12
Quand les Egyptiens te verront, ils diront : âC'est sa femmeâet ils me tueront, tandis que toi, ils te laisseront en vie.
13
PrĂ©sente-toi donc comme ma sĆur afin que je sois bien traitĂ© Ă cause de toi et que je reste en vie grĂące Ă toi. »
7
Lorsque les habitants de l'endroit posaient des questions sur sa femme, il disait : « C'est ma sĆur. » Il avait peur, en effet, quâils ne le tuent s'il disait « ma femme », parce que Rebecca Ă©tait belle.
5
Au contraire, câest Ă l'endroit que l'Eternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom, pour y habiter, que vous le chercherez et que vous vous rendrez.
6
C'est lĂ que vous prĂ©senterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©lĂšvements, vos offrandes faites en accomplissement d'un vĆu, vos offrandes volontaires et les premiers-nĂ©s de votre gros et de votre petit bĂ©tail.
7
C'est lĂ que vous mangerez devant l'Eternel, votre Dieu, et quâavec vos familles vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Eternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis.
14
Au contraire, câest Ă lâendroit que l'Eternel choisira dans le territoire de l'une de tes tribus que tu offriras tes holocaustes et c'est lĂ que tu feras tout ce que je t'ordonne.
2
Tu feras le sacrifice de la PĂąque en lâhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bĂ©tail, Ă l'endroit que l'Eternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom.
6
C'est Ă l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire rĂ©sider son nom que tu feras le sacrifice de la PĂąque. Tu le feras le soir, au coucher du soleil, au mĂȘme moment que ta sortie d'Egypte.
29
Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur cet endroit, puisque tu as dit : âCâest lĂ que rĂ©sidera mon nom !âEcoute la priĂšre que ton serviteur fait Ă cet endroit.
30
Veuille Ă©couter la supplication de ton serviteur et de ton peuple, IsraĂ«l, lorsqu'ils prieront Ă cet endroit ! Ecoute-les de l'endroit oĂč tu rĂ©sides, du haut du ciel, Ă©coute-les et pardonne-leur !
44
» Admettons que ton peuple sorte pour combattre son ennemi en suivant tes directives. S'ils adressent alors des priĂšres Ă l'Eternel, les regards tournĂ©s vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai construite en lâhonneur de ton nom,
32
Mais il gardera une tribu, à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j'ai choisie de préférence à toutes les tribus d'Israël.
27
Si les membres de ce peuple montent Ă JĂ©rusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l'Eternel, leur cĆur retournera Ă leur seigneur, Ă Roboam, le roi de Juda. Ils me tueront alors et retourneront Ă Roboam, le roi de Juda. »
25
Câest un piĂšge que de trembler devant les hommes, mais se confier en l'Eternel procure la sĂ©curitĂ©.
19
Du reste, il est écrit : Je ferai disparaßtre la sagesse des sages et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.
20
OĂč est le sage ? OĂč est le spĂ©cialiste de la loi ? OĂč est le discoureur de lâĂšre actuelle ? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde ?
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.