TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le Fils Perdu Une prĂ©dication de l'Ăglise de pentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie retrouvailles. Une Ă©glise vraie PhilĂ©mon 1.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Christian Pupille - Devenez libre en JĂ©sus Partons Ă la dĂ©couverte d'un livre assez mĂ©connu de la Bible, le livre de PhilĂ©mon, qui nous rapporte l'histoire d'un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges PhilĂ©mon 1.10-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'Ă©dification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 Ă Dijon IBNA PhilĂ©mon 1.1-25 Segond 21 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Segond 1910 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcĂ©, mais qu'il soit volontaire. Segond 1978 (Colombe) © Mais je nâai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait nâait pas lâair forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Parole de Vie © Mais je nâai pas voulu faire quelque chose sans ton accord. Je ne veux pas tâobliger Ă cette bonne action, je prĂ©fĂšre que tu la fasses librement. Français Courant © Mais je nâai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cĆur. Semeur © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment, pour que le bienfait que tu mâaurais ainsi accordĂ© ne soit pas forcĂ©, mĂȘme en apparence, mais entiĂšrement volontaire. Parole Vivante © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. Darby mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fĂ»t pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fĂ»t volontaire. Martin Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fĂ»t point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est Ă toi. Ostervald Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fĂ»t pas comme forcĂ©, mais volontaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÏáœ¶Ï ÎŽáœČ ÏáżÏ ÏáżÏ ÎłÎœÏÎŒÎ·Ï ÎżáœÎŽáœČΜ ጠΞÎληÏα ÏÎżÎčáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ áœĄÏ ÎșαÏᜰ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ Ï᜞ áŒÎłÎ±ÎžÏΜ ÏÎżÏ áŸ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒÎșÎżÏÏÎčÎżÎœÎ World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles prouveront Ă PhilĂ©mon combien Paul estimait et aimait OnĂ©sime, puisqu'il aurait souhaitĂ© de le retenir auprĂšs de lui. (Comparer PhilĂ©mon 1.16) Mais l'apĂŽtre, avec une vraie dĂ©licatesse, n'a pas voulu agir ainsi, n'ayant pas le consentement de son disciple. D'ailleurs, Paul tenait Ă renvoyer OnĂ©sime Ă PhilĂ©mon, (PhilĂ©mon 1.11) ne fĂ»t-ce que pour les rĂ©concilier, et pour que l'esclave pĂ»t rĂ©parer le tort qu'il avait fait Ă son maĂźtre. (PhilĂ©mon 1.18,19) En toute question, l'Ecriture place en premier lieu la plus dĂ©licate probitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toutefois 1161, je nâai rien 3762 voulu 2309 5656 faire 4160 5658 sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 5753 pas 3363 comme 5613 2596 forcĂ© 318, mais 235 quâil soit volontaire 2596 1595. 18 - agathosde bonne constitution ou nature utile, salutaire bon, agrĂ©able, plaisant, joyeux, heureux excellent, distinguĂ© droit, ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠1106 - gnomela facultĂ© de connaissance, esprit, raison ce qui est pensĂ© ou connu par soi-mĂȘme vue, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1595 - hekousionvolontaire, qui agit de son plein grĂ© 2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3363 - mede peur que ..., que ... pas 3762 - oudeisaucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4674 - soston, Ă toi ... 4675 - souton, tes, ... 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5600 - oĂȘtre, peut ĂȘtre, etc. 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5753Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Subjonctif 5792 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 Psaumes 110 3 Au jour de ta puissance, ton peuple est plein dâardeur Pour accourir vers toi dans leur sainte parure. Et, bien avant lâaurore, Te naĂźtra la rosĂ©e de tes jeunes guerriers. 