ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 22

    • La parabole du grand repas de mariage

      1 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur parla encore en paraboles, disant :

      2 Le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui fit des noces pour son fils,

      3 et envoya ses esclaves pour convier ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces ; et ils ne voulurent pas venir.

      4 Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces.

      5 Mais eux, n'en ayant pas tenu compte, s'en allĂšrent, l'un Ă  son champ, et un autre Ă  son trafic ;

      6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent.

      7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irritĂ© ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ  et brĂ»la leur ville.

      8 Alors il dit Ă  ses esclaves : Les noces sont prĂȘtes, mais les conviĂ©s n'en Ă©taient pas dignes ;

      9 allez donc dans les carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.

      10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă  table.

      11 Et le roi, Ă©tant entrĂ© pour voir ceux qui Ă©taient Ă  table, aperçut lĂ  un homme qui n'Ă©tait pas vĂȘtu d'une robe de noces.

      12 Et il lui dit : Ami, comment es-tu entrĂ© ici, sans avoir une robe de noces ? Et il eut la bouche fermĂ©e.

      13 Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, emportez-le, et jetez-le dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ  seront les pleurs et les grincements de dents.

      14 Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

      L'impÎt payé à l'empereur

      15 Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l'enlacer dans ses paroles.

      16 Et ils lui envoient leurs disciples avec les hĂ©rodiens, disant : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai et que tu enseignes la voie de Dieu en vĂ©ritĂ©, et que tu ne t'embarrasses de personne, car tu ne regardes pas Ă  l'apparence des hommes.

      17 Dis-nous donc, que t'en semble : est-il permis de payer le tribut Ă  CĂ©sar, ou non ?

      18 Et JĂ©sus, connaissant leur mĂ©chancetĂ©, dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?

      19 Montrez-moi la monnaie du tribut.

      20 Et ils lui apportĂšrent un denier. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

      21 Ils lui disent : De CĂ©sar. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de CĂ©sar Ă  CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă  Dieu.

      22 Et l'ayant entendu, ils furent Ă©tonnĂ©s ; et le laissant, ils s'en allĂšrent.

      Une question sur la résurrection des morts

      23 En ce jour-lĂ , des sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent Ă  lui et l'interrogĂšrent, disant :

      24 MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă  son frĂšre.

      25 Or il y avait parmi nous sept frĂšres ; et le premier s'Ă©tant mariĂ©, mourut, et n'ayant pas de postĂ©ritĂ©, il laissa sa femme Ă  son frĂšre ;

      26 de la mĂȘme maniĂšre le second aussi et le troisiĂšme, jusqu'au septiĂšme ;

      27 et aprĂšs eux tous, la femme aussi mourut.

      28 Dans la rĂ©surrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l'ont eue ?

      29 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les Ă©critures, ni la puissance de Dieu ;

      30 car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n'est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.

      31 Et quant Ă  la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :

      32 " Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob " ? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

      33 Et les foules, ayant entendu cela, s'Ă©tonnĂšrent de sa doctrine.

      Le commandement le plus important

      34 Et les pharisiens, ayant ouĂŻ dire qu'il avait fermĂ© la bouche aux sadducĂ©ens, s'assemblĂšrent en un mĂȘme lieu.

      35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'Ă©prouver, disant :

      36 MaĂźtre, quel est le grand commandement dans la loi ?

      37 Et il lui dit :" Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton Ăąme, et de toute ta pensĂ©e ".

      38 C'est lĂ  le grand et premier commandement.

      39 Et le second lui est semblable :" Tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme ".

      40 De ces deux commandements dépendent la loi tout entiÚre et les prophÚtes.

      Le Messie et David

      41 Et les pharisiens Ă©tant assemblĂ©s, JĂ©sus les interrogea, disant :

      42 Que vous semble-t-il du Christ ? -de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.

      43 Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l'appelle-t-il seigneur, disant :

      44 " Le Seigneur a dit Ă  mon seigneur : Assieds-toi Ă  ma droite, jusqu'Ă  ce que je mette tes ennemis sous tes pieds " ?

      45 Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils ?

