TopTV VidĂ©o Enseignement Job 30 Livre de Job chapitre 30 Job 30.1-31 Job 30.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Est-ce possible dâavoir raison contre Dieu ? » - Fernand Saint-Louis « Est-ce possible dâavoir raison contre Dieu ? » On retrouve Job assis sur des cendres, couvert de la tĂȘte ⊠Toute la Bible en parle Job 30.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Job chapitre 29, 30 et 31, les derniĂšres paroles de Job. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, et ma flĂ»te se confond avec la voix des pleureurs. Segond 1910 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs. Segond 1978 (Colombe) © Ma harpe ne sert plus quâau chant de deuil, Et mon chalumeau quâĂ la voix de ceux qui pleurent. Parole de Vie © Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flĂ»te accompagne le chant des pleureuses. » Français Courant © Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flĂ»te ne soutient que le chant des pleureurs. Semeur © Ma lyre ne sert plus que pour des airs funĂšbres, ma flĂ»te nâaccompagne que le chant des pleureurs. Darby Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Martin C'est pourquoi ma harpe s'est changĂ©e en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres. Ostervald Ma harpe s'est changĂ©e en deuil, et mon luth en voix de pleurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖ茚֎֌ ŚÖ°ÖŚąÖ»ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ma harpe..., mon chalumeau : instruments joyeux (21.12), que Job a connus dans ses jours sereins (29.24). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma harpe 03658 nâest plus quâun instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 08802. 060 - 'ebeldeuil pour la mort Ă cause de certains rites (mĂ©taph) vĂȘtement de deuil pĂ©riode de ⊠01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠03658 - kinnowrun instrument Ă cordes, lyre, harpe, ou guitare 05748 - `uwgabun instrument de musique peut-ĂȘtre une flĂ»te, un pipeau de roseau 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠ORGUENos anciennes versions (Ost., Mart.) ont pris cette traduction au latin de la Vulgate, organum, et au gr. des LXX, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 30 31 Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Psaumes 137 1 AuprĂšs des fleuves de Babylone, lĂ nous nous sommes assis, et nous avons pleurĂ© quand nous nous sommes souvenus de Sion. 2 Aux saules qui Ă©taient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes. 3 Car lĂ , ceux qui nous avaient emmenĂ©s captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gĂ©mir, de la joie : Chantez-nous un des cantiques de Sion. 4 Comment chanterions-nous un cantique de l'Ăternel sur un sol Ă©tranger ? EcclĂ©siaste 3 4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ; EsaĂŻe 21 4 mon coeur bat ; le tremblement s'est emparĂ© de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l'a changĂ©e en effroi. EsaĂŻe 22 12 Et le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es, appela en ce jour-lĂ Ă pleurer et Ă se lamenter, et Ă se raser les cheveux, et Ă ceindre le sac : et voici, l'allĂ©gresse et la joie ! EsaĂŻe 24 7 Le moĂ»t mĂšne deuil, la vigne languit ; tous ceux qui Ă©taient joyeux de coeur soupirent ; 8 la joie des tambourins a cessĂ©, le bruit tumultueux de ceux qui se rĂ©jouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ; 9 ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont amĂšres pour ceux qui les boivent. Lamentations 5 15 Notre coeur a cessĂ© de se rĂ©jouir ; notre danse est changĂ©e en deuil. Daniel 6 18 Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeĂ»nant, et ne voulut pas qu'on lui amenĂąt des concubines ; et son sommeil s'enfuit loin de lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement « Est-ce possible dâavoir raison contre Dieu ? » - Fernand Saint-Louis « Est-ce possible dâavoir raison contre Dieu ? » On retrouve Job assis sur des cendres, couvert de la tĂȘte ⊠Toute la Bible en parle Job 30.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Job chapitre 29, 30 et 31, les derniĂšres paroles de Job. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, et ma flĂ»te se confond avec la voix des pleureurs. Segond 1910 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs. Segond 1978 (Colombe) © Ma harpe ne sert plus quâau chant de deuil, Et mon chalumeau quâĂ la voix de ceux qui pleurent. Parole de Vie © Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flĂ»te accompagne le chant des pleureuses. » Français Courant © Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flĂ»te ne soutient que le chant des pleureurs. Semeur © Ma lyre ne sert plus que pour des airs funĂšbres, ma flĂ»te nâaccompagne que le chant des pleureurs. Darby Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Martin C'est pourquoi ma harpe s'est changĂ©e en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres. Ostervald Ma harpe s'est changĂ©e en deuil, et mon luth en voix de pleurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖ茚֎֌ ŚÖ°ÖŚąÖ»ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ma harpe..., mon chalumeau : instruments joyeux (21.12), que Job a connus dans ses jours sereins (29.24). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma harpe 03658 nâest plus quâun instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 08802. 060 - 'ebeldeuil pour la mort Ă cause de certains rites (mĂ©taph) vĂȘtement de deuil pĂ©riode de ⊠01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠03658 - kinnowrun instrument Ă cordes, lyre, harpe, ou guitare 05748 - `uwgabun instrument de musique peut-ĂȘtre une flĂ»te, un pipeau de roseau 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠ORGUENos anciennes versions (Ost., Mart.) ont pris cette traduction au latin de la Vulgate, organum, et au gr. des LXX, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 30 31 Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Psaumes 137 1 AuprĂšs des fleuves de Babylone, lĂ nous nous sommes assis, et nous avons pleurĂ© quand nous nous sommes souvenus de Sion. 2 Aux saules qui Ă©taient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes. 3 Car lĂ , ceux qui nous avaient emmenĂ©s captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gĂ©mir, de la joie : Chantez-nous un des cantiques de Sion. 4 Comment chanterions-nous un cantique de l'Ăternel sur un sol Ă©tranger ? EcclĂ©siaste 3 4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ; EsaĂŻe 21 4 mon coeur bat ; le tremblement s'est emparĂ© de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l'a changĂ©e en effroi. EsaĂŻe 22 12 Et le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es, appela en ce jour-lĂ Ă pleurer et Ă se lamenter, et Ă se raser les cheveux, et Ă ceindre le sac : et voici, l'allĂ©gresse et la joie ! EsaĂŻe 24 7 Le moĂ»t mĂšne deuil, la vigne languit ; tous ceux qui Ă©taient joyeux de coeur soupirent ; 8 la joie des tambourins a cessĂ©, le bruit tumultueux de ceux qui se rĂ©jouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ; 9 ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont amĂšres pour ceux qui les boivent. Lamentations 5 15 Notre coeur a cessĂ© de se rĂ©jouir ; notre danse est changĂ©e en deuil. Daniel 6 18 Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeĂ»nant, et ne voulut pas qu'on lui amenĂąt des concubines ; et son sommeil s'enfuit loin de lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Et si tu perdais ta rĂ©putation ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Job chapitre 29, 30 et 31, les derniĂšres paroles de Job. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 29.1-40 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, et ma flĂ»te se confond avec la voix des pleureurs. Segond 1910 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs. Segond 1978 (Colombe) © Ma harpe ne sert plus quâau chant de deuil, Et mon chalumeau quâĂ la voix de ceux qui pleurent. Parole de Vie © Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flĂ»te accompagne le chant des pleureuses. » Français Courant © Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flĂ»te ne soutient que le chant des pleureurs. Semeur © Ma lyre ne sert plus que pour des airs funĂšbres, ma flĂ»te nâaccompagne que le chant des pleureurs. Darby Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Martin C'est pourquoi ma harpe s'est changĂ©e en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres. Ostervald Ma harpe s'est changĂ©e en deuil, et mon luth en voix de pleurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖ茚֎֌ ŚÖ°ÖŚąÖ»ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ma harpe..., mon chalumeau : instruments joyeux (21.12), que Job a connus dans ses jours sereins (29.24). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma harpe 03658 nâest plus quâun instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 08802. 060 - 'ebeldeuil pour la mort Ă cause de certains rites (mĂ©taph) vĂȘtement de deuil pĂ©riode de ⊠01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠03658 - kinnowrun instrument Ă cordes, lyre, harpe, ou guitare 05748 - `uwgabun instrument de musique peut-ĂȘtre une flĂ»te, un pipeau de roseau 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠ORGUENos anciennes versions (Ost., Mart.) ont pris cette traduction au latin de la Vulgate, organum, et au gr. des LXX, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 30 31 Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Psaumes 137 1 AuprĂšs des fleuves de Babylone, lĂ nous nous sommes assis, et nous avons pleurĂ© quand nous nous sommes souvenus de Sion. 2 Aux saules qui Ă©taient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes. 