1 Corinthiens 9 7 Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dâun soldat faisant la guerre Ă ses propres frais, ou dâun vigneron qui nâaurait pas le droit de manger des fruits de sa vigne ? Quel berger Ă©lĂšve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ? 17 Ah ! certes, si câest de mon plein grĂ© que jâaccomplis cette tĂąche, je reçois une rĂ©compense, et je me trouve mĂȘme suffisamment payĂ© de ma peine en le faisant. Mais puisque câest involontairement, je ne fais que mâacquitter dâune responsabilitĂ© qui mâa Ă©tĂ© confiĂ©e, tout comme un gĂ©rant remplirait un office imposĂ©. 2 Corinthiens 1 24 Cela signifierait-il que nous prĂ©tendons exercer une domination sur votre foi ? Certes non, car vous ĂȘtes fermes et bien fondĂ©s dans la foi ; tout ce que nous dĂ©sirons, câest contribuer Ă votre joie. 2 Corinthiens 8 12 Lorsquâon donne de bon cĆur, selon ses moyens, Dieu se rĂ©jouit, et le moindre don lui est agrĂ©able. Nul ne peut donner plus que ce quâil a, et Dieu ne mesure pas notre gĂ©nĂ©rositĂ© Ă ce que nous donnerions si nous possĂ©dions davantage. 2 Corinthiens 9 5 Jâai donc cru bien faire en invitant ces frĂšres Ă me devancer chez vous pour organiser Ă temps cette collecte annoncĂ©e et pour veiller Ă ce que la libĂ©ralitĂ© promise soit prĂȘte. Tous doivent voir, en effet, que votre don est volontaire et gĂ©nĂ©reux, que câest une vraie libĂ©ralitĂ© reflĂ©tant la bĂ©nĂ©diction divine et votre amour. Personne ne doit avoir lâimpression que vous avez lĂ©sinĂ©. 7 Que chacun agisse donc selon lâinspiration de son cĆur et donne ce quâil aura librement dĂ©cidĂ©, sans regret ni contrainte : « Dieu aime celui qui donne avec joie ». PhilĂ©mon 1 8 (Jâaurais Ă prĂ©sent une requĂȘte Ă tâadresser.) En tant que serviteur du Christ et dans la communion avec lui, je pourrais bien, certes, te donner des ordres en usant de lâautoritĂ© que le Christ mâa confĂ©rĂ©e. Jâaurais le droit de te prescrire ce que je considĂšre comme ton devoir. 9 Mais, en pensant aux liens dâaffection qui nous unissent, je prĂ©fĂšre en appeler Ă ton amour et tâadresser une demande en mon nom personnel. Oui, celui qui te prĂ©sente cette requĂȘte câest Paul, un vieillard, et de plus, maintenant, un prisonnier Ă cause de JĂ©sus-Christ. 14 Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. 1 Pierre 5 2 Prenez soin, comme des bergers, du troupeau que Dieu vous a confié : donnez-lui la nourriture convenable. Veillez sur lui, non par devoir et Ă contrecĆur, mais de plein grĂ© et avec le zĂšle que Dieu dĂ©sire. DĂ©vouez-vous Ă votre ministĂšre, non en vue dâun profit matĂ©riel, mais avec amour et dĂ©sintĂ©ressement. 3 Ne cherchez pas Ă dominer sur ceux qui ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă vos soins. Nâexercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modĂšles de votre troupeau. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Christian Pupille - Devenez libre en JĂ©sus Partons Ă la dĂ©couverte d'un livre assez mĂ©connu de la Bible, le livre de PhilĂ©mon, qui nous rapporte l'histoire d'un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges PhilĂ©mon 1.10-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'Ă©dification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 Ă Dijon IBNA PhilĂ©mon 1.1-25 Segond 21 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Segond 1910 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcĂ©, mais qu'il soit volontaire. Segond 1978 (Colombe) © Mais je nâai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait nâait pas lâair forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Parole de Vie © Mais je nâai pas voulu faire quelque chose sans ton accord. Je ne veux pas tâobliger Ă cette bonne action, je prĂ©fĂšre que tu la fasses librement. Français Courant © Mais je nâai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cĆur. Semeur © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment, pour que le bienfait que tu mâaurais ainsi accordĂ© ne soit pas forcĂ©, mĂȘme en apparence, mais entiĂšrement volontaire. Parole Vivante © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. Darby mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fĂ»t pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fĂ»t volontaire. Martin Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fĂ»t