      46 Et personne ne pouvait lui rĂ©pondre un mot ; et personne, depuis ce jour-lĂ , n'osa plus l'interroger.
    • La parabole du grand repas de mariage

      1 JĂ©sus se met encore Ă  parler aux foules en utilisant des comparaisons. Il leur dit :

      2 « Le Royaume des cieux ressemble Ă  ceci : Un roi prĂ©pare un grand repas pour le mariage de son fils.

      3 Il envoie ses serviteurs appeler les invités au repas, mais les invités ne veulent pas venir.

      4 Il envoie encore d’autres serviteurs pour dire aux invitĂ©s : “Maintenant, le repas est prĂȘt ! J’ai fait tuer mes bƓufs et mes bĂȘtes bien grasses. Tout est prĂȘt, venez au repas de mariage !”

      5 Mais les invitĂ©s n’y font pas attention, et ils s’en vont, l’un Ă  son champ, l’autre Ă  son commerce.

      6 Les autres prennent les serviteurs, ils leur font du mal et ils les tuent.

      7 Le roi se met en colÚre. Il envoie ses soldats tuer les assassins et brûler leur ville.

      8 Ensuite il dit Ă  ses serviteurs : “Le repas de mariage est prĂȘt, mais les invitĂ©s n’étaient pas dignes de le manger.

      9 Allez donc aux croisements des chemins et invitez au repas tous les gens que vous rencontrerez.”

      10 Les serviteurs partent sur les chemins, ils rassemblent tous les gens qu’ils trouvent, les mauvais et les bons. Ainsi la salle de fĂȘte est pleine de monde.

      11 « Le roi entre pour regarder les invitĂ©s, il voit un homme qui n’a pas le vĂȘtement de fĂȘte.

      12 Il lui dit : “Mon ami, comment ? Tu es entrĂ© ici sans le vĂȘtement de fĂȘte !” L’homme ne rĂ©pond rien.

      13 Alors le roi dit aux serviteurs : “Attachez-lui les mains et les pieds et jetez-le dehors, dans la nuit. LĂ , il pleurera et il grincera des dents.” Â»

      14 Et JĂ©sus ajoute : « Oui, Dieu appelle un grand nombre de gens, mais il n’y en a pas beaucoup qui sont choisis. Â»

      L'impÎt payé à l'empereur

      15 Alors les Pharisiens se réunissent. Ils cherchent comment prendre Jésus au piÚge en le faisant parler.

      16 Ils envoient vers JĂ©sus quelques-uns de leurs disciples avec des gens du parti d’HĂ©rode. Ces gens-lĂ  disent Ă  JĂ©sus : « MaĂźtre, nous le savons, tu dis la vĂ©ritĂ©. Tu enseignes en toute vĂ©ritĂ© ce que Dieu nous demande de faire. Tu n’as peur de personne, parce que tu ne regardes pas l’importance des gens.

      17 Dis-nous donc ce que tu penses : est-il permis ou non de payer l’impĂŽt Ă  l’empereur romain ? Â»

      18 Mais JĂ©sus connaĂźt leur mĂ©chancetĂ© et il leur dit : « Hommes faux ! Pourquoi est-ce que vous me tendez un piĂšge ?

      19 Montrez-moi l’argent qui sert Ă  payer l’impĂŽt ! Â» Ils lui apportent une piĂšce d’argent.

      20 JĂ©sus leur dit : « Sur cette piĂšce, il y a l’image et le nom de quelqu’un. De qui donc ? Â»

      21 Ils lui rĂ©pondent : « De l’empereur. Â» Alors JĂ©sus leur dit : « Eh bien, rendez Ă  l’empereur ce qui est Ă  l’empereur. Et rendez Ă  Dieu ce qui est Ă  Dieu. Â»

      22 Quand ils entendent cela, ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s. Ils laissent JĂ©sus et s’en vont.

      Une question sur la résurrection des morts

      23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens s’approchent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus

      24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : “Si un homme meurt sans avoir d’enfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.”

      25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir d’enfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre.

      26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă  tous les sept.

      27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi.

      28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. Â»

      29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu.

      30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu.

      31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu :

      32 “Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob.” Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. Â»

      33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup.

