TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Le processus d'une conquĂȘte (Partie 2) Pour que le plan de Dieu s'accomplisse dans votre vie, il faut deux acteurs principaux tels que : Dieu et ⊠Paris Centre ChrĂ©tien JosuĂ© 3.1-4 JosuĂ© 3.4 TopTV VidĂ©o Enseignement LA LUMIĂRE DE LA VIE|SpĂ©cial Vendredi saint (2á” partie): GuĂ©ri et rĂ©tabli par sa vie de rĂ©surrection Bonjour, peuple de Dieu. Mettez-vous debout. Ah, mes amis, vous m'avez tous manquĂ©. Deux ans. Deux longues annĂ©es. La Bible ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.3-4 JosuĂ© 3.3-4 TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - Mode d'emploi pour la victoire (1) Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be JosuĂ© 3.3-5 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (3) LE PAS DâUNE FOI AGISSANTE Jos 3.1-7 : " JosuĂ© , sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 3.1-7 TopTV VidĂ©o Ămissions Dieu nous laisse-t-il Ă nous-mĂȘmes? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0850 Non, Dieu dĂ©sire ĂȘtre avec nous! Simon ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 3.3-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LA LUMIĂRE DE LA VIE|SpĂ©cial Vendredi saint (2á” partie): GuĂ©ri et rĂ©tabli par sa vie de rĂ©surrection Bonjour, peuple de Dieu. Mettez-vous debout. Ah, mes amis, vous m'avez tous manquĂ©. Deux ans. Deux longues annĂ©es. La Bible ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.3-4 JosuĂ© 3.3-4 TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - Mode d'emploi pour la victoire (1) Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be JosuĂ© 3.3-5 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (3) LE PAS DâUNE FOI AGISSANTE Jos 3.1-7 : " JosuĂ© , sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 3.1-7 TopTV VidĂ©o Ămissions Dieu nous laisse-t-il Ă nous-mĂȘmes? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0850 Non, Dieu dĂ©sire ĂȘtre avec nous! Simon ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 3.3-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - Mode d'emploi pour la victoire (1) Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be JosuĂ© 3.3-5 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (3) LE PAS DâUNE FOI AGISSANTE Jos 3.1-7 : " JosuĂ© , sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 3.1-7 TopTV VidĂ©o Ămissions Dieu nous laisse-t-il Ă nous-mĂȘmes? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0850 Non, Dieu dĂ©sire ĂȘtre avec nous! Simon ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 3.3-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (3) LE PAS DâUNE FOI AGISSANTE Jos 3.1-7 : " JosuĂ© , sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 3.1-7 TopTV VidĂ©o Ămissions Dieu nous laisse-t-il Ă nous-mĂȘmes? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0850 Non, Dieu dĂ©sire ĂȘtre avec nous! Simon ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 3.3-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Dieu nous laisse-t-il Ă nous-mĂȘmes? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0850 Non, Dieu dĂ©sire ĂȘtre avec nous! Simon ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 3.3-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Vous dites, je n'y peux rien, j'ai peur. Non, vous pouvez beaucoup, vous pouvez faire en ayant peur. Vous pouvez ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous vous demandez ce que vous pensez des choses vous allez parfois vous attirer des ennuis donc ce que ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 6 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : La TraversĂ©e Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement S4E1 La TraversĂ©e - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 La TraversĂ©e Message du culte du dimanche 6 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 1.1-6 & JosuĂ© 3 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Acte de foi On entend souvent dire que si lâamour consiste en paroles seulement sans se transformer en actes concrets, câest un amour ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les 6 marches du trĂŽne de Salomon. 