TopMessages Message texte Abija, fils de JĂ©roboam Abija, fils de JĂ©roboam... Tout IsraĂ«l le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte La douceur Introduction et dĂ©finition AprĂšs notre Ă©tude sur lâhumilitĂ©, nous faisons celle sur la douceur, ces deux qualitĂ©s sont Ă©troitement liĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard #Jeux #Pouvoir La sagesse qui sâuse Message du culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 Message apportĂ© par JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pouvoir #6 La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 #Jeux #Pouvoir ThĂšme : La sagesse qui sâuse Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Nans Delhomme SĂ©rie : Jeux de ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La douceur Introduction et dĂ©finition AprĂšs notre Ă©tude sur lâhumilitĂ©, nous faisons celle sur la douceur, ces deux qualitĂ©s sont Ă©troitement liĂ©es ⊠Lionel FouchĂ© 1 Rois 12.1-33 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard #Jeux #Pouvoir La sagesse qui sâuse Message du culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 Message apportĂ© par JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pouvoir #6 La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 #Jeux #Pouvoir ThĂšme : La sagesse qui sâuse Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Nans Delhomme SĂ©rie : Jeux de ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 12.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard #Jeux #Pouvoir La sagesse qui sâuse Message du culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 Message apportĂ© par JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pouvoir #6 La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 #Jeux #Pouvoir ThĂšme : La sagesse qui sâuse Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Nans Delhomme SĂ©rie : Jeux de ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard #Jeux #Pouvoir La sagesse qui sâuse Message du culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 Message apportĂ© par JĂ©rĂ©mie Chamard SĂ©rie ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pouvoir #6 La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 #Jeux #Pouvoir ThĂšme : La sagesse qui sâuse Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Nans Delhomme SĂ©rie : Jeux de ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pouvoir #6 La sagesse qui sâuse - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 15 FĂ©vrier 2026 #Jeux #Pouvoir ThĂšme : La sagesse qui sâuse Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Nans Delhomme SĂ©rie : Jeux de ⊠Eglise M 1 Rois 11.1-33 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. Segond 1910 Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour qu'ils combattissent contre la maison d'IsraĂ«l afin de la ramener sous la domination de Roboam, fils de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Roboam, arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, 180 000 guerriers dâĂ©lite, pour quâils combattent contre la maison dâIsraĂ«l, afin de ramener le royaume sous (lâautoritĂ© de) Roboam, fils de Salomon. Parole de Vie © DĂšs que Roboam arrive Ă JĂ©rusalem, il rassemble 180 000 soldats parmi les meilleurs des tribus de Juda et de Benjamin. Ils doivent aller attaquer le royaume dâIsraĂ«l pour rendre le pouvoir Ă Roboam, fils de Salomon. Français Courant © DĂšs que Roboam fut arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, il rassembla cent quatre-vingt mille soldats dâĂ©lite, des tribus de Juda et de Benjamin, afin dâaller combattre le royaume dâIsraĂ«l et de sây imposer comme roi, lui, le fils de Salomon. Semeur © Lorsque Roboam fut de retour Ă JĂ©rusalem, il mobilisa tous les hommes des tribus de Juda et de Benjamin, soit 180 000 soldats dâĂ©lite, pour combattre les IsraĂ©lites du nord afin de ramener le royaume sous son autoritĂ©. Darby Et Roboam s'en alla Ă JĂ©rusalem. Et il assembla toute la maison de Juda, et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d'Ă©lite propres Ă la guerre, pour faire la guerre Ă la maison d'IsraĂ«l, afin de ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. Martin Et Roboam vint Ă JĂ©rusalem, et assembla toute la maison de Juda, et la Tribu de Benjamin, [savoir] cent quatre vingt mille hommes choisis, [et] faits Ă la guerre, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, et pour rĂ©duire le Royaume [sous l'obĂ©issance] de Roboam fils de Salomon. Ostervald Roboam, Ă©tant arrivĂ© Ă JĂ©rusalem, assembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes de guerre choisis, pour combattre contre la maison d'IsraĂ«l, pour ramener le royaume Ă Roboam, fils de Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžŚÖź ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖšŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒŚš ŚąÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 24 Tentative de Roboam de reconquĂ©rir par les armes le royaume rĂ©voltĂ©.Cent quatre-vingt mille hommes. Ce chiffre n'est pas exagĂ©rĂ©, d'aprĂšs le. rĂ©sultat du recensement, 2Samuel 24.9. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Roboam 07346, arrivĂ© 0935 08799 Ă JĂ©rusalem 03389, rassembla 06950 08686 toute la maison 01004 de Juda 03063 et la tribu 07626 de Benjamin 01144, cent 03967 quatre-vingt 08084 mille 0505 hommes dâĂ©lite 0977 08803 propres Ă la guerre 06213 08802 04421, pour quâils combattissent 03898 08736 contre la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 afin de la ramener 07725 08687 sous la domination 04410 de Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04410 - mÄluwkahroyaume, royautĂ©, fonction royale, gouvernement 04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08084 - shÄmoniymquatre-vingts quatre-vingts (comme nombre cardinal) quatre-vingtiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 12 21 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla toute la communautĂ© de Juda et la tribu de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de la ramener sous sa domination, lui qui Ă©tait le fils de Salomon. 1 Chroniques 21 5 Joab remit Ă David le rĂ©sultat du dĂ©nombrement du peuple : il y avait dans tout IsraĂ«l 1'100'000 hommes aptes au combat, et en Juda 470'000 hommes aptes au combat. 2 Chroniques 11 1 A son arrivĂ©e Ă JĂ©rusalem, Roboam rassembla la communautĂ© de Juda et de Benjamin, soit 180'000 hommes d'Ă©lite aptes Ă la guerre, pour qu'ils combattent contre IsraĂ«l afin de le ramener sous sa domination. 2 Mais la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă Shemaeja, lâhomme de Dieu : 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : 2 Chroniques 14 8 ZĂ©rach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armĂ©e d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit MarĂ©sha. 11 L'Eternel frappa les Ethiopiens sous les yeux dâAsa et de Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 17 14 Voici leur rĂ©partition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers Ă©taient le chef Adna avec 300'000 vaillants hommes, 15 et Ă ses cĂŽtĂ©s le chef Jochanan avec 280'000 hommes, 16 ainsi quâAmasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes. 17 De Benjamin Ă©taient issus Eliada, un vaillant homme, avec 200'000 hommes capables de manier l'arc et le bouclier, 18 et Ă ses cĂŽtĂ©s Zozabad avec 180'000 hommes Ă©quipĂ©s pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui Ă©taient au service du roi, en plus de ceux quâil avait postĂ©s dans toutes les villes fortifiĂ©es de Juda. Proverbes 21 30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel. 31 On prĂ©pare le cheval pour le jour du combat, mais c'est Ă l'Eternel qu'appartient la victoire. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.