TopMessages Message texte Enseignements bibliques Louer Dieu n’est pas une “recette” La louange n’est pas une méthode pour prospérer ou se sentir vibrer Fais de l’Éternel tes délices , et il … Jean Hay 1 Chroniques 9.33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie 1 Chroniques 9.1-44 Segond 21 Les chefs de famille des Lévites qui étaient musiciens habitaient dans les chambres. Ils étaient dispensés des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'œuvre jour et nuit. Segond 1910 Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'oeuvre jour et nuit. Segond 1978 (Colombe) © Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’ouvrage jour et nuit. Parole de Vie © Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres appartements. Ils n’avaient pas d’autre travail, parce qu’ils étaient de service jour et nuit. Français Courant © Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres locaux ; ils étaient dispensés de toute autre charge, car ils étaient de service jour et nuit. Semeur © Les chefs de groupe familial des lévites affectés au chant avaient leurs chambres ; ils étaient dispensés de toute autre tâche, parce qu’ils étaient de service jour et nuit. Darby Et ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, qui étaient dans les chambres, étant exempts d'autres fonctions, parce que, jour et nuit, ils étaient à l'oeuvre. Martin Et d'entr'eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu'ils devaient être en fonction le jour et la nuit. Ostervald Ce sont là les chantres, chefs des maisons des pères des Lévites, demeurant dans les chambres, exemptés d'autres charges parce qu'ils devaient être en fonctions le jour et la nuit. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת *פטירים **פְּטוּרִ֑ים כִּֽי־יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃ World English Bible These are the singers, heads of fathers' households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service; for they were employed in their work day and night. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 33 et 34 Ces versets sont deux souscriptions : la première porte spécialement sur les versets 14 à 16 ; la seconde, sur tout le morceau versets 14 à 32. Les chantres résidaient dans les constructions attenantes au temple, parce que la préparation et l'exécution des chants les obligeaient à être continuellement sur place, tandis que les portiers, sauf les chefs, pouvaient se relayer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ce sont là les chantres 07891 08789, chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881, demeurant dans les chambres 03957, exempts 06362 08803 08675 06359 des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre 04399 jour 03119 et nuit 03915. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 03119 - yowmampar jour, pendant la journée, journellement subst journée 03881 - LeviyiyLévite = voir Lévi « joint à » 03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de ténèbres, ombre protectrice (fig.) 03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 04399 - mĕla'kahoccupation, travail, affaires propriété œuvre, ouvrage (quelque chose de réalisé) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, … 06359 - patiyrexempt, inoccupé, sans travail 06362 - patarséparer, rendre libre, enlever, ouvrir, échapper, être épanoui (Qal) s'enlever, s'échapper libérer, mettre dehors 07218 - ro'shtête, dessus, sommet, partie supérieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement … 07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) être chanté 08675 - Lecture 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … GÉNÉALOGIE DE JÉSUS-CHRISTDéfinition biblique de Généalogie de Jésus-Christ : La généalogie de Jésus se trouve dans deux passages de la Bible - … NOMI Valeur accordée au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquité et surtout en Orient, les noms étaient … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 6 31 Or ce sont ici ceux que David établit pour maîtres de la musique de la maison de l'Eternel, depuis que l'Arche fut dans un lieu arrêté ; 32 Qui faisaient le service devant le pavillon du Tabernacle d'assignation en chantant ; jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem ; et qui continuèrent dans leur ministère selon l'ordonnance qui en fut faite ; 33 Ce sont, [dis-je], ici ceux qui firent le service avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites, Héman le chantre, fils de Joël, fils de Samuël, 1 Chroniques 9 33 Et d'entr'eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu'ils devaient être en fonction le jour et la nuit. 1 Chroniques 15 16 Et David dit aux Chefs des Lévites, d'établir quelques-uns de leurs frères qui chantassent avec des instruments de musique, [savoir] des musettes, des violons, et des cymbales, [et] qui fissent retentir leur voix avec joie. 17 Les Lévites donc établirent Héman fils de Joël, et d'entre ses frères, Asaph fils de Bérécia ; et des enfants de Mérari, qui étaient leurs frères, Ethan fils de Kusaïa ; 18 Et avec eux leurs frères pour être au second rang, Zacharie, Ben, Jahaziël, Sémiramoth, Jéhiël, Hunni, Eliab, Bénéja, Mahaséïa, Mattitia, et Eliphaléhu, Miknéïa, Hobed-Edom, et Jéhiël, portiers. 