TopMessages Message texte Enseignements bibliques Doit-on adopter le rapport que JĂ©sus avait Ă la Bible ? En tant que disciples de JĂ©sus, une fois que nous savons comment il considĂ©rait les Saintes Ăcritures, allons-nous les considĂ©rer ⊠Jean Hay Matthieu 26.54 Matthieu 26.54 TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©ception Quand jâai commencĂ© Ă frĂ©quenter une Ă©glise il y a de nombreuses annĂ©es en arriĂšre, nous avions lâhabitude de chanter ⊠Jacqueline Mirot Matthieu 26.33-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'ĂȘtre hardi et courageux (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous devons lire la Bible et dire, « Je ne suis pas censĂ©e ĂȘtre comme ça, et je vais sortir ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu existe par lui mĂȘme avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu existe par lui-mĂȘme ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le pouvoir de guĂ©rison de la Sainte CĂšne | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, vous savez Ă quel point quelque chose est puissant par le niveau d'attaque que ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'humilitĂ© (2/2) - Les caractĂ©ristiques de l'humilitĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'espĂšre que vous rĂ©alisez aujourd'hui que ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le prix et le privilĂšge de l'adoration Bonjour, aujourd'hui Ă nouveau, j'aimerais vous partager quelque chose qui est trĂšs prĂ©cieuse pour Dieu et quelque chose qui va ⊠Kathryn BAXTER Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 59 participants Sur un total de 59 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi je sens ce que je ressens ? - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Savez-vous que si vous apprenez Ă ĂȘtre stable dans toutes les situations, cela se traduit en une puissance dans votre ⊠Joyce Meyer Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La priĂšre est la respiration de la vie chrĂ©tienne. ⊠Que dit la Bible du fait de ne pas prier ? La Bible nous dit de prier sans cesse On ne peut pas prier en permanence Je ne sais pas 696 participants Sur un total de 696 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se libĂ©rer de l'esprit de dĂ©pression | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Il ne fait pas de favoritisme. Cependant, il honore la foi. Je peux vous l'assurer, il y a quelque ⊠Joseph Prince FR Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au premier Ă©ternuement ! Matthieu 26/40 Ă 41 : " Et il vint vers les disciples, quâil trouva endormis, et il dit Ă Pierre: ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Couple et sexualitĂ© " Apprendre ensemble " Lors dâune rĂ©cente soirĂ©e-dĂ©bats organisĂ©e par le groupe de jeunes dâune Ă©glise autour de Lyon oĂč on nous avait demandĂ© ⊠David et Catherine Pillon Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©liez-le et laissez-le aller Jean 11/32 Ă 44 Pensez-vous que quelque chose soit impossible Ă notre Dieu? N'avez-vous jamais Ă©tĂ© dĂ©stabilisĂ© dans votre foi ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus et la nature⊠JĂ©sus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "ConsidĂ©rez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 Ă 34). ⊠Albert Leblond Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi lâEglise ou quel est le Sens de lâĂ©glise ? (3) « Dieu puissant » ou une vie surnaturelle Lecture : EsaĂŻe 9v5 « un enfant nous est nĂ©, un fils nous est donnĂ©, et la domination reposera sur ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Remettez moi un autre vase I.INTRODUCTION Un Ă©tudiant dans un sport de combat rencontrait son maĂźtre et professeur Ă une table, prenant le thĂ©. L'Ă©tudiant ⊠Fabien CrĂ©teur Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tu as raison dâespĂ©rer ! EspĂšre toujours, envers et contre tout ! EspĂšre en LâĂternel envers et contre tout EspĂšre en lâĂternel dans les bons ⊠GeneviĂšve Auger Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 25.1-75 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 26.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'aprĂšs lesquelles cela doit se passer ainsi ? » Segond 1910 Comment donc s'accompliraient les Ăcritures, d'aprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Segond 1978 (Colombe) © Comment donc sâaccompliraient les Ăcritures, dâaprĂšs lesquelles il doit en ĂȘtre ainsi ? Parole de Vie © Mais alors, ce que les Livres Saints disent ne se rĂ©aliserait pas ! En effet, ils disent que les choses doivent se passer de cette façon. » Français Courant © Mais, en ce cas, comment se rĂ©aliseraient les Ăcritures ? Elles dĂ©clarent, en effet, que cela doit se passer ainsi. » Semeur © Mais alors, comment les Ecritures, qui annoncent que tout doit se passer ainsi, sâaccompliraient-elles ? Parole Vivante © Mais alors, comment se rĂ©aliseraient les prĂ©dictions des Ăcritures qui annoncent que tout doit se passer ainsi ? Darby Comment donc seraient accomplies les Ă©critures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi ? Martin Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi. Ostervald Comment donc s'accompliraient les Ăcritures qui disent qu'il en doit ĂȘtre ainsi ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car, selon les Ecritures, le Messie ne peut sauver le monde et arriver Ă la gloire que par la voie des souffrances. (Psaumes 22 ; EsaĂŻe 53 ; comparez Luc 24.26,46) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Comment 4459 donc 3767 sâaccompliraient 4137 5686 les Ecritures 1124, dâaprĂšs lesquelles 3754 3779 il doit 1163 5748 en ĂȘtre 1096 5635 ainsi ? 