TopMessages Message texte Il vous a choisi ! (2Ă©me partie) « Glorifiezâvous de son saint nom ! Que le coeur de ceux qui cherchent lâĂternel se rĂ©jouisse ! » ( ⊠StĂ©phane QuĂ©ry 1 Chroniques 16.1-31 Segond 21 Benaja, fils de Jehojada, Ă©tait le chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient les principaux ministres du roi. Segond 1910 Benaja, fils de Jehojada, Ă©tait chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient les premiers auprĂšs du roi. Segond 1978 (Colombe) © Benayahou, fils de Yehoyada, Ă©tait chef des KĂ©rĂ©tiens et des PĂ©lĂ©tiens, et les fils de David avaient le premier rang auprĂšs du roi. Parole de Vie © Benaya, fils de Yoyada, commande les CrĂ©tois et les PĂ©lĂ©tiens qui sont les gardes du roi. Les fils de David sont ses principaux adjoints. Français Courant © Benaya, fils de Yoyada, commandait les CrĂ©tois et les PĂ©lĂ©tiens de la garde royale. Les fils de David Ă©taient ses principaux collaborateurs. Semeur © Benayahou, fils de Yehoyada, commandait les KĂ©rĂ©tiens et les PĂ©lĂ©tiens, la garde personnelle du roi, tandis que les fils de David occupaient les premiers rangs aux cĂŽtĂ©s du roi. Darby et Shavsha Ă©tait scribe ; et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, Ă©tait prĂ©posĂ© sur les KerĂ©thiens et les PelĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient les premiers Ă cĂŽtĂ© du roi. Martin Et BĂ©nĂ©ja fils de JĂ©hojadah Ă©tait sur les KĂ©rĂ©thiens et les PĂ©lĂ©thiens ; mais les fils de David Ă©taient les premiers auprĂšs du Roi. Ostervald BĂ©naja, fils de JĂ©hojada, Ă©tait chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient les premiers auprĂšs du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚÖžŚÖžÖŚą ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”ŚȘÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, Ă©tait chef des KĂ©rĂ©thiens 03774 et des PĂ©lĂ©thiens 06432 ; et les fils 01121 de David 01732 Ă©taient les premiers 07223 auprĂšs 03027 du roi 04428. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01141 - BÄnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Ăternel a bĂąti » un des hĂ©ros de David, fils ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03077 - YÄhowyada`Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03774 - KÄrethiyKĂ©rĂ©thiens (Angl. Cherethites) = « exĂ©cuteurs » groupe de soldats mercenaires Ă©trangers servant de gardes ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06432 - PÄlethiyPĂ©lĂ©thiens (Angl. Pelethites) = « courriers » un nom collectif pour les hommes de garde ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠IRA1. Conseiller intime de David ( 2Sa 20:26 ), du clan de JaĂŻr en ManassĂ© ; (cf. No 32:41 ) ⊠PĂLETHIENSAssociĂ©s aux KĂ©rĂ©thiens (voir ce mot) comme composant la garde du corps de David, sa lĂ©gion Ă©trangĂšre ( 2Sa 8:18 ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 8 18 Benaja, fils de Jehojada, Ă©tait le chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient ministres d'Etat. 2 Samuel 15 18 Tous ses serviteurs, tous les KĂ©rĂ©thiens et tous les PĂ©lĂ©thiens avançaient Ă ses cĂŽtĂ©s, tandis que tous les Gathiens, 600 hommes qui lâavaient suivi depuis Gath, passaient devant lui. 2 Samuel 20 7 AbishaĂŻ partit en campagne, suivi des hommes de Joab, des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ainsi que de tous les vaillants hommes. Ils sortirent de JĂ©rusalem afin dâaller Ă la poursuite de ShĂ©ba, fils de Bicri. 23 Joab commandait toute l'armĂ©e d'IsraĂ«l ; Benaja, fils de Jehojada, Ă©tait Ă la tĂȘte des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; 2 Samuel 23 19 Il Ă©tait le plus considĂ©rĂ© des trois et il fut leur chef, mais il n'Ă©gala pas les trois premiers. 20 Benaja, le fils de Jehojada, qui Ă©tait un homme vaillant de Kabtseel, fut cĂ©lĂšbre par ses exploits. Câest lui qui frappa les deux hĂ©ros de Moab. Il descendit au milieu d'une citerne et il y frappa un lion, un jour de neige. 21 Il frappa un Egyptien de belle allure qui tenait une lance Ă la main. Il descendit contre lâEgyptien avec un bĂąton, arracha la lance de sa main et s'en servit pour le tuer. 22 VoilĂ ce que fit Benaja, fils de Jehojada. Il eut une grande rĂ©putation parmi les trois vaillants hommes. 23 Il Ă©tait le plus considĂ©rĂ© des trente, mais il n'Ă©gala pas les trois premiers. David l'admit dans sa garde personnelle. 1 Rois 1 38 Alors le prĂȘtre Tsadok descendit avec le prophĂšte Nathan ainsi quâavec Benaja, le fils de Jehojada, les KĂ©rĂ©thiens et les PĂ©lĂ©thiens. Ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le conduisirent Ă Guihon. 44 Il a envoyĂ© avec lui le prĂȘtre Tsadok, le prophĂšte Nathan ainsi que Benaja, le fils de Jehojada, les KĂ©rĂ©thiens et les PĂ©lĂ©thiens, et ils l'ont fait monter sur la mule du roi. 1 Rois 2 34 Benaja, le fils de Jehojada, monta Ă la tente de lâEternel et frappa Joab Ă mort. Il fut enterrĂ© chez lui, dans le dĂ©sert. 35 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, Ă la tĂȘte de l'armĂ©e Ă la place de Joab et il Ă©tablit le prĂȘtre Tsadok Ă la place d'Abiathar. 1 Chroniques 18 17 Benaja, fils de Jehojada, Ă©tait le chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens ; et les fils de David Ă©taient les principaux ministres du roi. 1 Chroniques 23 28 ChargĂ©s dâassister les descendants d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, ils Ă©taient responsables des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, des travaux liĂ©s au service de la maison de Dieu, Sophonie 2 5 Malheur aux habitants des rĂ©gions maritimes, Ă la nation des KĂ©rĂ©thiens ! L'Eternel a parlĂ© contre toi, Canaan, pays des Philistins : « Je te dĂ©truirai, tu n'auras plus d'habitants. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.