19 Et quant à Héman, Asaph, et Ethan chantres, [ils sonnaient] des cymbales d'airain, en faisant retentir [leur voix]. 20 Et Zacharie, Haziël, Sémiramoth, Jéhiël, Hunni, Eliab, Mahaséïa, et Bénéja jouaient de la musette, sur Halamoth. 21 Et Mattitia, Eliphaléhu, Miknéja, Hobed-Edom, Jéhiël, [et] Hazaria jouaient des violons sur l'octave, pour renforcer le ton. 22 Mais Kénaïa, le principal des Lévites avait la charge de faire porter l'Arche, enseignant comment il la fallait porter ; car il était homme fort intelligent. 1 Chroniques 16 4 Et il établit quelques-uns des Lévites devant l'Arche de l'Eternel, pour y faire le service, pour célébrer, remercier, et louer le Dieu d'Israël. 5 Asaph était le premier, et Zacharie le second, Jéhiël, Sémiramoth, Jéhiël, Mattitia, Eliab, Bénéja, Hobed-Edom, et Jéchiël, qui avaient des instruments de musique, [savoir] des musettes et des violons ; et Asaph faisait retentir [sa voix] avec des cymbales. 6 Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l'Arche de l'alliance de Dieu. 1 Chroniques 25 1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales ; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire, 2 Des enfants d'Asaph ; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi. 3 De Jéduthun ; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel. 4 D'Héman ; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth. 5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance ; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles. 6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman. 7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents. 8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples. 9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia ; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze. 10 Le troisième à Zaccur ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. 11 Le quatrième à Jitsri ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 12 Le cinquième à Néthania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 13 Le sixième à Bukkija ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 14 Le septième à Jésarela ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 15 Le huitième à Esaïe ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 16 Le neuvième à Mattania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 17 Le dixième à Simhi ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 18 L'onzième à Hazaréël ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 19 Le douzième à Hasabia ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 20 Le treizième à Subaël ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 21 Le quatorzième à Mattitia ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 22 Le quinzième à Jérémoth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 23 Le seizième à Hanania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 24 Le dix-septième à Josbekasa ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 25 Le dix-huitième à Hanani ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 26 Le dix-neuvième à Malloth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 27 Le vingtième à Elijatha ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 28 Le vingt et unième à Hothir ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 29 Le vingt et deuxième à Guiddalti ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 30 Le vingt et troisième à Mahazioth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. Esdras 7 24 De plus, nous vous faisons savoir qu'on ne pourra imposer ni taille, ni gabelle, ni péage sur aucun Sacrificateur, ou Lévite, ou chantre, ou portier, ou Néthinien, ou ministre de cette maison de Dieu. Néhémie 11 17 Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal [des chantres], qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun. 22 Et celui qui avait la charge des Lévites à Jérusalem, était Huzi fils de Bani, fils de Hasabia, fils de Mattania, fils de Mica, d'entre les enfants d'Asaph, chantres, pour l'ouvrage de la maison de Dieu. 23 Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bénissez l'Eternel. Psaumes 135 1 Louez le Nom de l’Eternel ; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le. 2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu, 3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom, car il est agréable. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. Noël représente selon la tradition chrétienne la naissance de Jésus. Cependant, … Philippe Landrevie 1 Chroniques 9.1-44 Segond 21 Les chefs de famille des Lévites qui étaient musiciens habitaient dans les chambres. Ils étaient dispensés des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'œuvre jour et nuit. Segond 1910 Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'oeuvre jour et nuit. Segond 1978 (Colombe) © Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’ouvrage jour et nuit. Parole de Vie © Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres appartements. Ils n’avaient pas d’autre travail, parce qu’ils étaient de service jour et nuit. Français Courant © Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres locaux ; ils étaient dispensés de toute autre charge, car ils étaient de service jour et nuit. Semeur © Les chefs de groupe familial des lévites affectés au chant avaient leurs chambres ; ils étaient dispensés de toute autre tâche, parce qu’ils étaient de service jour et nuit. Darby Et ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, qui étaient dans les chambres, étant exempts d'autres fonctions, parce que, jour et nuit, ils étaient à l'oeuvre. Martin Et d'entr'eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu'ils devaient être en fonction le jour et la nuit. Ostervald Ce sont là les chantres, chefs des maisons des pères des Lévites, demeurant dans les chambres, exemptés d'autres charges parce qu'ils devaient être en fonctions le jour et la nuit. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֵ֣לֶּה הַ֠מְשֹׁרְרִים רָאשֵׁ֨י אָב֧וֹת לַלְוִיִּ֛ם בַּלְּשָׁכֹ֖ת *פטירים **פְּטוּרִ֑ים כִּֽי־יוֹמָ֥ם וָלַ֛יְלָה עֲלֵיהֶ֖ם בַּמְּלָאכָֽה׃ World English Bible These are the singers, heads of fathers' households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service; for they were employed in their work day and night. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 33 et 34 Ces versets sont deux souscriptions : la première porte spécialement sur les versets 14 à 16 ; la seconde, sur tout le morceau versets 14 à 32. Les chantres résidaient dans les constructions attenantes au temple, parce que la préparation et l'exécution des chants les obligeaient à être continuellement sur place, tandis que les portiers, sauf les chefs, pouvaient se relayer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ce sont là les chantres 07891 08789, chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881, demeurant dans les chambres 03957, exempts 06362 08803 08675 06359 des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre 04399 jour 03119 et nuit 03915. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 03119 - yowmampar jour, pendant la journée, journellement subst journée 03881 - LeviyiyLévite = voir Lévi « joint à » 03915 - layilnuit nuit (en opposition au jour) de ténèbres, ombre protectrice (fig.) 03957 - lishkahsalle, chambre, vestibule, cellule 04399 - mĕla'kahoccupation, travail, affaires propriété œuvre, ouvrage (quelque chose de réalisé) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, … 06359 - patiyrexempt, inoccupé, sans travail 06362 - patarséparer, rendre libre, enlever, ouvrir, échapper, être épanoui (Qal) s'enlever, s'échapper libérer, mettre dehors 07218 - ro'shtête, dessus, sommet, partie supérieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement … 07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) être chanté 08675 - Lecture 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … GÉNÉALOGIE DE JÉSUS-CHRISTDéfinition biblique de Généalogie de Jésus-Christ : La généalogie de Jésus se trouve dans deux passages de la Bible - … NOMI Valeur accordée au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquité et surtout en Orient, les noms étaient … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 6 31 Or ce sont ici ceux que David établit pour maîtres de la musique de la maison de l'Eternel, depuis que l'Arche fut dans un lieu arrêté ; 32 Qui faisaient le service devant le pavillon du Tabernacle d'assignation en chantant ; jusqu'à ce que Salomon eût bâti la maison de l'Eternel à Jérusalem ; et qui continuèrent dans leur ministère selon l'ordonnance qui en fut faite ; 33 Ce sont, [dis-je], ici ceux qui firent le service avec leurs fils. D'entre les enfants des Kéhathites, Héman le chantre, fils de Joël, fils de Samuël, 1 Chroniques 9 33 Et d'entr'eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu'ils devaient être en fonction le jour et la nuit. 1 Chroniques 15 16 Et David dit aux Chefs des Lévites, d'établir quelques-uns de leurs frères qui chantassent avec des instruments de musique, [savoir] des musettes, des violons, et des cymbales, [et] qui fissent retentir leur voix avec joie. 17 Les Lévites donc établirent Héman fils de Joël, et d'entre ses frères, Asaph fils de Bérécia ; et des enfants de Mérari, qui étaient leurs frères, Ethan fils de Kusaïa ; 18 Et avec eux leurs frères pour être au second rang, Zacharie, Ben, Jahaziël, Sémiramoth, Jéhiël, Hunni, Eliab, Bénéja, Mahaséïa, Mattitia, et Eliphaléhu, Miknéïa, Hobed-Edom, et Jéhiël, portiers. 