Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Nombres 10.34

Ce verset est très difficile, et aucune des explications données ne nous a paru suffisante. Comment accorder ces deux déterminations pendant le jour et lorsqu'ils partaient, dont l'une s'applique à la journée tout entière, l'autre uniquement au moment du départ matinal ? Et que signifient les mots au-dessus d'eux ? Sont-ils pris au sens physique, pour dire que la colonne se changeait en un immense rideau couvrant l'espace de quelques lieues qu'occupait le peuple, ou dans le sens purement moral d'abri protecteur (Psaumes 105.39) ? Deux explications également invraisemblables. Il faut, croyons-nous, rapporter le pronom eux non au peuple, mais aux porteurs de l'arche (voir, pour l'emploi très libre de ce pronom, au verset 21). Ainsi la nuée marchait couvrant l'arche et ses porteurs, de même qu'elle la couvrait dans le Lieu très saint, et cela de jour durant la marche, dès le moment où on la portait hors du camp pour suivre la nuée, lorsque celle-ci quittait la place centrale qu'elle avait occupée durant la nuit, et allait se mettre en tête du cortège. Ce sens rend compte de la liaison de ce verset aux deux suivants qui de tout temps a été un problème pour l'interprétation.

Du camp. La préposition min (du) exprime une séparation, une sortie ; cette notion ne saurait s'appliquer au peuple qui ne sortait pas du camp puisqu'il l'emportait avec lui ; à moins que par le terme machané (camp) on ne voulût entendre ici le lieu de campement ; mais l'hébreu ne permet pas ce sens. Il faut donc reconnaître qu'il s'agit de l'arche et de ses porteurs qui s'avançaient hors du camp et continuaient leur marche sous la nuée.


  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 13

      21 Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:
      22 the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.

      Nombres 9

      15 On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony: and at evening it was over the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning.
      16 So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.
      17 Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel traveled; and in the place where the cloud remained, there the children of Israel encamped.
      18 At the commandment of Yahweh, the children of Israel traveled, and at the commandment of Yahweh they encamped. As long as the cloud remained on the tabernacle they remained encamped.
      19 When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept Yahweh's command, and didn't travel.
      20 Sometimes the cloud was a few days on the tabernacle; then according to the commandment of Yahweh they remained encamped, and according to the commandment of Yahweh they traveled.
      21 Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled: or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.
      22 Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained encamped, and didn't travel; but when it was taken up, they traveled.
      23 At the commandment of Yahweh they encamped, and at the commandment of Yahweh they traveled. They kept Yahweh's command, at the commandment of Yahweh by Moses.

      Nombres 10

      34 The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.

      Néhémie 9

      12 Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
      19 yet you in your manifold mercies didn't forsake them in the wilderness: the pillar of cloud didn't depart from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.

      Psaumes 105

      39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.