TopMessages Message audio Le chrétien et la malédiction Le chrétien et la malédiction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malédiction" mot qui exprime une réalité spirituelle 1Chroniques 7.23 … Paul Ettori 1 Rois 14.10 TopMessages Message texte Poubelle … l’art et la matière « Voilà pourquoi je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. » … Lerdami . 1 Rois 14.10 TopMessages Message texte Abija, fils de Jéroboam Abija, fils de Jéroboam... Tout Israël le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de … Sébastien . 1 Rois 14.1-13 TopTV Vidéo Émissions Revivalistes - Le don de la parole de connaissance - Partie 3 Dans cette 3ème partie du " Don de la parole de connaissance ", Franck Alexandre aborde la différence avec ce … Gospel Vision International 1 Rois 14.1-18 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Poubelle … l’art et la matière « Voilà pourquoi je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. » … Lerdami . 1 Rois 14.10 TopMessages Message texte Abija, fils de Jéroboam Abija, fils de Jéroboam... Tout Israël le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de … Sébastien . 1 Rois 14.1-13 TopTV Vidéo Émissions Revivalistes - Le don de la parole de connaissance - Partie 3 Dans cette 3ème partie du " Don de la parole de connaissance ", Franck Alexandre aborde la différence avec ce … Gospel Vision International 1 Rois 14.1-18 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Abija, fils de Jéroboam Abija, fils de Jéroboam... Tout Israël le pleurera, et on l'enterrera; car il est le seul de la maison de … Sébastien . 1 Rois 14.1-13 TopTV Vidéo Émissions Revivalistes - Le don de la parole de connaissance - Partie 3 Dans cette 3ème partie du " Don de la parole de connaissance ", Franck Alexandre aborde la différence avec ce … Gospel Vision International 1 Rois 14.1-18 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Émissions Revivalistes - Le don de la parole de connaissance - Partie 3 Dans cette 3ème partie du " Don de la parole de connaissance ", Franck Alexandre aborde la différence avec ce … Gospel Vision International 1 Rois 14.1-18 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la famille de Jéroboam. Je vais exterminer tout homme qui t’appartient, qu’il soit esclave ou libre en Israël, et je vais balayer ta famille comme on le fait pour des ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1910 Voilà pourquoi je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; j'exterminerai quiconque appartient à Jéroboam, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi, je vais faire venir le malheur sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai même le moindre de ceux qui appartiennent à Jéroboam, celui qu’on retient et celui qu’on relâche en Israël, et je balaierai la maison de Jéroboam comme on balaie les ordures, jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Parole de Vie © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille. Je supprimerai tous les hommes de chez toi, esclaves ou hommes libres en Israël. Je ferai disparaître complètement ta famille comme on fait disparaître les ordures avec un balai. Français Courant © C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. Semeur © C’est pourquoi je vais faire venir le malheur sur ta famille : j’en exterminerai tous les hommes, qu’ils soient esclaves ou hommes libres, je balaierai tous tes descendants, comme on balaie les ordures jusqu’à ce qu’il n’en reste plus rien. Darby à cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai de Jéroboam tous les mâles, l'homme lié et l'homme libre en Israël, et j'ôterai la maison de Jéroboam comme on ôte le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien. Martin A cause de cela, voici, je m'en vais amener du mal sur la maison de Jéroboam, et je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, depuis l'homme jusqu'à un chien, tant ce qui est serré, que ce qui est délaissé en Israël, et je raclerai la maison de Jéroboam, comme on racle la fiente, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Ostervald A cause de cela, voici, je vais faire venir du mal sur la maison de Jéroboam ; je retrancherai ce qui appartient à Jéroboam, jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est abandonné en Israël ; et je raclerai la maison de Jéroboam comme on racle le fumier, jusqu'à ce qu'il n'en reste plus. