TopTV VidĂ©o Ămissions Avertissement 2 de 2 Selon Job 33; 14 Ă 16, Dieu parle tantĂŽt d'une maniĂšre, tantĂŽt de l'autre, par des songes et des visions. ⊠Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pour que cette semence pousse, vous devez Ă©tudier sur ce plan. Vous devez passer du temps avec Dieu. Ătudiez, passez ⊠Joyce Meyer Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pour que cette semence pousse, vous devez Ă©tudier sur ce plan. Vous devez passer du temps avec Dieu. Ătudiez, passez ⊠Joyce Meyer Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Et elle appela le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ© Atta-El-RoĂŻ (tu es un Dieu qui voit). Car elle dit : N'ai-je pas mĂȘme, ici, vu celui qui me voyait ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : Ah ! mon seigneur, je te prie, ne mets point sur nous le pĂ©chĂ© que nous avons follement commis, et par lequel nous avons pĂ©chĂ©. 2 Samuel 12 13 Alors David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : Aussi l'Ăternel a fait passer ton pĂ©chĂ©Â ; tu ne mourras point ; 2 Chroniques 16 9 Car les yeux de l'Ăternel parcourent toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi follement en cela ; car dĂ©sormais tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, que t'ai-je fait, Ă toi, ĂŽ surveillant des hommes ! Pourquoi m'as-tu mis en butte Ă tes coups, et suis-je Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 34 9 Car il a dit : L'homme ne gagne rien Ă se plaire avec Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans le temple de sa saintetĂ©Â ; l'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux. Ses yeux contemplent, ses paupiĂšres sondent les fils des hommes. Psaumes 14 2 L'Ăternel abaisse des cieux son regard sur les fils des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, qui recherche Dieu. Psaumes 19 7 La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; le tĂ©moignage de l'Ăternel est sĂ»r, il donne de la sagesse aux simples. 8 Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; le commandement de l'Ăternel est pur, il Ă©claire les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi j'estime droits tous tes commandements, et je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au maĂźtre-chantre. Psaume de David. Ăternel, tu m'as sondĂ©, et tu m'as connu. 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve ; tu dĂ©couvres de loin ma pensĂ©e. 3 Tu vois quand je marche et quand je me couche ; tu connais parfaitement toutes mes voies. 4 MĂȘme avant que la parole soit sur ma langue, voici, ĂŽ Ăternel, tu la connais tout entiĂšre. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, et il pĂšse toutes ses dĂ©marches. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tous lieux ; ils contemplent les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions, ne prospĂ©rera point ; mais celui qui les confesse et qui les abandonne, obtiendra misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ©, et le droit et la justice violĂ©s, ne t'Ă©tonne point de cela ; car il y en a un qui est plus Ă©levĂ© que celui qui est Ă©levĂ©, et qui y prend garde, et il en est de plus Ă©levĂ©s qu'eux. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont point connu ; les pasteurs se sont rĂ©voltĂ©s contre moi ; les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, et sont allĂ©s aprĂšs ce qui n'est d'aucun profit. JĂ©rĂ©mie 3 13 Mais reconnais ton iniquitĂ©Â : que tu t'es rĂ©voltĂ©e contre l'Ăternel ton Dieu, que tu as tournĂ© çà et lĂ tes pas vers les Ă©trangers, sous tout arbre vert, et que tu n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se cachera-t-il dans des cachettes oĂč je ne le voie point ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends, j'entends ĂphraĂŻm qui s'afflige : "Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un veau indomptĂ©. Convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Ăternel, mon Dieu ! 19 Certes, aprĂšs m'ĂȘtre converti, je me repens, et aprĂšs m'ĂȘtre reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." Matthieu 16 26 Car que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai et m'en irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi ; 19 Et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Il partit donc et vint vers son pĂšre. Et comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut touchĂ© de compassion, et courant Ă lui, il se jeta Ă son cou et le baisa. 21 Et son fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, et je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez la plus belle robe, et l'en revĂȘtez, et mettez-lui un anneau au doigt et des souliers aux pieds ; Luc 18 13 Mais le pĂ©ager, se tenant Ă©loignĂ©, n'osait pas mĂȘme lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur ! Romains 6 21 Quel fruit retiriez-vous donc alors des choses dont vous avez honte prĂ©sentement ? Car leur fin est la mort. Romains 7 12 Ainsi la loi est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon m'a-t-il donc donnĂ© la mort ? Nullement ! mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il parĂ»t pĂ©chĂ©, en me donnant la mort par une chose bonne et que le pĂ©chĂ© devĂźnt excessivement pĂ©cheur par le commandement. 14 En effet, nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons point de pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.