3 Car lĂ , ceux qui nous avaient emmenĂ©s captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gĂ©mir, de la joie : Chantez-nous un des cantiques de Sion. 4 Comment chanterions-nous un cantique de l'Ăternel sur un sol Ă©tranger ? EcclĂ©siaste 3 4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ; EsaĂŻe 21 4 mon coeur bat ; le tremblement s'est emparĂ© de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l'a changĂ©e en effroi. EsaĂŻe 22 12 Et le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es, appela en ce jour-lĂ Ă pleurer et Ă se lamenter, et Ă se raser les cheveux, et Ă ceindre le sac : et voici, l'allĂ©gresse et la joie ! EsaĂŻe 24 7 Le moĂ»t mĂšne deuil, la vigne languit ; tous ceux qui Ă©taient joyeux de coeur soupirent ; 8 la joie des tambourins a cessĂ©, le bruit tumultueux de ceux qui se rĂ©jouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ; 9 ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont amĂšres pour ceux qui les boivent. Lamentations 5 15 Notre coeur a cessĂ© de se rĂ©jouir ; notre danse est changĂ©e en deuil. Daniel 6 18 Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeĂ»nant, et ne voulut pas qu'on lui amenĂąt des concubines ; et son sommeil s'enfuit loin de lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, et ma flĂ»te se confond avec la voix des pleureurs. Segond 1910 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs. Segond 1978 (Colombe) © Ma harpe ne sert plus quâau chant de deuil, Et mon chalumeau quâĂ la voix de ceux qui pleurent. Parole de Vie © Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flĂ»te accompagne le chant des pleureuses. » Français Courant © Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flĂ»te ne soutient que le chant des pleureurs. Semeur © Ma lyre ne sert plus que pour des airs funĂšbres, ma flĂ»te nâaccompagne que le chant des pleureurs. Darby Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Martin C'est pourquoi ma harpe s'est changĂ©e en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres. Ostervald Ma harpe s'est changĂ©e en deuil, et mon luth en voix de pleurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ ÖŒÖ茚֎֌ ŚÖ°ÖŚąÖ»ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Therefore my harp has turned to mourning, and my pipe into the voice of those who weep. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ma harpe..., mon chalumeau : instruments joyeux (21.12), que Job a connus dans ses jours sereins (29.24). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ma harpe 03658 nâest plus quâun instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 08802. 060 - 'ebeldeuil pour la mort Ă cause de certains rites (mĂ©taph) vĂȘtement de deuil pĂ©riode de ⊠01058 - bakahpleurer, se lamenter, crier, verser des larmes pleurer pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie) ⊠03658 - kinnowrun instrument Ă cordes, lyre, harpe, ou guitare 05748 - `uwgabun instrument de musique peut-ĂȘtre une flĂ»te, un pipeau de roseau 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠ORGUENos anciennes versions (Ost., Mart.) ont pris cette traduction au latin de la Vulgate, organum, et au gr. des LXX, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 30 31 Et ma harpe est changĂ©e en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Psaumes 137 1 AuprĂšs des fleuves de Babylone, lĂ nous nous sommes assis, et nous avons pleurĂ© quand nous nous sommes souvenus de Sion. 2 Aux saules qui Ă©taient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes. 3 Car lĂ , ceux qui nous avaient emmenĂ©s captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gĂ©mir, de la joie : Chantez-nous un des cantiques de Sion. 4 Comment chanterions-nous un cantique de l'Ăternel sur un sol Ă©tranger ? EcclĂ©siaste 3 4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ; EsaĂŻe 21 4 mon coeur bat ; le tremblement s'est emparĂ© de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l'a changĂ©e en effroi. EsaĂŻe 22 12 Et le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es, appela en ce jour-lĂ Ă pleurer et Ă se lamenter, et Ă se raser les cheveux, et Ă ceindre le sac : et voici, l'allĂ©gresse et la joie ! EsaĂŻe 24 7 Le moĂ»t mĂšne deuil, la vigne languit ; tous ceux qui Ă©taient joyeux de coeur soupirent ; 8 la joie des tambourins a cessĂ©, le bruit tumultueux de ceux qui se rĂ©jouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ; 9 ils ne boivent pas le vin en chantant, les boissons fortes sont amĂšres pour ceux qui les boivent. Lamentations 5 15 Notre coeur a cessĂ© de se rĂ©jouir ; notre danse est changĂ©e en deuil. Daniel 6 18 Alors le roi s'en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeĂ»nant, et ne voulut pas qu'on lui amenĂąt des concubines ; et son sommeil s'enfuit loin de lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.