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ׃ World English Bible therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout mâle, littéralement : tous ceux qui urinent contre la muraille ; tous les mâles de la maison de Jéroboam ; comparez 1Samuel 25.22.Mineur ou majeur, littéralement : tant ce qui est renfermé que ce qui est relâché ; locution proverbiale. dont le sens est sans doute : aussi bien les enfants que l'on garde à la maison que les adultes qui sont émancipés. On a entendu aussi : esclaves ou libres (Deutéronome 32.36). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Voilà pourquoi je vais faire venir 0935 08688 le malheur 07451 sur la maison 01004 de Jéroboam 03379 ; j’exterminerai 03772 08689 quiconque appartient 08366 08688 07023 à Jéroboam 03379, celui qui est esclave 06113 08803 et celui qui est libre 05800 08803 en Israël 03478, et je balaierai 01197 08765 la maison 01004 0310 de Jéroboam 03379 comme on balaie 01197 08762 les ordures 01557, jusqu’à ce qu’elle ait disparu 08552 08800. 0310 - 'acharpréposition, adverbe, conjonction après, ensuite, après que, puisque 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 01197 - ba`arbrûler, consumer, allumer, être allumé, dévorer, être embrasé commencer à brûler colère de l'Éternel, colère … 01557 - galalfumier, ordures, fiente, excrément 03379 - Yarob`amJéroboam = « le peuple devient nombreux » le premier roi du royaume du nord … 03478 - Yisra'elIsraël = « Dieu prévaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de … 03772 - karathcouper, retrancher, découper, supprimer une partie du corps, éliminer, tuer, rompre un pacte, traiter une … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 06113 - `atsarcontenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir (Qal) restreindre, arrêter retenir (Nifal) être contenu, … 07023 - qiyrmur, côté mur (d'une maison, d'une pièce, d'une ville) les côtés (de l'autel) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08366 - shathan(Hifil) uriner quelqu'un qui urine (pour désigner un mâle) 08552 - tamamêtre complet, être fini, être à son terme (Qal) être fini, être terminé complètement, entièrement, … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 32 36 En effet, le Seigneur rendra justice à son peuple, il sera sensible au sort de ses serviteurs quand il les verra sans force, privés de tout appui, de tout soutien. 1 Samuel 2 30 Puisqu’il en est ainsi, voici ce que je t’annonce, moi, le Seigneur, le Dieu d’Israël : J’avais promis à ta famille, à ton clan même, que pour toujours vous seriez mes prêtres ; mais maintenant, j’affirme solennellement qu’il n’en est plus question. En effet, j’honore ceux qui m’honorent, mais ceux qui me méprisent seront méprisés à leur tour. 1 Samuel 25 22 Alors, que Dieu m’inflige la plus terrible des punitions si jusqu’à demain matin je laisse un seul homme en vie dans la famille de Nabal. » 34 Vraiment, par le Seigneur vivant, le Dieu d’Israël qui m’a retenu de te faire du mal, je te jure que, si tu n’étais pas venue aussi rapidement à ma rencontre, demain à l’aube il ne serait plus resté un seul homme vivant dans la famille de Nabal. » 1 Rois 14 10 C’est pourquoi je vais envoyer le malheur sur ta famille, j’exterminerai tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes, je ferai totalement disparaître ta famille, comme on fait disparaître les ordures d’un coup de balai. 