point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est Ă toi. Ostervald Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fĂ»t pas comme forcĂ©, mais volontaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÏáœ¶Ï ÎŽáœČ ÏáżÏ ÏáżÏ ÎłÎœÏÎŒÎ·Ï ÎżáœÎŽáœČΜ ጠΞÎληÏα ÏÎżÎčáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ áœĄÏ ÎșαÏᜰ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ Ï᜞ áŒÎłÎ±ÎžÏΜ ÏÎżÏ áŸ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒÎșÎżÏÏÎčÎżÎœÎ World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles prouveront Ă PhilĂ©mon combien Paul estimait et aimait OnĂ©sime, puisqu'il aurait souhaitĂ© de le retenir auprĂšs de lui. (Comparer PhilĂ©mon 1.16) Mais l'apĂŽtre, avec une vraie dĂ©licatesse, n'a pas voulu agir ainsi, n'ayant pas le consentement de son disciple. D'ailleurs, Paul tenait Ă renvoyer OnĂ©sime Ă PhilĂ©mon, (PhilĂ©mon 1.11) ne fĂ»t-ce que pour les rĂ©concilier, et pour que l'esclave pĂ»t rĂ©parer le tort qu'il avait fait Ă son maĂźtre. (PhilĂ©mon 1.18,19) En toute question, l'Ecriture place en premier lieu la plus dĂ©licate probitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toutefois 1161, je nâai rien 3762 voulu 2309 5656 faire 4160 5658 sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 5753 pas 3363 comme 5613 2596 forcĂ© 318, mais 235 quâil soit volontaire 2596 1595. 18 - agathosde bonne constitution ou nature utile, salutaire bon, agrĂ©able, plaisant, joyeux, heureux excellent, distinguĂ© droit, ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠1106 - gnomela facultĂ© de connaissance, esprit, raison ce qui est pensĂ© ou connu par soi-mĂȘme vue, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1595 - hekousionvolontaire, qui agit de son plein grĂ© 2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3363 - mede peur que ..., que ... pas 3762 - oudeisaucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4674 - soston, Ă toi ... 4675 - souton, tes, ... 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5600 - oĂȘtre, peut ĂȘtre, etc. 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5753Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Subjonctif 5792 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 Psaumes 110 3 Au jour de ta puissance, ton peuple est plein dâardeur Pour accourir vers toi dans leur sainte parure. Et, bien avant lâaurore, Te naĂźtra la rosĂ©e de tes jeunes guerriers. 1 Corinthiens 9 7 Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dâun soldat faisant la guerre Ă ses propres frais, ou dâun vigneron qui nâaurait pas le droit de manger des fruits de sa vigne ? Quel berger Ă©lĂšve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ? 17 Ah ! certes, si câest de mon plein grĂ© que jâaccomplis cette tĂąche, je reçois une rĂ©compense, et je me trouve mĂȘme suffisamment payĂ© de ma peine en le faisant. Mais puisque câest involontairement, je ne fais que mâacquitter dâune responsabilitĂ© qui mâa Ă©tĂ© confiĂ©e, tout comme un gĂ©rant remplirait un office imposĂ©. 2 Corinthiens 1 24 Cela signifierait-il que nous prĂ©tendons exercer une domination sur votre foi ? Certes non, car vous ĂȘtes fermes et bien fondĂ©s dans la foi ; tout ce que nous dĂ©sirons, câest contribuer Ă votre joie. 2 Corinthiens 8 12 Lorsquâon donne de bon cĆur, selon ses moyens, Dieu se rĂ©jouit, et le moindre don lui est agrĂ©able. Nul ne peut donner plus que ce quâil a, et Dieu ne mesure pas notre gĂ©nĂ©rositĂ© Ă ce que nous donnerions si nous possĂ©dions davantage. 2 Corinthiens 9 5 Jâai donc cru bien faire en invitant ces frĂšres Ă me devancer chez vous pour organiser Ă temps cette collecte annoncĂ©e et pour veiller Ă ce que la libĂ©ralitĂ© promise soit prĂȘte. Tous doivent voir, en effet, que votre don est volontaire et gĂ©nĂ©reux, que câest une vraie libĂ©ralitĂ© reflĂ©tant la bĂ©nĂ©diction divine et votre amour. Personne ne doit avoir lâimpression que vous avez lĂ©sinĂ©. 7 Que chacun agisse donc selon lâinspiration de son cĆur et donne ce quâil aura librement dĂ©cidĂ©, sans regret ni contrainte : « Dieu aime celui qui donne avec joie ». PhilĂ©mon 1 8 (Jâaurais Ă prĂ©sent une requĂȘte Ă tâadresser.) En tant que serviteur du Christ et dans la communion avec lui, je pourrais bien, certes, te donner des ordres en usant de lâautoritĂ© que le Christ mâa confĂ©rĂ©e. Jâaurais le droit de te prescrire ce que je considĂšre comme ton devoir. 