Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

nautes

Strong n°3492
Prononciation [now'-tace]

Définition

  1. un marin, un homme de mer, un matelot

Étymologie

ναυτης - ναύτης
Voir définition naus 3491

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Actes 27

      27 Comme la quatorzième nuit était venue, et que nous étions portés çà et là dans l'Adriatique, les matelots, vers minuit, estimèrent qu'ils approchaient de quelque terre.
      30 Et comme les matelots cherchaient à se sauver du vaisseau, et qu'ils avaient descendu la chaloupe à la mer, sous prétexte de jeter les ancres de la proue,

      Apocalypse 18

      17 Et tous les pilotes, tous ceux qui montent sur les vaisseaux, les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tenaient loin,
    • Actes 27

      27 Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.
      30 τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν προφάσει ὡς ἐκ πρῴρης ἀγκύρας μελλόντων ἐκτείνειν,

      Apocalypse 18

      17 ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος. Καὶ πᾶς κυβερνήτης καὶ πᾶς ὁ ἐπὶ τόπον πλέων, καὶ ναῦται καὶ ὅσοι τὴν θάλασσαν ἐργάζονται, ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν
    • Actes 27

      27 But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.
      30 As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow,

      Apocalypse 18

      17 For in an hour such great riches are made desolate.' Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,
    • Actes 27

      27 1161 5613 1096 5633 La quatorzième 5065 nuit 3571, tandis que nous 2257 étions ballottés 1308 5746 sur 1722 l’Adriatique 99, les matelots 3492, vers 2596 le milieu 3319 de la nuit 3571, soupçonnèrent 5282 5707 qu’on 846 approchait 4317 5721 de quelque 5100 terre 5561.
      30 Mais 1161, comme les matelots 3492 cherchaient 2212 5723 à s’échapper 5343 5629 du 1537 navire 4143, et 2532 mettaient 5465 5660 la chaloupe 4627 à 1519 la mer 2281 sous prétexte 4392 5613 3195 5723 de jeter 1614 5721 les ancres 45 de 1537 la proue 4408,

      Apocalypse 18

      17 3754 En une seule 3391 heure 5610 tant 5118 de richesses 4149 ont été détruites 2049 5681 ! Et 2532 tous 3956 les pilotes 2942, 2532 tous 3956 ceux qui naviguent 3658 1909 4143 vers ce lieu, 2532 les marins 3492, et 2532 tous ceux qui 3745 exploitent 2038 5740 la mer 2281, se tenaient 2476 5627 éloignés 3113 575,
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.