Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Jean 3.20

Le mot et, au commencement de verset 19, manque dans B. A ; plusieurs éditeurs le retranchent.

Le texte reçu porte : nous connaissons, le futur se lit dans Sin., B. A, C, etc.

- Les mots en cela de verset 19, indiquant le signe auquel nous connaîtrons que nous sommes de la vérité (voir sur cette expression Jean 18.37, 3e note), ne sauraient se rapporter qu'à ce qui précède ; (versets 10-18) ce qui prouve que nous sommes "nés de Dieu," c'est l'amour.

L'amour seul nous permet de persuader notre cœur (notre conscience) devant Dieu (en nous examinant sous son regard et en nous soumettant à son jugement) que si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur.

D'autres interprètes traduisent : Nous rassurerons notre cœur devant Dieu. Bien que le verbe grec puisse avoir le sens "d'apaiser," (Matthieu 28.14) il est plus naturel de lui laisser ici sa signification habituelle. L'auteur suppose une sorte de dialogue que nous avons avec notre cœur (Sin., C portent nos cœurs), et dans lequel nous cherchons à le persuader.

Ceux qui traduisent, à verset 19 "nous rassurerons notre cœur," prennent la conjonction laquelle s'ouvre le verset 20 dans son sens causal : "parce que, car, si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur."

Mais, dans le texte grec, cette conjonction est répétée devant les mots : Dieu est plus grand ; or il est vraisemblable que l'auteur l'a employée les deux fois dans le même sens, et une reprise du que s'explique mieux qu'une reprise du parce que : "Nous persuaderons notre cœur que, - si notre cœur nous condamne, - que Dieu est plus grand que notre cœur."

Pour éviter cette répétition de la conjonction, beaucoup d'interprètes, depuis Bengel, ont proposé de traduire, en distribuant autrement les lettres grecques du commencement de la phrase (dans les manuscrits majuscules les mots ne sont pas séparés par un intervalle) : en quelque chose que notre cœur nous condamne, "nous le persuaderons que Dieu est plus grand," ou "nous le rassurerons, parce que Dieu est plus grand." Cette traduction, qui ne se justifie pas entièrement au point de vue de la syntaxe grecque, doit être rejetée, parce que la proposition parallèle de verset 21 porte : "Si notre cœur ne nous condamne pas," et n'établit aucune distinction entre les sujets de condamnation.

- Avec la traduction que nous avons adoptée, comment interpréterons-nous la pensée de Jean ? Quelle est son intention en nous invitant à nous persuader que Dieu est plus grand que notre cœur et qu'il sait toutes choses ?

Veut-il aggraver la condamnation prononcée par notre cœur, et nous inspirer un effroi salutaire en invoquant la plus grande sévérité de ce Dieu qui sonde nos cœurs et nos reins et connaît nos fautes cachées ? (Psaumes 19.13 ; 90.8)

Veut-il dire : Si notre cœur nous condamne, en nous convainquant que nous n'avons point encore le vrai amour, (versets 18,19) que nous ne sommes point réellement nés de Dieu ; si notre cœur, malgré ses illusions et son aveuglement naturel, ne peut pas se rassurer devant Dieu, que sera ce du jugement de Dieu, de ce Dieu plus grand, plus saint, plus Juste que notre cœur, et dont les yeux sont trop purs pour voir le mal ? (Comparer 1Corinthiens 4.4)

D'éminents interprètes, de saint Augustin et Calvin jusqu'à Lücke, de Wette et Neander, ont expliqué ainsi la pensée de l'apôtre. Mais avec cette explication, admise dans nos précédentes éditions, il est difficile de comprendre l'enchaînement des idées.

Jean nous a montré dans l'amour fraternel un signe auquel nous reconnaîtrons que nous sommes de la vérité (verset 19) début du verset, qui nous permettra d'acquérir, en consultant notre cœur, l'assurance de notre salut ; et il viendrait aussitôt après détruire cette assurance en évoquant la pensée d'un Dieu plus sévère que notre cœur ?

Et comment pourrait-il continuer, à verset 21, en disant : "Si notre cœur ne nous condamne pas, nous avons de l'assurance devant Dieu ?" L'absolution que nous donne notre cœur ne signifierait rien, si le jugement de Dieu est plus rigoureux que le sien.

- Le contexte nous oblige ainsi à reconnaître, avec Luther, Bengel et la plupart des interprètes contemporains, que l'apôtre en appelle à la miséricorde de Dieu, qui est infiniment plus grande que celle des hommes, (2Samuel 24.14) et qui surpasse même les pensées de notre cœur. (Esaïe 55.7-9)

Ou plus exactement encore, ce que Jean invoque, c'est la toute science de ce Dieu devant lequel nous avons à nous examiner. Il la désigne expressément, quand il dit : "Dieu est plus grand que notre cœur et il connaît toutes choses."

Ces derniers mots précisent la pensée de l'auteur ; ils montrent en quoi consiste la grandeur de Dieu, qu'il vient de rappeler. (Weiss.) Dieu est plus grand que notre cœur en ce qu'il connaît toutes choses.

Notre regard est borné : le moment présent existe seul pour nous. Quand nous venons de commettre une faute, nous ne voyons qu'elle ; le remords qu'elle nous cause nous fait douter de notre relèvement et de notre salut final, nous oublions les délivrances dont nous avons été l'objet, les grâces reçues.