      Le commandement le plus important

      34 Les Pharisiens apprennent que Jésus a fermé la bouche aux Sadducéens. Alors les Pharisiens se réunissent.

      35 L’un d’eux, un maĂźtre de la loi, veut tendre un piĂšge Ă  JĂ©sus et il lui demande :

      36 « MaĂźtre, dans la loi, quel est le commandement le plus important ? Â»

      37 JĂ©sus lui rĂ©pond : «  “Tu dois aimer le Seigneur ton Dieu de tout ton cƓur, de tout ton ĂȘtre et de toute ton intelligence.”

      38 C’est le plus important et le premier des commandements.

      39 Et voici le deuxiĂšme commandement, qui est aussi important que le premier : “Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme.”

      40 Toute la loi de MoĂŻse et tout l’enseignement des prophĂštes dĂ©pendent de ces deux commandements. Â»

      Le Messie et David

      41 Les Pharisiens sont rĂ©unis, et JĂ©sus leur demande :

      42 « Qu’est-ce que vous pensez du Messie ? Il est le fils de qui ? Â» Ils lui rĂ©pondent : « Il est le fils de David. Â»

      43 JĂ©sus leur dit : « David, rempli de l’Esprit Saint, l’a appelĂ© “MaĂźtre”. Pourquoi donc ?

      44 En effet, David a dit : “Le Seigneur dĂ©clare Ă  mon MaĂźtre : Viens t’asseoir Ă  ma droite, je vais mettre tes ennemis sous tes pieds.”

      45 « David appelle le Messie “MaĂźtre”. Alors, comment est-ce que le Messie peut ĂȘtre aussi fils de David ? Â»

      46 Parmi les Pharisiens, aucun ne peut rĂ©pondre un seul mot Ă  JĂ©sus. Et, Ă  partir de ce jour-lĂ , personne n’ose plus lui poser de questions.
    • La parabole du grand repas de mariage

      1 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur parla encore en paraboles, disant :

      2 Le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui fit des noces pour son fils,

      3 et envoya ses esclaves pour convier ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces ; et ils ne voulurent pas venir.

      4 Il envoya encore d'autres esclaves, disant : Dites aux conviĂ©s : Voici, j'ai apprĂȘtĂ© mon dĂźner ; mes taureaux et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s et tout est prĂȘt : venez aux noces.

      5 Mais eux, n'en ayant pas tenu compte, s'en allĂšrent, l'un Ă  son champ, et un autre Ă  son trafic ;

      6 et les autres, s'Ă©tant saisis de ses esclaves, les outragĂšrent et les tuĂšrent.

      7 Et le roi, l'ayant entendu, en fut irritĂ© ; et ayant envoyĂ© ses troupes, il fit pĂ©rir ces meurtriers-lĂ  et brĂ»la leur ville.

      8 Alors il dit Ă  ses esclaves : Les noces sont prĂȘtes, mais les conviĂ©s n'en Ă©taient pas dignes ;

      9 allez donc dans les carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.

      10 Et ces esclaves-lĂ , Ă©tant sortis, s'en allĂšrent par les chemins, et assemblĂšrent tous ceux qu'ils trouvĂšrent, tant mauvais que bons ; et la salle des noces fut remplie de gens qui Ă©taient Ă  table.

      11 Et le roi, Ă©tant entrĂ© pour voir ceux qui Ă©taient Ă  table, aperçut lĂ  un homme qui n'Ă©tait pas vĂȘtu d'une robe de noces.

      12 Et il lui dit : Ami, comment es-tu entrĂ© ici, sans avoir une robe de noces ? Et il eut la bouche fermĂ©e.

      13 Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, emportez-le, et jetez-le dans les tĂ©nĂšbres de dehors : lĂ  seront les pleurs et les grincements de dents.

      14 Car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

      L'impÎt payé à l'empereur

      15 Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l'enlacer dans ses paroles.

      16 Et ils lui envoient leurs disciples avec les hĂ©rodiens, disant : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai et que tu enseignes la voie de Dieu en vĂ©ritĂ©, et que tu ne t'embarrasses de personne, car tu ne regardes pas Ă  l'apparence des hommes.