9 Mais, en pensant aux liens dâaffection qui nous unissent, je prĂ©fĂšre en appeler Ă ton amour et tâadresser une demande en mon nom personnel. Oui, celui qui te prĂ©sente cette requĂȘte câest Paul, un vieillard, et de plus, maintenant, un prisonnier Ă cause de JĂ©sus-Christ. 14 Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. 1 Pierre 5 2 Prenez soin, comme des bergers, du troupeau que Dieu vous a confié : donnez-lui la nourriture convenable. Veillez sur lui, non par devoir et Ă contrecĆur, mais de plein grĂ© et avec le zĂšle que Dieu dĂ©sire. DĂ©vouez-vous Ă votre ministĂšre, non en vue dâun profit matĂ©riel, mais avec amour et dĂ©sintĂ©ressement. 3 Ne cherchez pas Ă dominer sur ceux qui ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă vos soins. Nâexercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modĂšles de votre troupeau. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'Ă©dification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 Ă Dijon IBNA PhilĂ©mon 1.1-25 Segond 21 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Segond 1910 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcĂ©, mais qu'il soit volontaire. Segond 1978 (Colombe) © Mais je nâai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait nâait pas lâair forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Parole de Vie © Mais je nâai pas voulu faire quelque chose sans ton accord. Je ne veux pas tâobliger Ă cette bonne action, je prĂ©fĂšre que tu la fasses librement. Français Courant © Mais je nâai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cĆur. Semeur © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment, pour que le bienfait que tu mâaurais ainsi accordĂ© ne soit pas forcĂ©, mĂȘme en apparence, mais entiĂšrement volontaire. Parole Vivante © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. Darby mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fĂ»t pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fĂ»t volontaire. Martin Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fĂ»t point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est Ă toi. Ostervald Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fĂ»t pas comme forcĂ©, mais volontaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÏáœ¶Ï ÎŽáœČ ÏáżÏ ÏáżÏ ÎłÎœÏÎŒÎ·Ï ÎżáœÎŽáœČΜ ጠΞÎληÏα ÏÎżÎčáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ áœĄÏ ÎșαÏᜰ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ Ï᜞ áŒÎłÎ±ÎžÏΜ ÏÎżÏ áŸ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒÎșÎżÏÏÎčÎżÎœÎ World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles prouveront Ă PhilĂ©mon combien Paul estimait et aimait OnĂ©sime, puisqu'il aurait souhaitĂ© de le retenir auprĂšs de lui. (Comparer PhilĂ©mon 1.16) Mais l'apĂŽtre, avec une vraie dĂ©licatesse, n'a pas voulu agir ainsi, n'ayant pas le consentement de son disciple. D'ailleurs, Paul tenait Ă renvoyer OnĂ©sime Ă PhilĂ©mon, (PhilĂ©mon 1.11) ne fĂ»t-ce que pour les rĂ©concilier, et pour que l'esclave pĂ»t rĂ©parer le tort qu'il avait fait Ă son maĂźtre. (PhilĂ©mon 1.18,19) En toute question, l'Ecriture place en premier lieu la plus dĂ©licate probitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toutefois 1161, je nâai rien 3762 voulu 2309 5656 faire 4160 5658 sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 5753 pas 3363 comme 5613 2596 forcĂ© 318, mais 235 quâil soit volontaire 2596 1595. 18 - agathosde bonne constitution ou nature utile, salutaire bon, agrĂ©able, plaisant, joyeux, heureux excellent, distinguĂ© droit, ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠1106 - gnomela facultĂ© de connaissance, esprit, raison ce qui est pensĂ© ou connu par soi-mĂȘme vue, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1595 - hekousionvolontaire, qui agit de son plein grĂ© 2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3363 - mede peur que ..., que ... pas 3762 - oudeisaucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4674 - soston, Ă toi ... 4675 - souton, tes, ... 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5600 - oĂȘtre, peut ĂȘtre, etc. 