TopTV VidĂ©o Ămissions Avertissement 2 de 2 Selon Job 33; 14 Ă 16, Dieu parle tantĂŽt d'une maniĂšre, tantĂŽt de l'autre, par des songes et des visions. ⊠Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pour que cette semence pousse, vous devez Ă©tudier sur ce plan. Vous devez passer du temps avec Dieu. Ătudiez, passez ⊠Joyce Meyer Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Pour que cette semence pousse, vous devez Ă©tudier sur ce plan. Vous devez passer du temps avec Dieu. Ătudiez, passez ⊠Joyce Meyer Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le retour des fils et des filles prodigues Vous arrive-t-il dâĂȘtre submergĂ© par la pensĂ©e que Dieu ne sâintĂ©resse pas au monde dans lequel nous vivons et encore ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Job 33.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Job 33.1-33 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ecouter et entendre Dieu me parler On a souvent lâimpression quâil est difficile dâentendre la voix de Dieu nous parler, ou quâil ne nous parle pas. ⊠Dany Vaubien Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Femme, sache Ă©couter Dieu parle tantĂŽt dâune maniĂšre, tantĂŽt dâune autre, par des songes et des visions comme il est Ă©crit dans Job ⊠Dominique Dumond Job 33.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Job 33.1-33 Job 33.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour : Job 32-34 . . #bible #enseignement #lecturedujour #jesus #quoidneufpasteur #job Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Segond 1910 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Segond 1978 (Colombe) © Il chante devant les hommes et dit : Jâai pĂ©chĂ©, jâai perverti ce qui est droit, Et je nâai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Parole de Vie © « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Français Courant © Il se met Ă chanter, disant Ă tout le monde : « JâĂ©tais fautif, je nâavais pas suivi la rĂšgle, mais Dieu mâa Ă©pargnĂ© la peine mĂ©ritĂ©e. Semeur © Il se met Ă chanter et, devant tout le monde, il dit : « Jâavais pĂ©chĂ© et enfreint la justice, et je nâai pas subi ce que je mĂ©ritais. Darby Il chantera devant les hommes, et dira : J'ai pĂ©chĂ© et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu ; Martin Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais pĂ©chĂ©, j'avais renversĂ© le droit, et cela ne m'avait point profitĂ©. Ostervald Il chante au milieu des hommes, et il dit : "J'avais pĂ©chĂ©, j'avais violĂ© la justice, et ma peine n'a pas Ă©galĂ© ma faute. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚ©ŚÖčÖ€Śš Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžÖŚÖžŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il (le juste pardonnĂ©) se tourne vers les hommes. Un trĂšs lĂ©ger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).Enfreint la justice : courbĂ© ce qui Ă©tait droit, parlĂ© du mal lĂ oĂč il n'y avait que bien, de haine oĂč il y avait amour. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il chante 07789 08799 devant les hommes 0582 et dit 0559 08799: Jâai pĂ©chĂ© 02398 08804, jâai violĂ© 05753 08689 la justice 03477, Et je nâai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais 07737 08804 ; 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠05753 - `avahplier, tordre, dĂ©former (Nifal) ĂȘtre courbĂ©, ĂȘtre pliĂ©, ĂȘtre tordu, ĂȘtre perverti (Piel) tordre, dĂ©former ⊠07737 - shavahĂȘtre d'accord avec, ĂȘtre ou devenir pareil, Ă©gal, ressembler Ă (Qal) ĂȘtre comme un Ă©quivalent ⊠07789 - shuwrvoir, regarder, observer, avoir Ă©gard (Qal) observer considĂ©rer veiller (furtivement), se tenir dans l'attente 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlĂ©Â ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? Nombres 12 11 Alors Aaron dit Ă MoĂŻse : De grĂące, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du pĂ©chĂ© que nous avons commis en insensĂ©s, et dont nous nous sommes rendus coupables ! 2 Samuel 12 13 David dit Ă Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ! Et Nathan dit Ă David : L'Ăternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point. 2 Chroniques 16 9 Car l'Ăternel Ă©tend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier Ă lui. Tu as agi en insensĂ© dans cette affaire, car dĂšs Ă prĂ©sent tu auras des guerres. Job 7 20 Si j'ai pĂ©chĂ©, qu'ai-je pu te faire, gardien des hommes ? Pourquoi me mettre en butte Ă tes traits ? Pourquoi me rendre Ă charge Ă moi-mĂȘme ? Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : J'ai pĂ©chĂ©, j'ai violĂ© la justice, Et je n'ai pas Ă©tĂ© puni comme je le mĂ©ritais ; Job 34 9 Car il a dit : Il est inutile Ă l'homme De mettre son plaisir en Dieu. Psaumes 11 4 L'Ăternel est dans son saint temple, L'Ăternel a son trĂŽne dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupiĂšres sondent les fils de l'homme. Psaumes 14 2 L'Ăternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. Psaumes 19 7 (19 : 8) La loi de l'Ăternel est parfaite, elle restaure l'Ăąme ; Le tĂ©moignage de l'Ăternel est vĂ©ritable, il rend sage l'ignorant. 8 (19 : 9) Les ordonnances de l'Ăternel sont droites, elles rĂ©jouissent le coeur ; Les commandements de l'Ăternel sont purs, ils Ă©clairent les yeux. Psaumes 119 128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge. Psaumes 139 1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Ăternel ! tu me sondes et tu me connais, 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pĂ©nĂštres toutes mes voies. 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que dĂ©jĂ , ĂŽ Ăternel ! tu la connais entiĂšrement. Proverbes 5 21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Ăternel, Qui observe tous ses sentiers. Proverbes 15 3 Les yeux de l'Ăternel sont en tout lieu, Observant les mĂ©chants et les bons. Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne prospĂšre point, Mais celui qui les avoue et les dĂ©laisse obtient misĂ©ricorde. EcclĂ©siaste 5 8 (5 : 7) Si tu vois dans une province le pauvre opprimĂ© et la violation du droit et de la justice, ne t'en Ă©tonne point ; car un homme Ă©levĂ© est placĂ© sous la surveillance d'un autre plus Ă©levĂ©, et au-dessus d'eux il en est de plus Ă©levĂ©s encore. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs n'ont pas dit : OĂč est l'Ăternel ? Les dĂ©positaires de la loi ne m'ont pas connu, Les pasteurs m'ont Ă©tĂ© infidĂšles, Les prophĂštes ont prophĂ©tisĂ© par Baal, Et sont allĂ©s aprĂšs ceux qui ne sont d'aucun secours. JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement ton iniquitĂ©, Reconnais que tu as Ă©tĂ© infidĂšle Ă l'Ăternel, ton Dieu, Que tu as dirigĂ© çà et lĂ tes pas vers les dieux Ă©trangers, Sous tout arbre vert, Et que tu n'as pas Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 23 24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu cachĂ©, Sans que je le voie ? dit l'Ăternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre ? dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 31 18 J'entends ĂphraĂŻm qui se lamente : Tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© Comme un veau qui n'est pas domptĂ©Â ; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Ăternel, mon Dieu. 19 AprĂšs m'ĂȘtre dĂ©tournĂ©, j'Ă©prouve du repentir ; Et aprĂšs avoir reconnu mes fautes, je frappe sur ma cuisse ; Je suis honteux et confus, Car je porte l'opprobre de ma jeunesse. - Matthieu 16 26 Et que servirait-il Ă un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ? Luc 15 18 Je me lĂšverai, j'irai vers mon pĂšre, et je lui dirai : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, 19 je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils ; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. 20 Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. 21 Le fils lui dit : Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. 22 Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs : Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez ; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. Luc 18 13 Le publicain, se tenant Ă distance, n'osait mĂȘme pas lever les yeux au ciel ; mais il se frappait la poitrine, en disant : O Dieu, sois apaisĂ© envers moi, qui suis un pĂ©cheur. Romains 6 21 Quels fruits portiez-vous alors ? Des fruits dont vous rougissez aujourd'hui. Car la fin de ces choses, c'est la mort. Romains 7 12 La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. 13 Ce qui est bon a-t-il donc Ă©tĂ© pour moi une cause de mort ? Loin de lĂ Â ! Mais c'est le pĂ©chĂ©, afin qu'il se manifestĂąt comme pĂ©chĂ© en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devĂźnt condamnable au plus haut point. 14 Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au pĂ©chĂ©. 16 Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par lĂ que la loi est bonne. 22 Car je prends plaisir Ă la loi de Dieu, selon l'homme intĂ©rieur ; 1 Jean 1 8 Si nous disons que nous n'avons pas de pĂ©chĂ©, nous nous sĂ©duisons nous-mĂȘmes, et la vĂ©ritĂ© n'est point en nous. 9 Si nous confessons nos pĂ©chĂ©s, il est fidĂšle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquitĂ©. 10 Si nous disons que nous n'avons pas pĂ©chĂ©, nous le faisons menteur, et sa parole n'est point en nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.