1 Rois 10 v 14 Ă 19. Introduction : - Nous avons lĂ une partie de la description des richesses ⊠Alain Pouille JosuĂ© 3.1-17 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 JosuĂ© 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ un kilomĂštre. N'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'ĂȘtes pas encore passĂ©s par ce chemin. » Segond 1910 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. Segond 1978 (Colombe) © Mais il y aura entre vous et elle une distance dâenviron deux mille coudĂ©es : nâen approchez pas. Ainsi vous connaĂźtrez le chemin par lequel vous irez, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par ce chemin auparavant. Parole de Vie © Ainsi, vous saurez quel chemin prendre. En effet, vous nâĂȘtes encore jamais passĂ©s par lĂ . Mais ne vous approchez pas du coffre. Laissez une distance dâun kilomĂštre Ă peu prĂšs entre lui et vous. » Français Courant © de cette façon vous saurez quel chemin prendre, car vous nâĂȘtes jamais passĂ©s par lĂ auparavant. Cependant, nâallez pas trop prĂšs du coffre, tenez-vous-en toujours Ă une distance dâenviron un kilomĂštre. » Semeur © Vous maintiendrez entre vous et le coffre de lâalliance une distance dâun kilomĂštre. Vous ne vous en approcherez pas plus. Ainsi vous saurez quel chemin emprunter, car vous nâavez encore jamais fait ce trajet. Darby Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n'avez pas passĂ© par ce chemin ci-devant. Martin Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudĂ©es, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passĂ© par ce chemin. Ostervald Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles coudĂ©es de distance ; n'en approchez pas, afin que vous puissiez connaĂźtre le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point auparavant passĂ© par ce chemin. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś ŚšÖžŚÖŁŚÖ茧 ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ *ŚŚŚŚ Ś **ŚÖŒŚÖ”ŚŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘ֌֔֜ŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ§Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖœŚÖ茌 World English Bible Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Deux mille coudĂ©es : environ un kilomĂštre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armĂ©e, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisĂ©ment et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais il y aura entre vous et elle une distance 07350 dâenviron deux mille 0505 coudĂ©es 0520 04060 : nâen approchez 07126 08799 pas. Elle vous montrera 03045 08799 le chemin 01870 que vous devez suivre 03212 08799, car vous nâavez point encore 08543 08032 passĂ© 05674 08804 par ce chemin 01870. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04060 - middahmesurer, mesure, stature, taille, vĂȘtement mesure, action de mesurer une mesure, une taille portion mesurĂ©e ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08543 - tÄmowlavant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passĂ©, hier, le jour avant hier, rĂ©cemment, prĂ©cĂ©demment hier ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠POIDS ET MESURESQuand on rapproche les indications donnĂ©es en notes dans nos versions bibliques et dans les commentaires, Ă propos des mesures ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 31 2 Jacob remarqua aussi le visage de Laban ; et voici, il n'Ă©tait plus envers lui comme auparavant. Exode 3 5 Dieu dit : N'approche pas d'ici, ĂŽte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. Exode 4 10 MoĂŻse dit Ă l'Ăternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni mĂȘme depuis que tu parles Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue embarrassĂ©es. Exode 19 12 Tu fixeras au peuple des limites tout Ă l'entour, et tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort. JosuĂ© 3 4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudĂ©es : n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passĂ© par ce chemin. 1 Chroniques 11 2 Autrefois dĂ©jĂ , mĂȘme lorsque SaĂŒl Ă©tait roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel, ton Dieu, t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef de mon peuple d'IsraĂ«l. Psaumes 89 7 (89 : 8) Dieu est terrible dans la grande assemblĂ©e des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. EsaĂŻe 30 33 Depuis longtemps un bĂ»cher est prĂ©parĂ©, Il est prĂ©parĂ© pour le roi, Il est profond, il est vaste ; Son bĂ»cher, c'est du feu et du bois en abondance ; Le souffle de l'Ăternel l'enflamme, comme un torrent de soufre. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, recevant un royaume inĂ©branlable, montrons notre reconnaissance en rendant Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, 29 avec piĂ©tĂ© et avec crainte, car notre Dieu est aussi un feu dĂ©vorant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.