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5753Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Subjonctif 5792 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 Psaumes 110 3 Au jour de ta puissance, ton peuple est plein dâardeur Pour accourir vers toi dans leur sainte parure. Et, bien avant lâaurore, Te naĂźtra la rosĂ©e de tes jeunes guerriers. 1 Corinthiens 9 7 Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dâun soldat faisant la guerre Ă ses propres frais, ou dâun vigneron qui nâaurait pas le droit de manger des fruits de sa vigne ? Quel berger Ă©lĂšve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ? 17 Ah ! certes, si câest de mon plein grĂ© que jâaccomplis cette tĂąche, je reçois une rĂ©compense, et je me trouve mĂȘme suffisamment payĂ© de ma peine en le faisant. Mais puisque câest involontairement, je ne fais que mâacquitter dâune responsabilitĂ© qui mâa Ă©tĂ© confiĂ©e, tout comme un gĂ©rant remplirait un office imposĂ©. 2 Corinthiens 1 24 Cela signifierait-il que nous prĂ©tendons exercer une domination sur votre foi ? Certes non, car vous ĂȘtes fermes et bien fondĂ©s dans la foi ; tout ce que nous dĂ©sirons, câest contribuer Ă votre joie. 2 Corinthiens 8 12 Lorsquâon donne de bon cĆur, selon ses moyens, Dieu se rĂ©jouit, et le moindre don lui est agrĂ©able. Nul ne peut donner plus que ce quâil a, et Dieu ne mesure pas notre gĂ©nĂ©rositĂ© Ă ce que nous donnerions si nous possĂ©dions davantage. 2 Corinthiens 9 5 Jâai donc cru bien faire en invitant ces frĂšres Ă me devancer chez vous pour organiser Ă temps cette collecte annoncĂ©e et pour veiller Ă ce que la libĂ©ralitĂ© promise soit prĂȘte. Tous doivent voir, en effet, que votre don est volontaire et gĂ©nĂ©reux, que câest une vraie libĂ©ralitĂ© reflĂ©tant la bĂ©nĂ©diction divine et votre amour. Personne ne doit avoir lâimpression que vous avez lĂ©sinĂ©. 7 Que chacun agisse donc selon lâinspiration de son cĆur et donne ce quâil aura librement dĂ©cidĂ©, sans regret ni contrainte : « Dieu aime celui qui donne avec joie ». PhilĂ©mon 1 8 (Jâaurais Ă prĂ©sent une requĂȘte Ă tâadresser.) En tant que serviteur du Christ et dans la communion avec lui, je pourrais bien, certes, te donner des ordres en usant de lâautoritĂ© que le Christ mâa confĂ©rĂ©e. Jâaurais le droit de te prescrire ce que je considĂšre comme ton devoir. 9 Mais, en pensant aux liens dâaffection qui nous unissent, je prĂ©fĂšre en appeler Ă ton amour et tâadresser une demande en mon nom personnel. Oui, celui qui te prĂ©sente cette requĂȘte câest Paul, un vieillard, et de plus, maintenant, un prisonnier Ă cause de JĂ©sus-Christ. 14 Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. 1 Pierre 5 2 Prenez soin, comme des bergers, du troupeau que Dieu vous a confié : donnez-lui la nourriture convenable. Veillez sur lui, non par devoir et Ă contrecĆur, mais de plein grĂ© et avec le zĂšle que Dieu dĂ©sire. DĂ©vouez-vous Ă votre ministĂšre, non en vue dâun profit matĂ©riel, mais avec amour et dĂ©sintĂ©ressement. 3 Ne cherchez pas Ă dominer sur ceux qui ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă vos soins. Nâexercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modĂšles de votre troupeau. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vivez dans la gloire de Dieu ! "Je leur ai donnĂ© la gloire que tu mâas donnĂ©e" Jean 17.22 Mephiboscheth ( 9.11 ) est l'exemple mĂȘme de ⊠Paul Ettori PhilĂ©mon 1.10-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'Ă©dification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 Ă Dijon IBNA PhilĂ©mon 1.1-25 Segond 21 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Segond 1910 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcĂ©, mais qu'il soit volontaire. Segond 1978 (Colombe) © Mais je nâai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait nâait pas lâair forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Parole de Vie © Mais je nâai pas voulu faire quelque chose sans ton accord. Je ne veux pas tâobliger Ă cette bonne action, je prĂ©fĂšre que tu la fasses librement. Français Courant © Mais je nâai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cĆur. Semeur © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment, pour