgence, littĂ©ralement souffrir avec mesure, c'est-Ă -dire, faire intervenir la modĂ©ration et la douceur dans l'impression qu'ils ressentent du mal chez les autres. - Ceux envers qui ils doivent agir ainsi sont (grec) les ignorants et les errants. On admet gĂ©nĂ©ralement que ces mots font allusion Ă la distinction Ă©tablie dans la loi entre les pĂ©chĂ©s accomplis "Ă main levĂ©e," dont l'auteur devait ĂȘtre retranchĂ© du milieu du peuple, et les fautes commises involontairement, pour lesquelles le sacrificateur pouvait intervenir. (LĂ©vitique 4.13 ; 5.15,17 ; Nombres 15.27-31) Si cette disposition de la loi a inspirĂ© la parole de notre verset, celle-ci doit ĂȘtre prise cependant dans un sens plus gĂ©nĂ©ral : ceux dont il est question sont les hommes pĂ©cheurs de toute nation et de toute condition, que leurs pĂ©chĂ©s, quelle qu'en fĂ»t la nature, ont plongĂ© dans l'ignorance (Actes 17.23) et l'Ă©garement. (1Pierre 2.25) Le souverain sacrificateur est enveloppĂ© de faiblesse, la faiblesse l'entoure comme un vĂȘtement, elle le paralyse ; dans Actes 28.20, le mĂȘme verbe est employĂ© de la chaĂźne dont Paul est liĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il peut ĂȘtre 1410 5740 indulgent 3356 5721 pour les ignorants 50 5723 et 2532 les Ă©garĂ©s 4105 5746, puisque 1893 la faiblesse 769 est aussi 2532 son 846 partage 4029 5736. 50 - agnoeoĂȘtre ignorant, ne pas connaĂźtre ne pas comprendre, inconnu errer ou pĂ©cher Ă travers l'erreur, ⊠769 - astheneiamanque de force, faiblesse, infirmitĂ© du corps fragilitĂ© et faiblesse de constitution faiblesse de santĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1893 - epeiquand, depuis du temps: aprĂšs que, comme d'une cause: depuis, voyant cela, parce que, puisque, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3356 - metriopatheoĂȘtre modĂ©rĂ©ment affectĂ© ou dans une juste mesure conserver la modĂ©ration dans les passions, spĂ©c. ⊠4029 - perikeimaise trouver autour ĂȘtre entourĂ© de, avoir autour de soi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5746Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 360 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 32 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°Ś§ŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€ŚŠÖ·Śš ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚšŚ 8 ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖŒÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚŚÖŒÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”Ö€ŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„ŚÖ·Śš ŚÖ·ÖŚŁ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚšÖžÖŚą ŚÖœŚÖŒŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ 24 ŚÖžŚÖčŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖŚ§ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Nombres 12 1 ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖžŚ§ÖžÖœŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚšÖ·Ö€Ś§ ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 3 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ *ŚąŚ Ś **ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚ 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś ŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ Ś Ö°ŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ 7 ŚÖčŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖ„Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 8 Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖčÖŚȘ ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ»Ś Ö·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚąÖ·Ö ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚÖ·Śš ŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ·ÖœŚÖ°Ś Nombres 15 22 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖșÖŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ 23 ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžŚÖź Ś Ö¶ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖĄŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ© ŚÖ¶ŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ·Ö ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘÖ„ŚÖč ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖŸŚąÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚȘŚ 25 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ”ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŚŚÖžŚ ŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö§Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖœŚÖčŚ 29 ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚąÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Nombres 20 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖŚŚÖŒ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö§Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąŚÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ś ŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 11 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚšÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚÖ·Śą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ְ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚŚšÖžÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ§Ö°ŚÖŒÖŽŚŚ©ŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚÖŽÖŚŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Juges 2 17 ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ€Ö°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚąŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚĄÖžÖŁŚšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚąÖ· ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ„Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 30 11 ŚĄÖŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖčÖŚšÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Luc 22 32 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÎŽÎ”ÎźÎžÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ጔΜα Όᜎ áŒÎșλίÏáż áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ Î Îșα᜶ ÏÏ ÏÎżÏΔ áŒÏÎčÏÏÏÎÏÎ±Ï ÏÏÎźÏÎčÏÎżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżÏÏ ÏÎżÏ . 2 Corinthiens 11 30 Îጰ ÎșÎ±Ï Ï៶ÏΞαÎč ΎΔáż, Ïᜰ ÏáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč. 2 Corinthiens 12 5 áœÏáœČÏ ÏοῊ ÏÎżÎčÎżÏÏÎżÏ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč, áœÏáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎŒÎ±Ï ÏοῊ Îżáœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Δጰ Όᜎ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ. 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. 10 ÎŽÎč᜞ ΔáœÎŽÎżÎșáż¶ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ, áŒÎœ áœÎČÏΔÏÎčΜ, áŒÎœ áŒÎœÎŹÎłÎșαÎčÏ, áŒÎœ ÎŽÎčÏÎłÎŒÎżáżÏ Îșα᜶ ÏÏÎ”ÎœÎżÏÏÏίαÎčÏ, áœÏáœČÏ Î§ÏÎčÏÏÎżáżŠÎ áœ ÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏÎžÎ”Îœáż¶, ÏÏÏΔ ÎŽÏ ÎœÎ±ÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. Galates 4 13 ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎŽáœČ ᜠÏÎč ÎŽÎčâ áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î”áœÎ·ÎłÎłÎ”λÎčÏÎŹÎŒÎ·Îœ áœÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ, 1 TimothĂ©e 1 13 Ï᜞ ÏÏÏÏΔÏÎżÎœ áœÎœÏα ÎČλΏÏÏÎ·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏÎșÏηΜ Îșα᜶ áœÎČÏÎčÏÏÎźÎœÎ áŒÎ»Î»áœ° áŒ Î»Î”ÎźÎžÎ·Îœ, ᜠÏÎč áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ áŒÏοίηÏα áŒÎœ áŒÏÎčÏÏÎŻáŸł, HĂ©breux 2 18 áŒÎœ ៧ Îłáœ°Ï ÏÎÏÎżÎœÎžÎ”Îœ αáœÏáœžÏ ÏΔÎčÏαÏΞΔίÏ, ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÎżáżÏ ÏΔÎčÏÎ±Î¶ÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ ÎČοηΞáżÏαÎč. HĂ©breux 4 15 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÏÎčΔÏÎα Όᜎ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏÏ ÎŒÏαΞáżÏαÎč ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ÏΔÏΔÎčÏαÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎŽáœČ ÎșαÏᜰ ÏÎŹÎœÏα ÎșαΞâ áœÎŒÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÏáœ¶Ï áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ. HĂ©breux 5 2 ΌΔÏÏÎčÎżÏαΞΔáżÎœ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎłÎœÎżÎżáżŠÏÎč Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÏΔ᜶ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÏΔÏÎŻÎșΔÎčÏαÎč áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, HĂ©breux 7 28 ᜠΜÏÎŒÎżÏ Îłáœ°Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎșαΞίÏÏηÏÎčΜ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÏÎżÎœÏÎ±Ï áŒÏΞÎΜΔÎčαΜ, ᜠλÏÎłÎżÏ ÎŽáœČ ÏáżÏ áœÏÎșÏÎŒÎżÏÎŻÎ±Ï ÏáżÏ ΌΔÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Ï áŒ±ÏΜ, Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ± ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎÎœÎżÎœ. HĂ©breux 12 13 Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎčáœ°Ï áœÏÎžáœ°Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ ÏÎżáżÏ ÏÎżÏ᜶Μ áœÎŒáż¶Îœ, ጔΜα Όᜎ Ï᜞ ÏÏλ᜞Μ áŒÎșÏÏαÏáż, áŒ°Î±Îžáż ÎŽáœČ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.