19 Et quant à Héman, Asaph, et Ethan chantres, [ils sonnaient] des cymbales d'airain, en faisant retentir [leur voix]. 20 Et Zacharie, Haziël, Sémiramoth, Jéhiël, Hunni, Eliab, Mahaséïa, et Bénéja jouaient de la musette, sur Halamoth. 21 Et Mattitia, Eliphaléhu, Miknéja, Hobed-Edom, Jéhiël, [et] Hazaria jouaient des violons sur l'octave, pour renforcer le ton. 22 Mais Kénaïa, le principal des Lévites avait la charge de faire porter l'Arche, enseignant comment il la fallait porter ; car il était homme fort intelligent. 1 Chroniques 16 4 Et il établit quelques-uns des Lévites devant l'Arche de l'Eternel, pour y faire le service, pour célébrer, remercier, et louer le Dieu d'Israël. 5 Asaph était le premier, et Zacharie le second, Jéhiël, Sémiramoth, Jéhiël, Mattitia, Eliab, Bénéja, Hobed-Edom, et Jéchiël, qui avaient des instruments de musique, [savoir] des musettes et des violons ; et Asaph faisait retentir [sa voix] avec des cymbales. 6 Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l'Arche de l'alliance de Dieu. 1 Chroniques 25 1 Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales ; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire, 2 Des enfants d'Asaph ; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi. 3 De Jéduthun ; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel. 4 D'Héman ; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth. 5 Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance ; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles. 6 Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman. 7 Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents. 8 Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples. 9 Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia ; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze. 10 Le troisième à Zaccur ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. 11 Le quatrième à Jitsri ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 12 Le cinquième à Néthania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 13 Le sixième à Bukkija ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 14 Le septième à Jésarela ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 15 Le huitième à Esaïe ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 16 Le neuvième à Mattania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 17 Le dixième à Simhi ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 18 L'onzième à Hazaréël ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 19 Le douzième à Hasabia ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 20 Le treizième à Subaël ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 21 Le quatorzième à Mattitia ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 22 Le quinzième à Jérémoth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 23 Le seizième à Hanania ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 24 Le dix-septième à Josbekasa ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 25 Le dix-huitième à Hanani ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 26 Le dix-neuvième à Malloth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 27 Le vingtième à Elijatha ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 28 Le vingt et unième à Hothir ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 29 Le vingt et deuxième à Guiddalti ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 30 Le vingt et troisième à Mahazioth ; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 31 Le vingt et quatrième à Romamti-hézer ; lui, ses fils et ses frères étaient douze. Esdras 7 24 De plus, nous vous faisons savoir qu'on ne pourra imposer ni taille, ni gabelle, ni péage sur aucun Sacrificateur, ou Lévite, ou chantre, ou portier, ou Néthinien, ou ministre de cette maison de Dieu. Néhémie 11 17 Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal [des chantres], qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun. 22 Et celui qui avait la charge des Lévites à Jérusalem, était Huzi fils de Bani, fils de Hasabia, fils de Mattania, fils de Mica, d'entre les enfants d'Asaph, chantres, pour l'ouvrage de la maison de Dieu. 23 Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bénissez l'Eternel. Psaumes 135 1 Louez le Nom de l’Eternel ; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le. 2 Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu, 3 Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon ; psalmodiez à son Nom, car il est agréable. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.