que le bienfait que tu mâaurais ainsi accordĂ© ne soit pas forcĂ©, mĂȘme en apparence, mais entiĂšrement volontaire. Parole Vivante © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. Darby mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fĂ»t pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fĂ»t volontaire. Martin Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fĂ»t point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est Ă toi. Ostervald Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fĂ»t pas comme forcĂ©, mais volontaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÏáœ¶Ï ÎŽáœČ ÏáżÏ ÏáżÏ ÎłÎœÏÎŒÎ·Ï ÎżáœÎŽáœČΜ ጠΞÎληÏα ÏÎżÎčáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ áœĄÏ ÎșαÏᜰ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ Ï᜞ áŒÎłÎ±ÎžÏΜ ÏÎżÏ áŸ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒÎșÎżÏÏÎčÎżÎœÎ World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles prouveront Ă PhilĂ©mon combien Paul estimait et aimait OnĂ©sime, puisqu'il aurait souhaitĂ© de le retenir auprĂšs de lui. (Comparer PhilĂ©mon 1.16) Mais l'apĂŽtre, avec une vraie dĂ©licatesse, n'a pas voulu agir ainsi, n'ayant pas le consentement de son disciple. D'ailleurs, Paul tenait Ă renvoyer OnĂ©sime Ă PhilĂ©mon, (PhilĂ©mon 1.11) ne fĂ»t-ce que pour les rĂ©concilier, et pour que l'esclave pĂ»t rĂ©parer le tort qu'il avait fait Ă son maĂźtre. (PhilĂ©mon 1.18,19) En toute question, l'Ecriture place en premier lieu la plus dĂ©licate probitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toutefois 1161, je nâai rien 3762 voulu 2309 5656 faire 4160 5658 sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 5753 pas 3363 comme 5613 2596 forcĂ© 318, mais 235 quâil soit volontaire 2596 1595. 18 - agathosde bonne constitution ou nature utile, salutaire bon, agrĂ©able, plaisant, joyeux, heureux excellent, distinguĂ© droit, ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠1106 - gnomela facultĂ© de connaissance, esprit, raison ce qui est pensĂ© ou connu par soi-mĂȘme vue, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1595 - hekousionvolontaire, qui agit de son plein grĂ© 2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3363 - mede peur que ..., que ... pas 3762 - oudeisaucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4674 - soston, Ă toi ... 4675 - souton, tes, ... 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5600 - oĂȘtre, peut ĂȘtre, etc. 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5753Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Subjonctif 5792 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 Psaumes 110 3 Au jour de ta puissance, ton peuple est plein dâardeur Pour accourir vers toi dans leur sainte parure. Et, bien avant lâaurore, Te naĂźtra la rosĂ©e de tes jeunes guerriers. 1 Corinthiens 9 7 Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dâun soldat faisant la guerre Ă ses propres frais, ou dâun vigneron qui nâaurait pas le droit de manger des fruits de sa vigne ? Quel berger Ă©lĂšve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ? 17 Ah ! certes, si câest de mon plein grĂ© que jâaccomplis cette tĂąche, je reçois une rĂ©compense, et je me trouve mĂȘme suffisamment payĂ© de ma peine en le faisant. Mais puisque câest involontairement, je ne fais que mâacquitter dâune responsabilitĂ© qui mâa Ă©tĂ© confiĂ©e, tout comme un gĂ©rant remplirait un office imposĂ©. 2 Corinthiens 1 24 Cela signifierait-il que nous prĂ©tendons exercer une domination sur votre foi ? Certes non, car vous ĂȘtes fermes et bien fondĂ©s dans la foi ; tout ce que nous dĂ©sirons, câest contribuer Ă votre joie. 2 Corinthiens 8 12 Lorsquâon donne de bon cĆur, selon ses moyens, Dieu se rĂ©jouit, et le moindre don lui est agrĂ©able. Nul ne peut donner plus que ce quâil a, et Dieu ne mesure pas notre gĂ©nĂ©rositĂ© Ă ce que nous donnerions si nous possĂ©dions davantage. 2 Corinthiens 9 5 Jâai donc cru bien faire en invitant ces frĂšres Ă me devancer chez vous pour organiser Ă temps cette collecte annoncĂ©e et pour veiller Ă ce que la libĂ©ralitĂ© promise soit prĂȘte. Tous doivent voir, en effet, que votre don est volontaire et gĂ©nĂ©reux, que câest une vraie libĂ©ralitĂ© reflĂ©tant la bĂ©nĂ©diction divine et votre amour. Personne ne doit avoir lâimpression que vous avez lĂ©sinĂ©. 