TopTV Vidéo Enseignement Job 30 Livre de Job chapitre 30 Job 30.1-31 Job 30.1-31 TopTV Vidéo Enseignement « Est-ce possible d’avoir raison contre Dieu ? » - Fernand Saint-Louis « Est-ce possible d’avoir raison contre Dieu ? » On retrouve Job assis sur des cendres, couvert de la tête … Toute la Bible en parle Job 30.1-31 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta réputation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'était dans Job chapitre 29, 30 et 31, les dernières paroles de Job. … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Cependant, celui qui va sombrer ne tend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’appelle-t-il pas au secours ? Segond 1910 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours ? Segond 1978 (Colombe) © Mais celui qui va périr n’étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ? Parole de Vie © Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Français Courant © Mais quand tout est ruiné, ne tend-on pas la main ? Dans la détresse, n’appelle-t-on pas à l’aide ? Semeur © Mais celui qui périt n’étend-il pas la main ? Celui qui est dans le malheur ne crie-t-il pas ? Darby Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? Martin Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils ? Ostervald Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine ? Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un cri ? Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃ World English Bible "However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help? La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 à 31 Rien donc ne manque à mes souffrances pour les rendre accablantes.Peut-on faire un crime à un malheureux qui se sent périr de ce qu'il cherche à se sauver en étendant la main et en criant au secours ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 08799-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ? 01164 - bĕ`iyruine, tas de ruines tombe, mort prière (racine ביה) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 06365 - piydruine, désastre, destruction 07769 - shuwa`crier pour du secours opulence sens douteux 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lève dans toute sa clarté ! Et le pays connaît la paix pendant 40 ans. Job 19 7 « Je peux crier contre cette violence, personne ne répond. J’appelle au secours, personne ne me fait justice. Job 30 24 Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Psaumes 35 25 Il ne faut pas qu’ils disent : « Enfin, voilà ce que nous voulions ! Nous l’avons avalé ! » Matthieu 27 39 Les gens qui passent par là secouent la tête et ils insultent Jésus 40 en disant : « Tu voulais détruire le temple et le reconstruire en trois jours. Eh bien, si tu es le Fils de Dieu, sauve-toi toi-même et descends de la croix ! » 41 Les chefs des prêtres avec les maîtres de la loi et les anciens se moquent de Jésus. Ils disent : 42 « Il a sauvé les autres, mais il ne peut pas se sauver lui-même ! C’est le roi d’Israël ! Maintenant, il n’a qu’à descendre de la croix, alors nous croirons en lui. 43 Il a fait confiance à Dieu. Eh bien, si Dieu l’aime, il n’a qu’à le sauver maintenant ! En effet, cet homme a dit : “Je suis Fils de Dieu.” » 44 Même les bandits qu’on a cloués sur des croix à côté de Jésus l’insultent de la même façon. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement « Est-ce possible d’avoir raison contre Dieu ? » - Fernand Saint-Louis « Est-ce possible d’avoir raison contre Dieu ? » On retrouve Job assis sur des cendres, couvert de la tête … Toute la Bible en parle Job 30.1-31 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta réputation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'était dans Job chapitre 29, 30 et 31, les dernières paroles de Job. … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Cependant, celui qui va sombrer ne tend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’appelle-t-il pas au secours ? Segond 1910 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours ? Segond 1978 (Colombe) © Mais celui qui va périr n’étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ? Parole de Vie © Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Français Courant © Mais quand tout est ruiné, ne tend-on pas la main ? Dans la détresse, n’appelle-t-on pas à l’aide ? Semeur © Mais celui qui périt n’étend-il pas la main ? Celui qui est dans le malheur ne crie-t-il pas ? Darby Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? Martin Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils ? Ostervald Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine ? Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un cri ? Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃ World English Bible "However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help? La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 à 31 Rien donc ne manque à mes souffrances pour les rendre accablantes.Peut-on faire un crime à un malheureux qui se sent périr de ce qu'il cherche à se sauver en étendant la main et en criant au secours ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 08799-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ? 01164 - bĕ`iyruine, tas de ruines tombe, mort prière (racine ביה) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 06365 - piydruine, désastre, destruction 07769 - shuwa`crier pour du secours opulence sens douteux 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lève dans toute sa clarté ! Et le pays connaît la paix pendant 40 ans. Job 19 7 « Je peux crier contre cette violence, personne ne répond. J’appelle au secours, personne ne me fait justice. Job 30 24 Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Psaumes 35 25 Il ne faut pas qu’ils disent : « Enfin, voilà ce que nous voulions ! Nous l’avons avalé ! » Matthieu 27 39 Les gens qui passent par là secouent la tête et ils insultent Jésus 40 en disant : « Tu voulais détruire le temple et le reconstruire en trois jours. Eh bien, si tu es le Fils de Dieu, sauve-toi toi-même et descends de la croix ! » 41 Les chefs des prêtres avec les maîtres de la loi et les anciens se moquent de Jésus. Ils disent : 42 « Il a sauvé les autres, mais il ne peut pas se sauver lui-même ! C’est le roi d’Israël ! Maintenant, il n’a qu’à descendre de la croix, alors nous croirons en lui. 43 Il a fait confiance à Dieu. Eh bien, si Dieu l’aime, il n’a qu’à le sauver maintenant ! En effet, cet homme a dit : “Je suis Fils de Dieu.” » 44 Même les bandits qu’on a cloués sur des croix à côté de Jésus l’insultent de la même façon. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta réputation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'était dans Job chapitre 29, 30 et 31, les dernières paroles de Job. … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Cependant, celui qui va sombrer ne tend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’appelle-t-il pas au secours ? Segond 1910 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours ? Segond 1978 (Colombe) © Mais celui qui va périr n’étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ? Parole de Vie © Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Français Courant © Mais quand tout est ruiné, ne tend-on pas la main ? Dans la détresse, n’appelle-t-on pas à l’aide ? Semeur © Mais celui qui périt n’étend-il pas la main ? Celui qui est dans le malheur ne crie-t-il pas ? Darby Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? Martin Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils ? Ostervald Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine ? Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un cri ? Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃ World English Bible "However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help? La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 à 31 Rien donc ne manque à mes souffrances pour les rendre accablantes.Peut-on faire un crime à un malheureux qui se sent périr de ce qu'il cherche à se sauver en étendant la main et en criant au secours ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 08799-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ? 01164 - bĕ`iyruine, tas de ruines tombe, mort prière (racine ביה) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 06365 - piydruine, désastre, destruction 07769 - shuwa`crier pour du secours opulence sens douteux 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lève dans toute sa clarté ! Et le pays connaît la paix pendant 40 ans. Job 19 7 « Je peux crier contre cette violence, personne ne répond. J’appelle au secours, personne ne me fait justice. Job 30 24 Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Psaumes 35 25 Il ne faut pas qu’ils disent : « Enfin, voilà ce que nous voulions ! Nous l’avons avalé ! » Matthieu 27 39 Les gens qui passent par là secouent la tête et ils insultent Jésus 40 en disant : « Tu voulais détruire le temple et le reconstruire en trois jours. Eh bien, si tu es le Fils de Dieu, sauve-toi toi-même et descends de la croix ! » 41 Les chefs des prêtres avec les maîtres de la loi et les anciens se moquent de Jésus. Ils disent : 42 « Il a sauvé les autres, mais il ne peut pas se sauver lui-même ! C’est le roi d’Israël ! Maintenant, il n’a qu’à descendre de la croix, alors nous croirons en lui. 43 Il a fait confiance à Dieu. Eh bien, si Dieu l’aime, il n’a qu’à le sauver maintenant ! En effet, cet homme a dit : “Je suis Fils de Dieu.” » 44 Même les bandits qu’on a cloués sur des croix à côté de Jésus l’insultent de la même façon. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 Lève-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car l’hiver est passé … Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 » Cependant, celui qui va sombrer ne tend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’appelle-t-il pas au secours ? Segond 1910 Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours ? Segond 1978 (Colombe) © Mais celui qui va périr n’étend-il pas les mains ? Celui qui est dans le malheur n’implore-t-il pas du secours ? Parole de Vie © Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Français Courant © Mais quand tout est ruiné, ne tend-on pas la main ? Dans la détresse, n’appelle-t-on pas à l’aide ? Semeur © Mais celui qui périt n’étend-il pas la main ? Celui qui est dans le malheur ne crie-t-il pas ? Darby Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? Martin Mais il n'étendra pas sa main jusqu'au sépulcre. Quand il les aura tués, crieront-ils ? Ostervald Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine ? Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un cri ? Hébreu / Grec - Texte original © אַ֣ךְ לֹא־בְ֭עִי יִשְׁלַח־יָ֑ד אִם־בְּ֝פִיד֗וֹ לָהֶ֥ן שֽׁוּעַ׃ World English Bible "However doesn't one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help? La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 à 31 Rien donc ne manque à mes souffrances pour les rendre accablantes.Peut-on faire un crime à un malheureux qui se sent périr de ce qu'il cherche à se sauver en étendant la main et en criant au secours ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 08799-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ? 01164 - bĕ`iyruine, tas de ruines tombe, mort prière (racine ביה) 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 06365 - piydruine, désastre, destruction 07769 - shuwa`crier pour du secours opulence sens douteux 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, étendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lève dans toute sa clarté ! Et le pays connaît la paix pendant 40 ans. Job 19 7 « Je peux crier contre cette violence, personne ne répond. J’appelle au secours, personne ne me fait justice. Job 30 24 Mais si quelqu’un est brisé, est-ce qu’il ne tend pas la main ? Dans le malheur, est-ce qu’on n’appelle pas au secours ? Psaumes 35 25 Il ne faut pas qu’ils disent : « Enfin, voilà ce que nous voulions ! Nous l’avons avalé ! » Matthieu 27 39 Les gens qui passent par là secouent la tête et ils insultent Jésus 40 en disant : « Tu voulais détruire le temple et le reconstruire en trois jours. Eh bien, si tu es le Fils de Dieu, sauve-toi toi-même et descends de la croix ! » 41 Les chefs des prêtres avec les maîtres de la loi et les anciens se moquent de Jésus. Ils disent : 42 « Il a sauvé les autres, mais il ne peut pas se sauver lui-même ! C’est le roi d’Israël ! Maintenant, il n’a qu’à descendre de la croix, alors nous croirons en lui. 43 Il a fait confiance à Dieu. Eh bien, si Dieu l’aime, il n’a qu’à le sauver maintenant ! En effet, cet homme a dit : “Je suis Fils de Dieu.” » 44 Même les bandits qu’on a cloués sur des croix à côté de Jésus l’insultent de la même façon. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.