Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … 1 Rois 2.1-46 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 1 Rois 2.1-46 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte La foi qui triomphe Nous sommes impressionnés par les expériences glorieuses qui nous sont relatés dans l’Ancien Testament. L’auteur de l’épître aux Hébreux, pour … Edouard Kowalski 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel 1 Rois 2.1-46 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 1 Rois 2.1-46 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte La foi qui triomphe Nous sommes impressionnés par les expériences glorieuses qui nous sont relatés dans l’Ancien Testament. L’auteur de l’épître aux Hébreux, pour … Edouard Kowalski 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel 1 Rois 2.1-46 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte La foi qui triomphe Nous sommes impressionnés par les expériences glorieuses qui nous sont relatés dans l’Ancien Testament. L’auteur de l’épître aux Hébreux, pour … Edouard Kowalski 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel 1 Rois 2.1-46 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte La foi qui triomphe Nous sommes impressionnés par les expériences glorieuses qui nous sont relatés dans l’Ancien Testament. L’auteur de l’épître aux Hébreux, pour … Edouard Kowalski 1 Rois 2.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel 1 Rois 2.1-46 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel 1 Rois 2.1-46 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Le roi mit Benaja, le fils de Jehojada, à la tête de l'armée à la place de Joab et il établit le prêtre Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1910 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar. Segond 1978 (Colombe) © A sa place, le roi mit à la tête de l’armée Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le sacrificateur Tsadoq à la place d’Abiatar. Parole de Vie © Le roi met Benaya à la tête de l’armée pour remplacer Joab. Il met le prêtre Sadoc à la place d’Abiatar. Français Courant © Le roi remplaça Joab par Benaya à la tête de l’armée, et Abiatar par Sadoc comme prêtre du sanctuaire. Semeur © Le roi le remplaça à la tête de l’armée par Benayahou, fils de Yehoyada, et il mit le prêtre Tsadoq à la place d’Abiatar. Darby Et le roi mit Benaïa, fils de Jehoïada, à sa place sur l'armée ; et le roi mit Tsadok, le sacrificateur, à la place d'Abiathar. Martin Alors le Roi établit Bénaja fils de Jéhojadah sur l'armée en la place de Joab ; le Roi établit aussi Tsadok Sacrificateur en la place d'Abiathar. Ostervald Alors le roi établit Bénaja, fils de Jéhojada, sur l'armée, à la place de Joab ; et le sacrificateur Tsadok fut mis par le roi à la place d'Abiathar. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־בְּנָיָ֧הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֛ע תַּחְתָּ֖יו עַל־הַצָּבָ֑א וְאֶת־צָד֤וֹק הַכֹּהֵן֙ נָתַ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ תַּ֖חַת אֶבְיָתָֽר׃ World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La malignité demeure dans le cœur incrédule, et l'on devrait être méfiant envers ceux qui, comme Shimhi, nous ont manifesté leur hostilité, sans en exprimer le moindre repentir.Aucun engagement ni danger ne sauront retenir les hommes du monde ; ils continuent à errer dans leurs voies, sans se soucier de leur vie et de leur âme. Gardons bien à l'esprit que Dieu ne fera preuve d'aucune faiblesse dans Ses jugements à notre égard. Son « œil » est au-dessus de nous ; efforçons-nous de marcher en Sa présence. Que chacune de nos initiatives, de nos paroles et de nos pensées, soit régie par cette grande vérité ; et l'heure approche où les plus petits faits marquants de nos vies seront mis en évidence, et où notre sort éternel sera fixé par un Dieu juste et infaillible.Le trône de Salomon fut ainsi établi dans la paix, image du Royaume du Rédempteur de Paix et de toute Droiture. Et il est réconfortant, face à l'inimitié des ennemis qui se déchaînent contre l'église, de voir que leur hostilité sera de toute façon vaine. Le trône de Christ est maintenant établi, et Ses opposants ne pourront jamais l'ébranler ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 mit 05414 08799 à la tête de l’armée 06635 Benaja 01141, fils 01121 de Jehojada 03077, en remplacement de Joab, et il 04428 mit 05414 08804 le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 à la place d’Abiathar 054. 054 - 'EbyatharAbiathar = « père de l'abondance » sacrificateur, fils d'Achimélec, descendant d'Éli. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01141 - BĕnayahBenaja (Angl. Benaiah) = « l'Éternel a bâti » un des héros de David, fils … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat armée, combattants combattants (d'une armée organisée) armée … 06659 - TsadowqTsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'Éléazar, le … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 25 11 "Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn't consume the children of Israel in my jealousy. 12 Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace: 13 and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'" 1 Samuel 2 35 I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. 1 Rois 2 27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh. 35 The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. 1 Rois 4 4 and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; 1 Chroniques 6 4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua, 5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi, 6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth, 7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz, 9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan, 10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem), 11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub, 12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum, 13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah, 14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak; 15 Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. 50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, 51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, 52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, 53 Zadok his son, Ahimaaz his son. 1 Chroniques 24 3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service. 1 Chroniques 29 22 and ate and drink before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Yahweh to be prince, and Zadok to be priest. Job 34 24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Psaumes 109 8 Let his days be few. Let another take his office. Actes 1 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.' Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.