7 Que chacun agisse donc selon lâinspiration de son cĆur et donne ce quâil aura librement dĂ©cidĂ©, sans regret ni contrainte : « Dieu aime celui qui donne avec joie ». PhilĂ©mon 1 8 (Jâaurais Ă prĂ©sent une requĂȘte Ă tâadresser.) En tant que serviteur du Christ et dans la communion avec lui, je pourrais bien, certes, te donner des ordres en usant de lâautoritĂ© que le Christ mâa confĂ©rĂ©e. Jâaurais le droit de te prescrire ce que je considĂšre comme ton devoir. 9 Mais, en pensant aux liens dâaffection qui nous unissent, je prĂ©fĂšre en appeler Ă ton amour et tâadresser une demande en mon nom personnel. Oui, celui qui te prĂ©sente cette requĂȘte câest Paul, un vieillard, et de plus, maintenant, un prisonnier Ă cause de JĂ©sus-Christ. 14 Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. 1 Pierre 5 2 Prenez soin, comme des bergers, du troupeau que Dieu vous a confié : donnez-lui la nourriture convenable. Veillez sur lui, non par devoir et Ă contrecĆur, mais de plein grĂ© et avec le zĂšle que Dieu dĂ©sire. DĂ©vouez-vous Ă votre ministĂšre, non en vue dâun profit matĂ©riel, mais avec amour et dĂ©sintĂ©ressement. 3 Ne cherchez pas Ă dominer sur ceux qui ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă vos soins. Nâexercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modĂšles de votre troupeau. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Etre utile pour l'oeuvre de Dieu message d'Ă©dification avec le pasteur Hanss le dimanche 02 Septembre 2012 Ă Dijon IBNA PhilĂ©mon 1.1-25 Segond 21 mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne paraisse pas forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Segond 1910 Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcĂ©, mais qu'il soit volontaire. Segond 1978 (Colombe) © Mais je nâai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait nâait pas lâair forcĂ©, mais quâil soit volontaire. Parole de Vie © Mais je nâai pas voulu faire quelque chose sans ton accord. Je ne veux pas tâobliger Ă cette bonne action, je prĂ©fĂšre que tu la fasses librement. Français Courant © Mais je nâai rien voulu faire sans ton accord, afin que tu ne fasses pas le bien par obligation, mais de bon cĆur. Semeur © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment, pour que le bienfait que tu mâaurais ainsi accordĂ© ne soit pas forcĂ©, mĂȘme en apparence, mais entiĂšrement volontaire. Parole Vivante © Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. Darby mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que le bien que tu fais ne fĂ»t pas l'effet de la contrainte, mais qu'il fĂ»t volontaire. Martin Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce ne fĂ»t point comme par contrainte, mais volontairement, que tu me laissasses un bien qui est Ă toi. Ostervald Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne fĂ»t pas comme forcĂ©, mais volontaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏÏáœ¶Ï ÎŽáœČ ÏáżÏ ÏáżÏ ÎłÎœÏÎŒÎ·Ï ÎżáœÎŽáœČΜ ጠΞÎληÏα ÏÎżÎčáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ áœĄÏ ÎșαÏᜰ áŒÎœÎŹÎłÎșηΜ Ï᜞ áŒÎłÎ±ÎžÏΜ ÏÎżÏ áŸ áŒÎ»Î»áœ° ÎșαÏᜰ áŒÎșÎżÏÏÎčÎżÎœÎ World English Bible But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles prouveront Ă PhilĂ©mon combien Paul estimait et aimait OnĂ©sime, puisqu'il aurait souhaitĂ© de le retenir auprĂšs de lui. (Comparer PhilĂ©mon 1.16) Mais l'apĂŽtre, avec une vraie dĂ©licatesse, n'a pas voulu agir ainsi, n'ayant pas le consentement de son disciple. D'ailleurs, Paul tenait Ă renvoyer OnĂ©sime Ă PhilĂ©mon, (PhilĂ©mon 1.11) ne fĂ»t-ce que pour les rĂ©concilier, et pour que l'esclave pĂ»t rĂ©parer le tort qu'il avait fait Ă son maĂźtre. (PhilĂ©mon 1.18,19) En toute question, l'Ecriture place en premier lieu la plus dĂ©licate probitĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toutefois 1161, je nâai rien 3762 voulu 2309 5656 faire 4160 5658 sans 5565 ton 4674 avis 1106, afin que ton 4675 bienfait 18 ne soit 5600 5753 pas 3363 comme 5613 2596 forcĂ© 318, mais 235 quâil soit volontaire 2596 1595. 