      17 Dis-nous donc, que t'en semble : est-il permis de payer le tribut Ă  CĂ©sar, ou non ?

      18 Et JĂ©sus, connaissant leur mĂ©chancetĂ©, dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?

      19 Montrez-moi la monnaie du tribut.

      20 Et ils lui apportĂšrent un denier. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

      21 Ils lui disent : De CĂ©sar. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de CĂ©sar Ă  CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă  Dieu.

      22 Et l'ayant entendu, ils furent Ă©tonnĂ©s ; et le laissant, ils s'en allĂšrent.

      Une question sur la résurrection des morts

      23 En ce jour-lĂ , des sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent Ă  lui et l'interrogĂšrent, disant :

      24 MaĂźtre, MoĂŻse dit : Si quelqu'un meurt n'ayant pas d'enfants, son frĂšre Ă©pousera sa femme, et suscitera de la postĂ©ritĂ© Ă  son frĂšre.

      25 Or il y avait parmi nous sept frĂšres ; et le premier s'Ă©tant mariĂ©, mourut, et n'ayant pas de postĂ©ritĂ©, il laissa sa femme Ă  son frĂšre ;

      26 de la mĂȘme maniĂšre le second aussi et le troisiĂšme, jusqu'au septiĂšme ;

      27 et aprĂšs eux tous, la femme aussi mourut.

      28 Dans la rĂ©surrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l'ont eue ?

      29 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les Ă©critures, ni la puissance de Dieu ;

      30 car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n'est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.

      31 Et quant Ă  la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :

      32 " Moi, je suis le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob " ? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

      33 Et les foules, ayant entendu cela, s'Ă©tonnĂšrent de sa doctrine.

      Le commandement le plus important

      34 Et les pharisiens, ayant ouĂŻ dire qu'il avait fermĂ© la bouche aux sadducĂ©ens, s'assemblĂšrent en un mĂȘme lieu.

      35 Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'Ă©prouver, disant :

      36 MaĂźtre, quel est le grand commandement dans la loi ?

      37 Et il lui dit :" Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton Ăąme, et de toute ta pensĂ©e ".

      38 C'est lĂ  le grand et premier commandement.

      39 Et le second lui est semblable :" Tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme ".

      40 De ces deux commandements dépendent la loi tout entiÚre et les prophÚtes.

      Le Messie et David

      41 Et les pharisiens Ă©tant assemblĂ©s, JĂ©sus les interrogea, disant :

      42 Que vous semble-t-il du Christ ? -de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.

      43 Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l'appelle-t-il seigneur, disant :

      44 " Le Seigneur a dit Ă  mon seigneur : Assieds-toi Ă  ma droite, jusqu'Ă  ce que je mette tes ennemis sous tes pieds " ?

      45 Si donc David l'appelle seigneur, comment est-il son fils ?

      46 Et personne ne pouvait lui rĂ©pondre un mot ; et personne, depuis ce jour-lĂ , n'osa plus l'interroger.
    • La parabole du grand repas de mariage

      1 JĂ©sus leur parla de nouveau en paraboles et il dit :

      2 Le royaume des cieux est semblable Ă  un roi qui fit des noces pour son fils.

      3 Il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui Ă©taient invitĂ©s aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.

      4 Il envoya encore d’autres serviteurs en disant : Dites aux invitĂ©s : J’ai prĂ©parĂ© mon festin, mes bƓufs et mes bĂȘtes grasses sont tuĂ©s, tout est prĂȘt, venez aux noces.

      5 Mais, nĂ©gligeant (l’invitation) ils s’en allĂšrent, celui-ci Ă  son champ, celui-lĂ  Ă  son commerce,

      6 et les autres se saisirent des serviteurs, les outragĂšrent et les tuĂšrent.

      7 Le roi fut irritĂ© ; il envoya son armĂ©e, fit pĂ©rir ces meurtriers et brĂ»la leur ville.

      8 Alors il dit Ă  ses serviteurs : Les noces sont prĂȘtes, mais les invitĂ©s n’en Ă©taient pas dignes.

      9 Allez donc aux carrefours, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.

      10 Ces serviteurs s’en allĂšrent par les chemins, rassemblĂšrent tous ceux qu’ils trouvĂšrent, mĂ©chants et bons, et la salle des noces fut remplie de convives.