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1124 - grapheun Ă©crit, une chose Ă©crite les Ecritures, soit pour indiquer le livre lui-mĂȘme, ou son ⊠1163 - deiil est nĂ©cessaire, il est besoin de, il est juste et correct nĂ©cessitĂ© liĂ©e à ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 4137 - plerooremplir c.Ă .d. remplir jusqu'au bord faire abonder, fournir d'une façon libĂ©rale rendre plein c.Ă .d. complĂ©ter ⊠4459 - poscomment, de quelle maniĂšre 5635Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Infinitif 5795 Nombre ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 1 ŚÖ·ÖŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ŚÖ· ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŚÖ·Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚšÖžŚÖ„ŚÖ茧 ŚÖŽÖœÖŚŚ©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 3 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś Ś§ÖžŚÖŚÖčŚ©Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 5 ŚÖŒÖ°ÖŚÖž ŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖžŚąÖČŚ§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖœŚÖčŚ©ŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ 9 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖ„Ś€Ö”ÖœŚ„ ŚÖŒÖœŚÖčŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 11 ŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚšÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶Ś ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚŠÖžŚšÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŚ ŚąŚÖčŚÖ”ÖœŚšŚ 13 ŚĄÖ°ÖŚÖžŚŚÖŒŚ ÖŽŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚšÖ”ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ ÖŽŚŚ 14 Ś€ÖŒÖžŚŠÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚšÖ”Ö„ŚŁ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖź ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚÖ«ŚÖčŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ Ś ÖžÖŚÖ”ÖŚĄ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚąÖžÖœŚŚ 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚĄÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ«ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖČŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖŽŚŚ€ÖŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖžÖŚÖČŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚŚÖčŚšÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ±ÖŚÖžŚŚÖŒŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖ„ŚȘÖŽŚ ŚÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŁŚŚÖžŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžŚȘÖŽÖœŚŚ 22 ŚÖŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ś ÖŽŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚšÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚ ÖŽŚŚȘÖžÖœŚ ÖŽŚŚ 23 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖčŚÖ° Ś§ÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 24 ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚšŚÖŒ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖčÖȘŚ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖĄŚ„ ŚąÖ±Ś ÖŹŚÖŒŚȘ ŚąÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖœŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖŚÖč ŚÖ”ŚÖžÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ”ÖœŚąÖ·Ś 26 ŚÖ”Ö„ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚȘÖ°ÖœŚÖŽŚÖŒÖžÖ«ŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖžÖ„Ś ŚšÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖČÖŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ Ś Ö¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 27 ŚÖ茌ְŚÖŹŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖčÖŁŚšÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ·ÖœŚŚ 28 ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖ»ÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖŚŚŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖžŚÖ°ŚÖŹŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŒÖšŚÖŒ Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚŚ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖ°ŚąŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖ茚ְŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖ°ÖŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ Psaumes 69 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”ÖŹŚÖ· ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚ©ŚŚÖ茩ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŹŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 2 ŚŚÖ茩ŚÖŽŚŚąÖ”Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖœŚ€Ö¶Ś©ŚŚ 3 ŚÖžŚÖ·Ö€ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ÖŚŠŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖłŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ·ÖÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖ„ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚ€ÖžÖœŚȘÖ°Ś