18 - agathosde bonne constitution ou nature utile, salutaire bon, agrĂ©able, plaisant, joyeux, heureux excellent, distinguĂ© droit, ⊠235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠318 - anagkenĂ©cessitĂ©, imposĂ©e par les circonstances, ou par la loi sur les devoirs de chacun, coutume, ⊠1106 - gnomela facultĂ© de connaissance, esprit, raison ce qui est pensĂ© ou connu par soi-mĂȘme vue, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1595 - hekousionvolontaire, qui agit de son plein grĂ© 2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3363 - mede peur que ..., que ... pas 3762 - oudeisaucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4674 - soston, Ă toi ... 4675 - souton, tes, ... 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5600 - oĂȘtre, peut ĂȘtre, etc. 5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5753Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Subjonctif 5792 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 Psaumes 110 3 Au jour de ta puissance, ton peuple est plein dâardeur Pour accourir vers toi dans leur sainte parure. Et, bien avant lâaurore, Te naĂźtra la rosĂ©e de tes jeunes guerriers. 1 Corinthiens 9 7 Dites-moi : avez-vous jamais entendu parler dâun soldat faisant la guerre Ă ses propres frais, ou dâun vigneron qui nâaurait pas le droit de manger des fruits de sa vigne ? Quel berger Ă©lĂšve un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis ? 17 Ah ! certes, si câest de mon plein grĂ© que jâaccomplis cette tĂąche, je reçois une rĂ©compense, et je me trouve mĂȘme suffisamment payĂ© de ma peine en le faisant. Mais puisque câest involontairement, je ne fais que mâacquitter dâune responsabilitĂ© qui mâa Ă©tĂ© confiĂ©e, tout comme un gĂ©rant remplirait un office imposĂ©. 2 Corinthiens 1 24 Cela signifierait-il que nous prĂ©tendons exercer une domination sur votre foi ? Certes non, car vous ĂȘtes fermes et bien fondĂ©s dans la foi ; tout ce que nous dĂ©sirons, câest contribuer Ă votre joie. 2 Corinthiens 8 12 Lorsquâon donne de bon cĆur, selon ses moyens, Dieu se rĂ©jouit, et le moindre don lui est agrĂ©able. Nul ne peut donner plus que ce quâil a, et Dieu ne mesure pas notre gĂ©nĂ©rositĂ© Ă ce que nous donnerions si nous possĂ©dions davantage. 2 Corinthiens 9 5 Jâai donc cru bien faire en invitant ces frĂšres Ă me devancer chez vous pour organiser Ă temps cette collecte annoncĂ©e et pour veiller Ă ce que la libĂ©ralitĂ© promise soit prĂȘte. Tous doivent voir, en effet, que votre don est volontaire et gĂ©nĂ©reux, que câest une vraie libĂ©ralitĂ© reflĂ©tant la bĂ©nĂ©diction divine et votre amour. Personne ne doit avoir lâimpression que vous avez lĂ©sinĂ©. 7 Que chacun agisse donc selon lâinspiration de son cĆur et donne ce quâil aura librement dĂ©cidĂ©, sans regret ni contrainte : « Dieu aime celui qui donne avec joie ». PhilĂ©mon 1 8 (Jâaurais Ă prĂ©sent une requĂȘte Ă tâadresser.) En tant que serviteur du Christ et dans la communion avec lui, je pourrais bien, certes, te donner des ordres en usant de lâautoritĂ© que le Christ mâa confĂ©rĂ©e. Jâaurais le droit de te prescrire ce que je considĂšre comme ton devoir. 9 Mais, en pensant aux liens dâaffection qui nous unissent, je prĂ©fĂšre en appeler Ă ton amour et tâadresser une demande en mon nom personnel. Oui, celui qui te prĂ©sente cette requĂȘte câest Paul, un vieillard, et de plus, maintenant, un prisonnier Ă cause de JĂ©sus-Christ. 14 Je nâai cependant rien voulu entreprendre sans ton assentiment. Si tu veux mâaccorder une faveur, il faut quâelle soit libre et volontaire, et que tu nâaies pas lâimpression dâavoir eu la main forcĂ©e. Tu dois pouvoir ĂȘtre gĂ©nĂ©reux de plein grĂ© et accomplir de bonnes actions spontanĂ©ment. 1 Pierre 5 2 Prenez soin, comme des bergers, du troupeau que Dieu vous a confié : donnez-lui la nourriture convenable. Veillez sur lui, non par devoir et Ă contrecĆur, mais de plein grĂ© et avec le zĂšle que Dieu dĂ©sire. DĂ©vouez-vous Ă votre ministĂšre, non en vue dâun profit matĂ©riel, mais avec amour et dĂ©sintĂ©ressement. 3 Ne cherchez pas Ă dominer sur ceux qui ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă vos soins. Nâexercez pas un pouvoir autoritaire. Efforcez-vous de devenir les modĂšles de votre troupeau. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.