Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

'Achiytuwb

Strong n°0285
Prononciation [akh-ee-toob']

Définition

Achithub (Angl. Ahitub) = « frère de bienveillance »
  1. fils de Phinées et petit-fils d'Éli
  2. fils d'Amaria, père de Tsadok. 2S 8:17
  3. fils d'un autre Amaria, grand père d'un autre Tsadok. 2S 8:17

Étymologie

< אחיטוב - אֲחִיטוּב
vient de 'ach 0251 et tuwb 02898

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition 'ach 0251
Voir définition tuwb 02898

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 14

      3 Et Achija, fils d'Achitub, frère d'Icabod, fils de Phinées, fils d'Héli, sacrificateur de l'Éternel à Silo, portait l'éphod. Le peuple ne savait point que Jonathan s'en fût allé.

      1 Samuel 22

      9 Alors Doëg, l'Iduméen, qui était le chef des serviteurs de Saül, répondit et dit : J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, vers Achimélec, fils d'Achitub,
      11 Alors le roi envoya appeler Achimélec, fils d'Achitub, le sacrificateur, et toute la famille de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob ; et ils vinrent tous vers le roi.
      12 Et Saül dit : Écoute, fils d'Achitub. Et il répondit : Me voici, mon seigneur.
      20 Toutefois, un des fils d'Achi-mélec, fils d'Achitub, qui s'appelait Abiathar, se sauva et s'enfuit auprès de David.

      2 Samuel 8

      17 Et Tsadok, fils d'Achitub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs, et Séraja, secrétaire ;

      1 Chroniques 6

      7 Mérajoth engendra Amaria ; Amaria engendra Achitub ;
      8 Achitub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Achimaats ;
      11 Azaria engendra Amaria ; Amaria engendra Achitub ;
      12 Achitub engendra Tsadok ; Tsadok engendra Shallum ;
      52 Mérajoth, son fils ; Amaria, son fils ; Achitub, son fils ;

      1 Chroniques 9

      11 Azaria, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de Mérajoth, fils d'Achitub, gouverneur de la maison de Dieu ;

      1 Chroniques 18

      16 Tsadok, fils d'Achitub, et Abimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs, et Shavsha était secrétaire ;

      Esdras 7

      2 Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub,

      Néhémie 11

      11 Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de Mérajoth, fils d'Achitub, conducteur de la maison de Dieu ;
    • 1 Samuel 14

      3 Il y avait aussi comme prêtre portant l’*éphod Ahiya, fils d’Ahitoub, frère d’I-Kabod, le fils de Phinéas et petit-fils d’Eli qui avait été prêtre de l’Eternel à Silo. Personne n’avait remarqué que Jonathan était parti.

      1 Samuel 22

      9 Doëg l’Edomite, qui était à la tête des fonctionnaires de Saül, répondit : —J’ai vu le fils d’Isaï arriver à Nob, chez Ahimélek, le fils d’Ahitoub.
      11 Alors le roi envoya chercher le prêtre Ahimélek, fils d’Ahitoub, ainsi que tous les prêtres, membres de son groupe familial qui étaient à Nob. Tous vinrent se présenter devant le roi.
      12 —Ecoute bien, fils d’Ahitoub ! lui dit Saül quand celui-ci fut devant lui. —Oui, mon seigneur, j’écoute, lui répondit-il.
      20 Un fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, nommé Abiatar réussit cependant à s’échapper et il s’enfuit auprès de David.

      2 Samuel 8

      17 Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Abiatar, fils d’Ahimélek, étaient prêtres ; Seraya était secrétaire.

      1 Chroniques 6

      7 Descendants de Qehath de père en fils : Amminadab, Qoré, Assir,
      8 Elqana, Ebyasaph, Assir,
      11 Voici les descendants d’Elqana de père en fils : Tsophaï, Nahath,
      12 Eliab, Yeroham, Elqana, et Samuel.
      52 avec leurs terres attenantes : Sichem, la ville de refuge, dans la région montagneuse d’Ephraïm, Guézer,

      1 Chroniques 9

      11 Azaria, fils de Hilqiya, qui avait pour ascendants : Mechoullam, Tsadoq, Merayoth, Ahitoub, responsable en chef du Temple de Dieu ;

      1 Chroniques 18

      16 Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Abiatar, fils d’Abimélek, étaient prêtres ; Chavoha était secrétaire.