      11 Le roi entra pour voir les convives, et il aperçut lĂ  un homme qui n’avait pas revĂȘtu un habit de noces.

      12 Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entrĂ© ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme resta la bouche fermĂ©e.

      13 Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les tĂ©nĂšbres du dehors, oĂč il y aura des pleurs et des grincements de dents.

      14 Car il y a beaucoup d’appelĂ©s, mais peu d’élus.

      L'impÎt payé à l'empereur

      15 Alors les Pharisiens allĂšrent se consulter sur les moyens de prendre JĂ©sus au piĂšge de ses propres paroles.

      16 Ils envoyĂšrent auprĂšs de lui leurs disciples avec les HĂ©rodiens : MaĂźtre, lui dirent-ils, nous savons que tu es vĂ©ridique, et que tu enseignes la voie de Dieu en toute vĂ©ritĂ©, sans redouter personne, car tu ne regardes pas Ă  l’apparence des hommes.

      17 Dis-nous donc ce que tu en penses : Est-il permis, ou non, de payer le tribut Ă  CĂ©sar ?

      18 Mais JĂ©sus qui connaissait leur malice rĂ©pondit : Pourquoi me mettez-vous Ă  l’épreuve, hypocrites ?

      19 Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentÚrent un denier.

      20 Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ?

      21 De CĂ©sar, lui rĂ©pondirent-ils. Alors il leur dit : Rendez donc Ă  CĂ©sar ce qui est Ă  CĂ©sar, et Ă  Dieu ce qui est Ă  Dieu.

      22 ÉtonnĂ©s de ce qu’ils entendaient, ils le quittĂšrent et s’en allĂšrent.

      Une question sur la résurrection des morts

      23 Le mĂȘme jour, les SadducĂ©ens, qui disent qu’il n’y a pas de rĂ©surrection, s’approchĂšrent de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question :

      24 MaĂźtre, MoĂŻse a dit : Si quelqu’un meurt sans enfants, son frĂšre Ă©pousera la veuve et suscitera une descendance Ă  son frĂšre.

      25 Or, il y avait parmi nous sept frùres. Le premier se maria et mourut, et comme il n’avait pas d’enfants, il laissa sa femme à son frùre.

      26 Il en fut de mĂȘme du deuxiĂšme, puis du troisiĂšme, jusqu’au septiĂšme.

      27 AprĂšs eux tous, la femme mourut.

      28 A la rĂ©surrection, duquel des sept frĂšres sera-t-elle donc la femme ? Car tous l’ont eue.

      29 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Vous ĂȘtes dans l’erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures, ni la puissance de Dieu.

      30 Car à la résurrection, les hommes ne prendront pas de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges de Dieu dans le ciel.

      31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n’avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit :

      32 Moi, je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.

      33 Les foules qui Ă©coutaient furent frappĂ©es de l’enseignement de JĂ©sus.

      Le commandement le plus important

      34 Les Pharisiens apprirent qu’il avait rĂ©duit au silence les SadducĂ©ens, ils se rassemblĂšrent,

      35 et l’un d’eux, docteur de la loi, lui posa cette question pour le mettre Ă  l’épreuve :

      36 MaĂźtre, quel est le grand commandement de la loi ?

      37 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cƓur, de toute ton Ăąme et de toute ta pensĂ©e.

      38 C’est le premier et le grand commandement.

      39 Et voici le second, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme.

      40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophÚtes.

      Le Messie et David

      41 Comme les Pharisiens Ă©taient assemblĂ©s, JĂ©sus leur posa cette question :

      42 Que pensez-vous du Christ ? De qui est-il le fils ? Ils lui rĂ©pondirent : De David.

      43 Et JĂ©sus leur dit : Comment donc David, (animĂ©) par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit :

      44 Le Seigneur a dit Ă  mon Seigneur : Assieds-toi Ă  ma droite. Jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds ?

      45 Si donc David l’appelle Seigneur, comment est-il son fils ?

      46 Nul ne put lui rĂ©pondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui poser de questions.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.