Dieu connaît toutes choses, notre vie entière est découverte devant lui. Il sait les origines de notre foi, de notre amour, puisqu'il les a créés dans notre cœur. Il voit comment nous sortirons des difficultés, des tentations dans lesquelles nous nous débattons et qui nous désespèrent, puisque c'est "en lui, qui nous a aimés, que nous sommes plus que vainqueurs." (Romains 8.37)

En vertu de sa toute science, il nous a attirés à lui, (Jean 6.44) aimés le premier, (1Jean 4.10) "prédestinés à être semblables à l'image de son Fils ;" (Romains 8.29) il nous a élus parce qu'il savait que nous persévérerions jusqu'à la fin.

Cette pensée de la toute science de Dieu est un sérieux avertissement pour ceux qui ne sont pas nés de Dieu et n'aiment pas "en vérité ;" (verset 18) ils peuvent, en feignant la charité, en copiant ses manifestations extérieures, (1Corinthiens 13.2,3) tromper les hommes et se faire illusion à eux-mêmes ; (Matthieu 7.22) ils ne sauraient échapper au jugement de Celui qui connaît toutes choses.

Mais pour ceux qui possèdent réellement en Dieu la vie de l'amour, la certitude que Dieu connaît toutes choses les rassure : quand le souvenir de leurs chutes les accable, quand ils sont assaillis de tentations ou d'épreuves et que leur foi chancelle, ils peuvent en appeler avec confiance à Celui qui sait quel est leur amour. (Jean 21.17)

Ainsi comprise, la pensée de Jean s'accorde avec celle de Paul. Paul fonde l'assurance de notre salut sur la foi en JésusChrist, par laquelle nous sommes justifiés (Romains 5.1 et suivants ; Romains 8.31-39) ; mais il n'a garde d'oublier que cette foi doit être "agissante par la charité." (Galates 5.6) Jean indique cette dernière comme le signe incontestable d'une foi authentique, d'une vie vraiment créée et entretenue par l'Esprit de Dieu. (versets 23,24)


  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 27

      6 Je tiens à ma justice, et je ne faiblirai pas ; Mon cœur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.

      Job 33

      12 – Je te répondrai qu’en cela tu n’as pas raison, Car Dieu est plus grand qu’un homme.

      Psaumes 44

      20 Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l’ombre de la mort.
      21 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Si nous avions étendu nos mains vers un dieu étranger,

      Psaumes 90

      8 Tu mets devant toi nos fautes Et à la lumière de ta face ce que nous dissimulons.

      Psaumes 139

      1 Au chef de chœur. Psaume de David. Éternel ! tu me sondes et tu (me) connais,
      2 Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, Tu comprends de loin ma pensée ;
      3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.
      4 Car la parole n’est pas sur ma langue, Que déjà, Éternel ! tu la connais entièrement.

      Jérémie 17

      10 Moi, l’Éternel, j’éprouve le cœur, Je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses agissements.

      Jérémie 23

      24 Quelqu’un se cachera-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie ? – Oracle de l’Éternel. Est-ce que je ne remplis pas, moi, les cieux et la terre ? – Oracle de l’Éternel.

      Jean 2

      24 mais Jésus ne se fiait pas à eux, parce qu’il les connaissait tous,
      25 et parce qu’il n’avait pas besoin qu’on lui rende témoignage de quelqu’un ; il savait de lui-même ce qui était dans l’homme.

      Jean 8

      9 Quand ils entendirent cela, [accusés par leur conscience], ils se retirèrent un à un, à commencer par les plus âgés [et jusqu’aux derniers], et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.

      Jean 10

      29 Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous ; et personne ne peut les arracher de la main du Père.
      30 Moi et le Père, nous sommes un.

      Jean 21

      17 Il lui dit pour la troisième fois : Simon, fils de Jonas, m’aimes-tu ? Pierre fut attristé de ce qu’il lui avait dit pour la troisième fois : M’aimes-tu ? et il lui répondit : Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t’aime. Jésus lui dit : Prends soin de mes brebis.

      Actes 5

      33 En les entendant, ils étaient exaspérés et auraient voulu les faire mourir.

      Romains 2

      14 Quand les païens, qui n’ont pas la loi, font naturellement ce que prescrit la loi – eux qui n’ont pas la loi – ils sont une loi pour eux-mêmes ;
      15 ils montrent que l’œuvre de la loi est écrite dans leurs cœurs ; leur conscience en rend témoignage, et leurs raisonnements les accusent ou les défendent tour à tour.

      1 Corinthiens 4

      4 mais ce n’est pas pour cela que je suis justifié. Celui qui me juge, c’est le Seigneur.

      1 Corinthiens 14

      24 Mais si tous prophétisent, et qu’il survienne quelque non-croyant ou un simple auditeur, il est convaincu par tous, il est jugé par tous ;
      25 les secrets de son cœur sont dévoilés. Alors, tombant sur la face, il adorera Dieu, et publiera que Dieu est réellement au milieu de vous.

      Tite 3

      11 sachant qu’un tel homme est perverti, qu’il pèche et se condamne lui-même.

      Hébreux 4

      13 Il n’y a aucune créature, qui soit invisible devant lui : tout est mis à nu et terrassé aux yeux de Celui à qui nous devons rendre compte.

      Hébreux 6

      13 En effet, comme Dieu, en faisant la promesse à Abraham, ne pouvait jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même

      1 Jean 3

      20 de quelque manière que notre cœur nous condamne : Dieu est plus grand que notre cœur et connaît tout.

      1 Jean 4

      4 Vous, petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous avez vaincu les faux prophètes, car celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.

      Apocalypse 2

      23 Je frapperai de mort ses enfants ; toutes les Églises connaîtront que moi, je suis celui qui sonde les reins et les cœurs, et je vous rendrai à chacun selon ses œuvres.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.