      Esdras 7

      2 Challoum, Tsadoq, Ahithoub,

      Néhémie 11

      11 Seraya, fils de Hilqiya, qui avait pour ascendants Mechoullam, Tsadoq, Merayoth et Ahitoub, responsable en chef du Temple de Dieu.
    • 1 Samuel 14

      3 and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone.

      1 Samuel 22

      9 Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
      11 Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were in Nob: and they came all of them to the king.
      12 Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
      20 One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

      2 Samuel 8

      17 and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

      1 Chroniques 6

      7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
      8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
      11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
      12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
      52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

      1 Chroniques 9

      11 and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God's house;

      1 Chroniques 18

      16 and Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were priests; and Shavsha was scribe;

      Esdras 7

      2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

      Néhémie 11

      11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God's house,
    • 1 Samuel 14

      3 Achija 0281, fils 01121 d’Achithub 0285, frère 0251 d’I-Kabod 0350, fils 01121 de Phinées 06372, fils 01121 d’Eli 05941, sacrificateur 03548 de l’Eternel 03068 à Silo 07887, portait 05375 08802 l’éphod 0646. Le peuple 05971 ne savait 03045 08804 pas que Jonathan 03129 s’en fût allé 01980 08804.

      1 Samuel 22

      9 Doëg 01673, l’Edomite 0130, qui se trouvait 05324 08737 aussi parmi les serviteurs 05650 de Saül 07586, répondit 0559 08799 06030 08799 : J’ai vu 07200 08804 le fils 01121 d’Isaï 03448 venir 0935 08802 à Nob 05011, auprès d’Achimélec 0288, fils 01121 d’Achithub 0285.
      11 Le roi 04428 envoya 07971 08799 chercher 07121 08800 Achimélec 0288, fils 01121 d’Achithub 0285, le sacrificateur 03548, et toute la maison 01004 de son père 01, les sacrificateurs 03548 qui étaient à Nob 05011. Ils se rendirent 0935 08799 tous vers le roi 04428.
      12 Saül 07586 dit 0559 08799 : Ecoute 08085 08798, fils 01121 d’Achithub 0285 ! Il répondit 0559 08799 : Me voici, mon seigneur 0113 !
      20 Un 0259 fils 01121 d’Achimélec 0288, fils 01121 d’Achithub 0285, échappa 04422 08735. Son nom 08034 était Abiathar 054. Il s’enfuit 01272 08799 auprès 0310 de David 01732,

      2 Samuel 8

      17 Tsadok 06659, fils 01121 d’Achithub 0285, et Achimélec 0288, fils 01121 d’Abiathar 054, étaient sacrificateurs 03548 ; Seraja 08304 était secrétaire 05608 08802 ;

      1 Chroniques 6

      7 Merajoth 04812 engendra 03205 08689 Amaria 0568 ; Amaria 0568 engendra 03205 08689 Achithub 0285 ;
      8 Achithub 0285 engendra 03205 08689 Tsadok 06659 ; Tsadok 06659 engendra 03205 08689 Achimaats 0290 ;
      11 Azaria 05838 engendra 03205 08686 Amaria 0568 ; Amaria 0568 engendra 03205 08689 Achithub 0285 ;
      12 Achithub 0285 engendra 03205 08689 Tsadok 06659 ; Tsadok 06659 engendra 03205 08689 Schallum 07967 ;
      52 Merajoth 04812, son fils 01121 ; Amaria 0568, son fils 01121 ; Achithub 0285, son fils 01121 ;

      1 Chroniques 9

      11 Azaria 05838, fils 01121 de Hilkija 02518, fils 01121 de Meschullam 04918, fils 01121 de Tsadok 06659, fils 01121 de Merajoth 04812, fils 01121 d’Achithub 0285, prince 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430 ;

      1 Chroniques 18

      16 Tsadok 06659, fils 01121 d’Achithub 0285, et Abimélec 040, fils 01121 d’Abiathar 054, étaient sacrificateurs 03548 ; Schavscha 07798 était secrétaire 05608 08802 ;

      Esdras 7

      2 fils 01121 de Schallum 07967, fils 01121 de Tsadok 06659, fils 01121 d’Achithub 0285,

      Néhémie 11

      11 Seraja 08304, fils 01121 de Hilkija 02518, fils 01121 de Meschullam 04918, fils 01121 de Tsadok 06659, fils 01121 de Merajoth 04812, fils 01121 d’Achithub 0285, prince 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430,
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.