ÖŽŚŚ 4 ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŽŚÖź Ś ÖŽŚÖ·ÖȘŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖ«ŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖŒÖžŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖžÖœŚŚ 5 ŚšÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖ茌©ŚÖŽŚÖź Ś©ŚÖčŚ Ö°ŚÖ·ÖȘŚ ŚÖŽÖ«Ś ÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚŠÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ÖŚŠÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ±âÖœŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖčŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ 7 ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚÖčÖ€Ś©ŚŚÖŒ ŚÖŽÖšŚ Ś ڧÖčŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžÖ«ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ±ÖŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ 9 ŚÖŚÖŒŚÖžŚš ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚ ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŚÖčŚšÖ°Ś€Ö¶ÖŚŚÖž Ś ÖžŚ€Ö°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖžŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžŚ€ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚÖžŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ°ŚÖ”Ś Ś©ŚÖžÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖŚ Ö°ŚÖŽŚŚ ÖŚÖčŚȘ Ś©ŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ”ŚÖžÖœŚšŚ 14 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖš Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖ”Ö€ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖČÖŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ 15 ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖžŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽÖŚ©ŚÖŒÖčÖœŚ Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€Ö”Ö€Ś ÖŽŚ Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ŚŠŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ֶŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 17 ŚąÖČŚ Ö”ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖ„Ś ŚšÖ·ÖŚÖČŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖŚ Ö¶ŚŚÖž ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŠÖ·ŚšÖŸŚÖŽÖÖŚ ŚÖ·ŚÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 20 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖŒÖŚÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŠŚÖčŚšÖ°ŚšÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ€Ś Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚÖžÖ«Ś Ö„ŚÖŒŚ©ŚÖžŚ ŚÖžŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚȘÖŽŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšŚÖŒŚȘÖŽÖŁŚ ŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖ°ÖŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖŒŚ ÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖ¶Ś„Ś 23 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚ 24 ŚȘ֌ֶŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°Ś ÖžŚ ŚąÖ”ÖŚŚ Ö”ŚŚÖ¶Ś ŚÖ”ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖ¶Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚŚ 25 Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖ°ÖŸŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚÖ”ÖœŚŚ 26 ŚȘ֌ְŚÖŽŚÖŸŚÖŽÖœŚŚšÖžŚȘÖžÖ„Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖłŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚšÖžŚÖžÖŚ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖœŚšŚÖŒŚ 28 ŚȘÖŒÖ°ÖœŚ ÖžŚÖŸŚąÖžÖŚÖșŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ 29 ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖœŚÖŒ ŚÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖŽÖ„Ś ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 30 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ ŚąÖžŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚąÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ 31 ŚÖČŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚŚ 32 ŚÖ°ŚȘÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœÖŚŚŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ„ŚÖ茚 Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚŚĄŚ 33 ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 34 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČÖŚĄÖŽŚŚšÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 35 ŚÖ°ÖœÖŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ÖŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚšÖčŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžÖœŚŚ 36 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚąÖ· ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶Ś ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖÖŚ ŚÖŽŚŚšÖ”Ś©ŚÖœŚÖŒŚÖžŚ EsaĂŻe 53 1 ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ„ŚÖ茹ַ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚȘÖžŚŚ 2 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚȘÖčÖ„ŚÖ·Śš ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ 4 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖłŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚĄÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ Ö·ÖŁŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖŚŚÖŒ Ś ÖžŚÖŚÖŒŚąÖ· ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚŚÖŒŚĄÖ·Ö€Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖČŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 6 ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŁŚŚ ŚȘÖŒÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ”ÖŚȘ ŚąÖČŚÖșÖ„Ś ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖœŚ ŚÖŒŚ 7 Ś ÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś Ö·ŚąÖČŚ Ö¶ŚÖź ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘ֌ַŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö¶ŚÖ±ŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ 8 ŚÖ”ŚąÖčÖ€ŚŠÖ¶Śš ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖ»Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒŚÖ茚֌Öč ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ·Śą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ Ś Ö¶Ö„ŚÖ·Śą ŚÖžÖœŚŚÖčŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ Ś§ÖŽŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚĄ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚŚŚ 10 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ€Ö”րڄ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚšÖ·Śą ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚŚÖ° ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖč ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ”ŚąÖČŚÖ·Ö€Ś Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚÖčÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚŠÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖœŚŚ 12 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚÖŁŚÖč ŚÖžŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖź ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚÖžŚÖ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚąÖ±ŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶ŚȘÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖ°Ś ÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ”ŚÖ°ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ茩ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŒÖŽÖœŚŚąÖ·Ś Daniel 9 24 Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖšŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚ Ś Ö¶ŚÖ°ŚȘ֌ַքŚÖ° ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖŽÖŁŚŚš Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚȘÖ”Ö€Ś *ŚŚŚŚŚȘ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś§ ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčŚÖ ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖŚÖ· ڧÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚȘÖ”ŚÖ·ÖšŚą ŚÖ°ŚȘÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖœŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚÖ· Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ»ŚąÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖžŚ©ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°Ś Ö°ŚȘÖžŚÖ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŚÖŒŚ„ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖŚÖ茧 ŚÖžŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ»ŚąÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°Ś§ÖŽŚŠÖŒÖŁŚÖč ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ Ś§Ö”ÖŁŚ„ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚšÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 13 7 ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚąŚÖŒŚšÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茹֎ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ö€ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖŒŚȘÖ°Ś€ŚÖŒŚŠÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚŚŚ Matthieu 26 24 ᜠΌáœČΜ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áœÏΏγΔÎč ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ, ÎżáœÎ±áœ¶ ÎŽáœČ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł áŒÎșÎ”ÎŻÎœáżł ÎŽÎčâ Îżáœ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏαÏαΎίΎοÏαÎčÎ Îșαλ᜞Μ ጊΜ αáœÏáż· Δጰ ÎżáœÎș áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ· ᜠáŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ. 54 Ïáż¶Ï ÎżáœÎœ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ αጱ ÎłÏαÏα᜶ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎ”áż ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč; Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ 26 ÎżáœÏ᜶ ÏαῊÏα áŒÎŽÎ”Îč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏοῊ; 44 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÎŒÎżÏ ÎżáœÏ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·Ïα ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎč áœąÎœ ÏáœșΜ áœÎŒáżÎœ, ᜠÏÎč ΎΔῠÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ γΔγÏαΌΌÎΜα áŒÎœ Ïáż· ΜÏÎŒáżł ÎÏÏÏÎÏÏ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ Îșα᜶ ÏÎ±Î»ÎŒÎżáżÏ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. 45 ÏÏÏΔ ÎŽÎčÎźÎœÎżÎčΟΔΜ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ ÎœÎżáżŠÎœ ÏοῊ ÏÏ ÎœÎčÎΜαÎč Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, Actes 1 16 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎŽÎ”Îč ÏληÏÏΞáżÎœÎ±Îč ÏᜎΜ ÎłÏαÏᜎΜ áŒŁÎœ ÏÏοΔáżÏΔ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎÎ±Ï áœ¶ÎŽ ÏΔÏ᜶ áŒžÎżÏΎα ÏοῊ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ áœÎŽÎ·ÎłÎżáżŠ ÏÎżáżÏ ÏÏ Î»Î»Î±ÎČοῊÏÎčΜ ጞηÏÎżáżŠÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.