1 Rois 15 25 Pendant la deuxième année du règne d’Asa sur Juda, Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, et il régna deux ans. 26 Il fit ce qui déplaît au Seigneur, il se conduisit aussi mal que son père, qui avait poussé le peuple d’Israël à pécher, et il commit les mêmes péchés que lui. 27 Alors Bacha, fils d’Ahia, de la tribu d’Issakar, forma un complot contre le roi. Tandis que Nadab et l’armée d’Israël assiégeaient la ville de Guibeton, occupée par les Philistins, Bacha assassina le roi Nadab ; 28 cela se passa pendant la troisième année du règne d’Asa sur Juda. Bacha s’empara du pouvoir 29 et, dès qu’il fut roi, il fit massacrer toute la famille de Jéroboam et ne laissa subsister aucun de ses descendants ; il extermina tout le monde, conformément à ce que le prophète Ahia de Silo avait annoncé de la part du Seigneur. 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. 1 Rois 16 11 et, dès qu’il eut pris place sur le trône royal, il fit massacrer toute la famille de Bacha : il ne laissa subsister aucun homme, enfant ou adulte, ni dans sa parenté ni parmi ses partisans. 1 Rois 21 21 voici ce qu’il déclare : “Je vais envoyer le malheur sur toi ; je te ferai disparaître, j’exterminerai d’Israël tous les hommes de ta parenté, enfants et adultes. 2 Rois 9 8 Oui, toute la famille d’Achab mourra, j’exterminerai tous les hommes de sa parenté, enfants et adultes. 9 Je traiterai sa famille comme j’ai traité celle de Jéroboam, fils de Nebath, et celle de Bacha, fils d’Ahia. 37 Et les restes de Jézabel seront dispersés dans ce champ, comme du fumier étendu sur le sol, de sorte qu’on ne pourra même pas dire : C’est Jézabel.” » 2 Rois 14 26 En effet, le Seigneur avait vu la tragique misère de ce royaume : il n’y avait personne, vraiment plus personne pour secourir Israël. 2 Rois 21 13 Je vais détruire Jérusalem comme j’ai détruit Samarie et la famille d’Achab ; je vais nettoyer Jérusalem de ses habitants, comme un plat qu’on nettoie puis retourne. Job 20 7 il finira comme ses propres excréments. « Qu’est-il donc devenu ? » demanderont alors ceux qui le connaissaient. Psaumes 83 10 O Dieu, traite-les comme Sisra et Yabin au torrent du Quichon, et laissés comme du fumier sur le sol. Esaïe 5 25 C’est pourquoi le Seigneur fit éclater son indignation contre son peuple. Il l’a menacé du poing et l’a frappé. Les montagnes en ont tremblé ; les cadavres des victimes restent sur place dans les rues comme des ordures. Mais la colère du Seigneur ne cesse pas pour autant, et son poing reste menaçant. Esaïe 14 19 Mais toi, tu es jeté dehors, on t’a privé de tombe, comme un enfant mort-né qui fait horreur, comme un cadavre piétiné. Tu es couvert de tués, de gens massacrés. Ils sont descendus jusqu’aux dalles qui pavent le fond de la fosse, 23 Je ferai d’elle un marécage, le domaine des butors. Je l’éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l’univers. » Jérémie 8 2 On les laissera éparpillés devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles, que ces gens ont aimés, auxquels ils ont rendu un culte, auxquels ils se sont attachés, qu’ils ont consultés et adorés. On ne recueillera pas ces ossements, on ne les remettra pas dans une tombe, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. Ezéchiel 26 4 Ils détruiront tes remparts et démoliront tes tours. Je balaierai tous les débris et ne laisserai que le rocher dénudé. Amos 3 6 Sonne-t-on du cor d’alarme dans une ville sans inquiéter tout le monde ? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que le Seigneur en soit l’auteur ? Sophonie 1 17 « Je plongerai les hommes dans le malheur, dit le Seigneur, ils tâtonneront comme des aveugles parce qu’ils ont péché contre moi. Leur sang sera répandu partout, comme de la poussière, et leurs cadavres pourriront comme des ordures. » Malachie 2 3 Déjà, je profère des menaces contre vos descendants. Quant à vous, je vais vous jeter du fumier à la figure, le fumier des animaux sacrifiés pendant vos fêtes. Et l’on se débarrassera de vous en même temps que de lui. Luc 14 34 « Le sel est une bonne chose. Mais s’il perd son goût, comment pourrait-on le lui rendre ? 35 Il n’est alors bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Écoutez bien, si vous avez des oreilles pour entendre ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.